GB Operating instructions DE Gebrauchsanweisung FR Mode d’emploi IT Avvertenze per l’uso ES Instrucciones de funcionamiento PT Manual de utilizaçao NL Gebruiksaanwijzing Constructa GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod.
Dear customer, We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously tested to ensure that they meet all of your cooking demands. We kindly ask you to read and follow these simple instructions in order to guarantee first-class results from the very start.
CONTENTS 2 Safety warnings 3 Your new hob 5 Gas burners 6 Recommended receptacle diameters 7 Cooking recommendations 8 Warnings of use 9 Cooking 9 Cleaning and maintenance 10 Troubleshooting 12 Conditions of warranty 14
Safety warnings Read this manual carefully in order to cook efficiently and safely. In accordance with current regulations, the installation and adaptation of gas systems may only be performed by an officially authorised technician. Check all measurements before proceeding to install your new hob. These instructions are only valid for the countries indicated on the appliance. Refer to the technical instructions to adapt the appliance to the conditions of use for the relevant country.
Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leave the appliance unattended when cooking food with fat or oil, e.g. chips. Never pour water on burning fat or oil. DANGER OF BURNS! Cover the receptacle to smother the flames and turn the hob off. In the event of a fault, cut the gas and electricity supplies to the appliance. Call our Service Centre to repair the fault. Do not use unstable or uneven-based receptacles on cooking plates or burners. They may accidentally tip over.
Your new hob: Burner up to 1,75 kW Pan support Triple flame burner up to 3,6 kW Burner up to 3 kW Burner up to 1,75 kW Burner up to 1 kW Grease tray Control knob 5
Gas burners Fig.1 Each control knob indicates which burner it controls.(Fig.1) To light a burner, push in the knob for the burner you wish to use and turn it in an anti-clockwise direction to the lighting position. Hold the knob at the maximum position for a few seconds until the burner ignites and then release and set the knob to the desired setting. If the burner does not light at the first attempt, repeat the operation.
An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc. Recommended receptacle diameters (cm.) Depending on model: BURNER MINIMUM Ø RECEPTACLE MAXIMUM Ø RECEPTACLE >22 cm Triple flame: Rapid: 22 cm 26 cm Semi-rapid: 12 cm 20 cm Auxiliary: 10 cm 12 cm Additional pan support: Fig.2 Depending on the model that you have purchased, your hob may come equipped with an additional pan support.
Cooking recommendations: Very strong These recommendations are only intended as a guide Strong Medium Slow Triple flame Boiling, stewing, grilling, browning off, paellas, oriental food (wok). Re-heating and keeping food warm: prepared food, pre-cooked food. Rapid Escalope, steak, omelette, fried food . Rice, white sauce, ragout. Semi-rapid Steamed potatoes, fresh vegetables, pasta. Re-heating and keeping food warm: pre-cooked food and delicate stews. Auxiliary Stews, rice pudding, caramel.
Warnings concerning cooking: DON'Ts Do not use small receptacles on large burners. The flame should not touch the sides of receptacles. DOs Always use suitably sized receptacles on each burner. This helps avoid excessive gas consumption and prevents receptacles from getting tarnished. Do not cook without lids or Always use lids. with lids only partially covering receptacles. You are wasting energy. Do not use receptacles with uneven bases. They lengthen cooking times and increase energy consumption.
Cleaning and maintenance: DON'Ts DOs Never use abrasive products, sharp objects, steel scouring pads, knives, etc., to remove stubborn food remains from the hob surface, grates, burners or electric plates. If your hob comes with a glass or aluminium panel, do not use knives, scrapers or similar utensils to clean the join with the metal. Do not use steam appliances to clean the hob with. They could damage it. Once the appliance is cold, clean it with a sponge and soapy water.
Troubleshooting It is not always necessary to call the Service Centre. In some cases, you may be able to solve the problem yourself. This table contains some useful information. Important information: Only authorised personnel from our Service Centre are qualified to work on the main gas and electric systems. What´s wrong Possible cause Solution ...if none of the electrical system works? -Faulty fuse.
Should you need to contact our Service Centre, please quote the following information: E - NR FD These indications appear on your appliance's characteristics plate on the bottom of your appliance. Conditions of warranty The conditions of warranty are those set out by our company's representatives in the country where you purchased your appliance. The salesperson that sold you the appliance will be only too pleased to inform you as to the details of these conditions.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Kaufentscheidung. Dieses praktische, moderne und zweckmäßige Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die während des ganzen Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle und genauen Tests unterzogen wurden, um alle Ansprüche an ein perfektes Gerät zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb, diese einfachen Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu befolgen.
