26293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 1 Por Angel M.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 3 Agradecemos su elección por este aparato Nosotros queremos que Usted quede satisfecho con su nuevo electrodoméstico y esperamos poder ser su marca preferida en el futuro. Lea este manual de utilización atentamente y guárdelo a lo largo de la vida útil del producto como el documento de referencia. El manual de utilización debe de entregarse a eventuales futuros propietarios del aparato.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 5 Indice Información de seguridad...........................6-7 Descripción del producto ...............................8 Panel de control.............................................9 Utilización ...............................................10-13 Consejos para el lavado.........................14-16 Símbolos internacionales de lavado............17 Programas de lavado .............................18-19 Limpieza y mantenimiento......................
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 6 Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez su aparato, lea cuidadosamente este manual incluyendo consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que toda persona que utilice el aparato esté completamente familiarizada con su manejo y las características de seguridad.
126293301…LC695-895-1095.qxd ● ● 13/9/07 11:27 Tras haber instalado el aparato, asegúrese de que éste no está presionando sobre el cable eléctrico o el tubo de carga y descarga. Si el aparato está instalado en un lugar sujeto a congelación, por favor consulte el capítulo "precauciones contra el hielo." Uso ● Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 10 Utilización Primer Lavado ● ● ● Asegúrese de que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen con las instrucciones de instalación. Retire los bloques de poliestireno y cualquier material del tambor. Ponga 2 litros de agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la ECO válvula . A continuación realice el programa de algodón 90°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Seleccione el programa deseado Sitúe el selector de programas en la posición deseada. La luz Inicio/Pausa comenzará a parpadear. El selector de programas está dividido en los siguientes apartados: Algodón Sintéticos Especiales Programas específicos de: Aclarados, Descarga y Centrifugado. El selector de programas puede girarse en sentido horario o anti-horario.
6293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Mod. LC 895 E • para algodón: 800 rpm; • para tejidos sintéticos y lana: 800 rpm; • para tejidos delicados: 800 rpm. Mod. LC 1095 E • para algodón: 1000 rpm; • para tejidos sintéticos y lana: 900 rpm; • para tejidos delicados: 700 rpm. ANTI-ARRUGAS : Cuando se selecciona esta opción, no se descarga el agua del último aclarado, para evitar que los tejidos se arruguen.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Display Fases del Programa Cuando se selecciona un programa de lavado, el piloto “Lavando”se ilumina. Cuando el piloto “Lavando” está encendido, significa que la máquina está llevando a cabo un ciclo de lavado. Cuando el programa ha finalizado, el piloto “Fin” se encenderá y la puerta puede ser abierta. Modificar una opción o un programa Es posible cambiar una opción antes de que el programa se ejecute.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 14 Consejos para el lavado Selección de las prendas Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante. Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana. Temperaturas 90° 60° (frío) 30°-40° para prendas blancas de lino o algodón normalmente sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Eliminación de las manchas Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado. Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Detergentes y aditivos Un buen resultado de lavado depende de la selección del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. Aunque se trate de productos biodegradables, los detergentes contienen elementos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza. La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 18 Programas de lavado Tipos de ropa Programa Algodón Blanco o de color ej. ropa de trabajo normalmente sucio, sabanas, manteles, servilletas Sintéticos Tejidos sintéticos o mixtos ej. ropa interior, prendas de color, camisas que no encojan, blusas. Delicados Tejidos delicados ej. cortinas. Lana Lana con la indicación "pura lana virgen, lavable en lavadora, no encoge“.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 19 Programas de lavado Programa Aclarados Descarga Centrifugado Tipos de ropa La ropa lavada a mano puede ser aclarada con este programa. Posibles opciones Parada con agua Súper aclarado Efectúa la descarga después de la opción parada con agua Efectúa un centrifugado de entre 500 y 1200 rpm., después de la opción parada con agua.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 20 Limpieza y mantenimiento Deberá DESCONECTAR el aparato de la corriente eléctrica, antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. Pase la cubeta debajo del grifo de agua, para eliminar restos acumulados de detergente. Limpieza de la cal El agua habitualmente contiene cal. Es buena idea utilizar un detergente anti-cal en el aparato.