Operation Manual

15
ä Turinys
[lt]Naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai ...................................................................15
Jūsų naujasis prietaisas..........................................................17
Dujų degikliai ............................................................................17
Gaminimo indai ........................................................................18
Švara ir priežiūra ......................................................................19
Gedimų šalinimas.....................................................................19
Techninės priežiūros skyrius ..................................................20
Pakuotė ir panaudoti įrenginiai...............................................20
Produktinfo
Daugiau informacijos apie gaminius, priedus, atsargines dalis ir
paslaugas rasite internete: www.constructa.de ir interneto
parduotuvėje: www.constructa-eshop.com
: Saugos nurodymai
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Tik
po to galėsite naudotis šiuo prietaisu
efektyviai ir saugiai.Išsaugokite naudojimo ir
montavimo instrukcijas ir perduokite jas
kartu su prietaisu, jei keičiasi jo savininkas.
Gamintojas atsisako bet kokios
atsakomybės, jei nesilaikoma šiose
instrukcijose pateiktų nurodymų.
Šioje instrukcijoje patiekiamos iliustracijos
yra orientacinio pobūdžio.
Nenuimkite nuo prietaiso apsauginės
pakuotės iki montavimo momento. Jei
pastebimas koks nors prietaiso gedimas, jo
nejunkite. Kreipkitės į mūsų techninės
priežiūros skyrių.
Šis prietaisas atitinka 3 klasę pagal normą
EN 30-1-1 dėl dujinių prietaisų: į baldą
įmontuojamas prietaisas.
Prieš įrengdami savo naująją kaitlentę
įsitikinkite, kad montavimas atliekamas
pagal montavimo instrukcijas.
Prietaiso negalima įrengti jachtose ar
kemperiuose.
Šį aparatą galima naudoti tik gerai
vėdinamose patalpose.
Šis prietaisas nėra pritaikytas eksploatuoti
su išoriniu jungiklius su laikrodžio
mechanizmu arba nuotoliniu valdikliu.
Visus įrengimo, reguliavimo ir pritaikymo
kito tipo dujoms darbus turi atlikti
įgaliotasis montuotojas, laikydamasis
visų taikomų normų, į
statymų ir vietinių
dujotiekio ir elektros tiekimo kompanijų
nurodymų. Ypač atkreipkite dėmesį į
nuostatas dėl vėdinimo.
Gamykloje šis prietaisas yra pritaikytas dujų
rūšiai, kuri nurodyta duomenų plokštelėje.
Jei reikėtų ją pakeisti, žr. montavimo
instrukcijas. Norint prijungti prie kito tipo
dujų rekomenduojama iškviesti mūsų
techninės priežiūros skyriaus darbuotoją.
Šis prietaisas naudojamas tik buityje,
draudžiama jį naudoti komerciniais tikslais
arba profesionaliai. Naudokite prietaisą tik
maistui gaminti, niekada – šildytis. Garantija
galios tik tuo atveju, jei prietaisas bus
naudojamas tuo tikslu, kuriam jis buvo
sukurtas.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Naudokite tik kaitlentės gamintojo
rekomenduojamus dangtelius ar
apsaugines užkardas vaikams. Gali įvykti
nelaimingi atsitikimai, pvz., dėl medžiagų
dalių perkaitinimo, užsidegimo arba
atsiklijavimo.
Šį prietaisą vaikai nuo 8 metų ir ribotų
fizinių, sensorinių arba protinių gebėjim
ų
asmenys arba asmenys, kuriems trūksta
patirties ir žinių gali naudoti tik, prižiūrimi
arba jei jie buvo instruktuoti apie saugų
prietaiso naudojimą ir suprato apie galimus
pavojus.
Negalima leisti vaikams žaisti su prietaisu.
Valyti ir naudotojo atliekamus techninės
priežiūros darbus vaikai gali atlikti tik
prižiūrimi.
Sprogimo pavojus!
Uždaroje patalpoje susikaupusios dujos gali
sukelti sprogimo pavojų. Prietaiso neturi
veikti skersvėjai. Degikliai gali užgesti.
Atidžiai perskaitykite instrukcijas ir
įspėjimus, susijusius su dujų degiklių
veikimu.
Intoksikacijos pavojus!
Naudojant dujomis kaitinamą prietaisą
patalpoje, kurioje jis yra įrengtas, gaminasi
karštis, drėgmė ir degimo produktai.
Užtikrinkite gerą virtuvės vėdinimą, ypač tuo
metu, kai kaitlentė veikia: palikite atviras
natūralaus vėdinimo angas arba
sumontuokite mechaninį ventiliatorių (garų
surinktuvą).Naudojant prietaisą intensyviai ir