INHALT 14 Sicherheitshinweise 15 So sieht Ihre neue Kochmulde aus 17 Gasbrenner 18 Empfohlene Durchmesser von Töpfen und Pfannen 19 Kochtipps 20 Gebrauchshinweise 21 Zum Kochen 21 Zu Reinigung und Pflege 22 Defekte 23 Garantiebedingungen 24
Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie enthält viele nützliche Hinweise für eine sichere und effiziente Nutzung. Gemäss den gültigen Vorschriften darf die Installation und die Umstellung auf eine andere Gasart nur von einem offiziell autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Bevor Sie Ihr neues Kochfeld einbauen, überprüfen Sie die Einbaumaße. Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbol auf dem Gerät angegeben ist.
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder davon fern. Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, nie als Raumheizung. Sehr heißes Fett und Öl fängt leicht Feuer. Lassen Sie während der Essenszubereitung Töpfe oder Pfannen mit Fett und Öl, wie z.B. beim Fritieren von Kartoffeln, niemals unbeaufsichtigt. Giessen Sie nie Wasser auf brennendes Fett oder Öl.
So sieht ihre neue Kochmulde aus: Brenner mit bis zu 1,75 kW Rost 3-Flammen Brenner mit bis zu 3,6 kW Brenner mit bis zu 3 kW Brenner mit bis zu 1,75 kW Brenner mit bis zu 1 kW Fettbehä lter Bedienteile 17
Gasbrenner Eine Markierung an jedem Drehschalter zeigt an, zu Abb. 1. welchem Brenner er gehört.(Abb. 1.) Um den Brenner anzuzünden, drücken Sie den entsprechenden Drehschalter und drehen ihn in bis zur Position Anzünden nach links. Halten Sie ihn in dieser Stellung einige Sekunden lang gedrückt, bis der Brenner aufflammt. Sobald die Flamme brennt, können Sie den Schalter loslassen. Anschließend stellen Sie die gewünschte Flammenstärke ein. Falls der brenner nicht aufflammt, wiederholen Sie den Vorgang.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten. Empfohlene Boden-Durchmesser für Töpfe und Pfannen in (cm) Je nach Modell: BRENNER MINIMUM Ø TOPF MAXIMUM Ø TOPF >22 cm Drei-fach-Flammen-Brenner: Schnell-Brenner: 22 cm 26 cm Halb-Schell-Brenner: 12 cm 20 cm Hilfs-Brenner: 10 cm 12 cm Aufsatzrost: Abb. 2.
Kochtipps: Diese Ratschläge dienen nur als Hilfestellun Sehr stark Drei-FachFlammenBrenner Stark Sieden, Kochen, Braten, Anbräunen, Paellas, Asiatische Gerichte (wok). Schnell-Brenner Schnitzel, Beefsteak, Tortilla und Omeletts, Frittiertes Halb-SchnellBrenner Hilfs-Brenner 20 Mittel Schwach Aufwärmen und Warmhalten von: Fertiggerichten und gekochten Speisen. Reis, Beschamel, Ragout. Dünsten: Fisch, Gemüse. Salzkartoffeln, frisches Gemüse, Eintopf, Teigwaren.
Hinweise zum Hinweise zumkochen: kochen: NEIN JA Verwenden Sie keine zu kleinen Töpfe und Pfannen für grosse Brenner. Die Flammen dürfen die Seitenwände nicht bestreichen. Kochen Sie nicht ohne Deckel oder mit halb abgedecktem Topf. Das senkt den Energieverbrauch. Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungleichmäßigem oder rauem Boden. Ein ungeeigneter Boden verlängert die Kochzeit und führt zu erhöhtem Energieverbrauch.
Reinigung und Reinigung undpflege: pflege: NEIN Verwenden Sie keine Scheuermittel, schneidende Gegenstände, Stahltopfschwämme, Messer, usw., um das Kochfeld, den Rost, die Brenner oder die elektrischen Kochzonen von angetrockneten Speisereste zu reinigen. Wenn Ihr Kochfeld mit einer Glas- oder Aluminiumplatte ausgestattet ist, dürfen Sie keine Messer, Kratzer oder Ähnliches zum Reinigen der Metallfugen verwenden. Verwenden Sie keine Dampfreiniger zum Reinigen der Kochplatte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Defekte Was tun, wenn... …die Elektrik im Allgemeinen nicht funktioniert? Nicht in allen Fällen ist es nötig, den Kundendienst zu Hilfe holen. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Ratschläge. Wichtiger Hinweis Nur befugtes Personal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gasinstallation und der Elektrik ausführen.