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Limpieza de la zona de descarga La zona de descarga debe ser inspeccionada si: • la máquina no descarga y/o centrifuga • El aparato hace ruidos extraños durante la descarga debido a objetos como clips, monedas, etc. que bloquean la zona de descarga. Proceder como se indica: • Desconecte el aparato. • Si es necesario espere a que el agua de lavado se enfríe. • Abra la puerta de la zona de descarga.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 No retirar nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, esperar siempre a que el ciclo haya acabado y que el aparato esté vacío. A la hora de volver a poner la tapa en su sitio, asegúrese de que quede bien apretado para evitar filtraciones de agua y que los niños puedan quitarla. Limpieza del filtro de carga Si su agua es muy dura o contiene restos de cal depositada, el filtro de carga puede llegar a obstruirse.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 23 Anomalías de funcionamiento Ciertos problemas se deben a la falta de un mantenimiento básico u olvidos, que pueden resolverse fácilmente sin llamar a un técnico. Antes de contactar con su servicio de asistencia, por favor lleve a cabo las comprobaciones que se enumeran más abajo. Durante el funcionamiento del aparato es posible que el piloto rojo de Inicio/Pausa parpadee para indicar que la lavadora no está funcionando.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 Anomalías El aparato no descarga y/o no centrifuga: Hay agua en el suelo: 11:27 Página 24 Causa posible Solución El tubo de desagüe está bloqueado o doblado. (Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa). ● La bomba de desagüe está obstruida. (Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa). ● Se ha seleccionado la opción . ● La ropa no está bien distribuida en el tambor. ● Compruebe la conexión del tubo de desagüe. ● Limpie la bomba de desagüe.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 Anomalías El aparato vibra o hace ruido: 11:27 Página 25 Causa posible No se han quitado las protecciones que sirven para el transporte. ● No se han regulado las patas de apoyo. ● La ropa no está bien distribuida en el tambor. ● Quizás hay poca ropa en el tambor. ● El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa: ● El mecanismo electrónico de detección de desequilibrio se ha conectado debido a que la ropa no está distribuida de modo uniforme.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Si no se soluciona el problema o no lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; estos datos le serán solicitados por el Servicio de Asistencia. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD 26 Ser. No. .........
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 27 Características técnicas Dimensiones Anchura 60 cm Altura 85 cm Profundidad 62,5 cm Voltaje de la conexión eléctrica - Potencia total- Fusible La información sobre la conexión eléctrica viene dada en la tarjeta de identificación del producto situada en la parte posterior del aparato.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 28 Instalación Dispositivos de seguridad para el transporte Antes de poner en marcha la lavadora, es indispensable quitar los dispositivos de seguridad para el transporte, según las instrucciones siguientes. Se aconseja guardar todos los dispositivos de seguridad para el transporte. En el caso de que el aparato fuese transportado otra vez en el futuro, será necesario volverlos a montar. 3.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Conexión hidráulica Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA fría con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para la descarga de agua. Controle previamente que : - El grifo no sea de agua caliente. - El agua salga limpia. Si no es así, déjela correr para que arrastre las impurezas y residuos de las tuberías. Si hay un desagüe directamente a la pared haga controlar su buen estado por un fontanero.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 ATENCION: La parte más alta del tubo debe quedar a una altura del suelo comprendida entre 60 y 90 cm. (La más aconsejable es entre 60 y 70 cm). El tubo no debe tener dobleces o curvas pronunciadas para evitar obstrucciones. Una eventual prolongación del tubo de descarga no debe superar 1,5 m. y debe tener el mismo diámetro interior que el tubo original. Asegúrese de que los tubos no están tirantes.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 31 Conexión Eléctrica Este aparato está diseñado para funcionar a 230 V, mono-fase, 50Hz. Compruebe que la instalación eléctrica en su hogar puede soportar la carga máxima necesaria (2.1 kW), además de tener en cuenta otros aparatos conectados. Los reglamentos en materia de seguridad exigen la conexión a una eficaz toma de tierra. La clavija de la lavadora incorpora dicha toma de tierra.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 32 Protección del medio ambiente Materiales del embalaje Consejos Ecológicos Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que pueden reciclarse siendo depositados correctamente el los contenedores apropiados.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 33 Garantía europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países enumerados en la siguiente página, durante el periodo especificado en la garantía del aparato o de otra manera, por la ley.
126293301…LC695-895-1095.qxd 13/9/07 11:27 Página 34 Centros de asistencia técnica En caso de necesitar una mayor ayuda, por favor contacte con su Centro de Asistencia Técnica www.electrolux.
126293301…LC695-895-1095.
126293301…LC695-895-1095.qxd www.electrolux.