User manual
6
D411
Consejos para la congelación
Para obtener las máximas ventajas del proceso de
congelacíon aconsejamos lo sigiuente:
• Durante la congelación no añadir nuevos alimentos
por congelar y no abrir la puerta del congelador.
• Dividir todo los alimentos para facilitar la rapidez
de congelación y permitir la descongelación sólo
de las cantidades necesarias en cada ocasión.
• Envolver los alimentos en láminas de aluminio o
politileno, cuidando de que estas queden bien
adheridas a los alimentos y perfectamente
cerradas.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
Para utilizar de la mejor manera el compartimento,
es necesario:
• que el transporte desde la compra hasta su
colocación en el compartimento sea breve;
• no abrir demasiado frecuentemente la puerta ni
dejarla abierta más de lo necesario;
• una vez descongelados los alimentos se
deterioran en poco tiempo y no pueden ser
congelados nuevamente.
• Evitar colocar los productos a congelar en
contacto con otros ya congelados; así evitará un
aumento de temperatura de estos últimos.
• No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congeldaor ya que podrían provocar
quemaduras de frío.
• Es aconsejable apuntar en los paquetes la fecha
de inicio de la congelación con el fin de controlar
el tiempo de conservación.
• No colocar en el compartimento de
congelación bebidas gaseosas; pueden
estallar.
MANTENIMIENTO
Limpieza periódica
Lavar el interior y las partes exteriores con agua
tibia y bicarbonato sódico.
Limpiar el condensador y el motocompresor con un
cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el
funcionamiento con el consiguiente ahorro de
energia.
Temporadas largas de inactividad
Durante los períodos en los cuales el aparato no
esté funcionando observar las siguientes
precauciones:
• desenchufarlo;
• sacar todos los alimentos;
• limpiar el interior y los accesorios.
• Dejar las puertas abierta para la circulación del
aire, a fin de evitar la formación de olores
desagradables.
Lámpara de iluminación
Si con la puerta abierta la luz no se enciende,
controlar que esté bien enroscada; si el defecto no
se corrige, cambiar la bombilla con otra de igual
potencia.
Se puede acceder a la lámpara de iluminación del
compartimento refrigerante como se indica en la
figura.
La potencia máxima se indica en el difusor.
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operación de limpieza.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado por la empresa.
Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que
conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en
cualquier bandeja del frigorífico.
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el cajón (cajones) inferior.
Mantequilla y queso: deben colocarse en los reci-
pientes adecuados o envueltos en papel de aluminio
o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
Leche embotellada: bien tapada, en la contrapuerta.
Bananas, patatas, cebollas y ajo, si no están
envueltos, no se deben colocar en frigorífico.
19
Instructions for built-in
Dimensions of the recess
Height 1446 mm
Depth 550 mm
Width 560 mm
For safety reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of ob-
struction.
Furthermore, it is necessary that the niche is provid
with a conduct of ventilation having the following
dimensions:
depth 50 mm
width 540 mm
PR01
5
4
0
50
B
T
H
D033
50-min. cm 200
2
min.
cm
200
2
Door reversibility
The appliance is supplied with the right
door opening.To change the opening direction
of the door proceed as in the following
instructions before installing it.
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the upper door
3. Unscrew the middle hinge and the plugs and refit
them on the opposite side
4. Refit the upper door, the upper pin and the
spacer on the opposite side
5. Unscrew the lower pin and remove the spacer
and refit them on the opposite side
Attention
After completion of the door reversibility
operation, verify that the door gasket is adherent
to the cabinet. If the ambient temperature is cold
(i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural
fitting of the gasket or accelerate this process by
heating up the part involved with a normal
hairdrier.