Falls Sie unseren Kundendienst anrufen, bitten wir Sie, folgenche Daten anzugeben: E – NR FD Diese Angabenfinden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite der Kochmulde. Garantiebedingungen Auf dieses Gerät kommen die Garantiebedingungen zur Anwendung, die durch die Vertretung unserer Firma in dem Land festgelegt wurden, in dem der Kauf getätigt wurde. Auf Wunsch erteilt Ihnen das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne genauere Auskünfte.
Cher/chère Client/Cliente: Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de première qualité qui ont été soumis à un strict Contrôle de Qualité tout au long du processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils puissent satisfaire toutes vos exigences pour une cuisson parfaite.
CONTENU 26 Avertissements de sécurité 27 Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson 29 Brûleurs à gaz 30 Diamètres récipients conseillés 31 Conseils pour cuisiner 32 Avertissements d'utilisation 33 En ce qui concerne la manière de cuisiner 33 En ce qui concerne le nettoyage et la conservation 34 Situations anomales 35 Conditions de garantie 36
Avertissements de sécurité Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation pour cuisiner sur cet appareil d'une manière effective et sûre. D'après la réglementation en vigueur, l'installation et transformation du gaz peuvent seulement être réalisées par un technicien officiellement autorisé. Avant d'installer votre nouvelle plaque de cuisson, vérifiez que les dimensions sont correctes.
Utilisez uniquement l'appareil pour la préparation de repas, jamais comme chauffage. Les graisses et huiles excessivement chauffées peuvent facilement s'enflammer. C'est la raison pour laquelle la préparation de repas comprenant des graisses ou huiles, par exemple les pommes de terre frites, doit être surveillée. Ne versez jamais d'eau si la graisse ou l'huile est brûlante. DANGER ! de brûlures. Couvrir le récipient pour éteindre le feu et déconnectez la zone de cuisson.
Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson: Brû leur jusqu'à 1,75 kW Grille Brû leur jusqu'à 3,6 kW Brû leur jusqu'à 3 kW Brû leur jusqu'à 1,75 kW Brû leur jusqu'à 1 kW Lè chefrite Commandes 29
Brûleurs à gaz Fig. 1 Sur chaque commande de mise en marche est signalé le brûleur qu'elle contrôle, (Fig 1). Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande choisie et tournez-la vers la gauche, jusqu'à arriver à la position d'allumage, en la maintenant sur le maximum quelques secondes pour que le brûleur s'allume et relâchez-la pour la situer ensuite sur la position désirée. Si l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération.
L'utilisation continue de votre appareil peut requérir une ventilation additionnelle, par exemple ouvrir une fenêtre (sans provoquer de courants d'air) ou augmenter la puissance de la ventilation mécanique si elle existe. Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans latmosphère, quand un liquide a versé, etc.
Conseils pour cuisiner Ces conseils sont à titre d'orientation. Très fort Fort Moyen Lent Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, cuisine asiatique ( wok). Réchauffer et maintenir au chaud: plats cuisinés, plats préparés.. Rapide Escalope, steak, omelette, fritures. Riz, béchamel, ragoûts. Semi-rapide Pommes de terre vapeur, légumes frais, soupes, pâtes. Réchauffer et maintenir au chaud: plats cuisinés et préparation de plats délicats. Cuire : ragoûts, riz au lait, caramel.
Avertissements d'usage concernant la cuisson: NON OUI N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs.La flamme ne doit pas toucher les bords latéraux du récipient. Utilisez toujours des récipients appropriés à chaque brûleur, vous éviterez ainsi una consommation excessive de gaz et de salir les récipients. Ne cuisinez pas sans couvercle,ou avec le couvercle déplacé, car une Posez toujours le partie de l'énergie est ainsi couvercle. gaspillée.
En ce qui concerne le nettoyage et la conservation: conservation: NON OUI N’utilisez jamais de produits abrasifs, d´objets coupants, d’éponges en acier, de couteaux,etc... pour enlever les restes de plat durcis sur la plaque de cuisson, les grilles, les brûleurs ni les plaques électriques. Si votre plaque de cuisson dispose d’un panneau en verre ou en alumninium, n’utilisez pas de couteau, de racloir ou objet similaire pour nettoyer l'union avec le métal.
Situations anomales Il n'est pas toujours nésessaire d'appeler le service d'assistance technique. Dans beaucoup de cas, Vous pouvez bous-mêmes y remédier. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante: Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux dans le système fonctionnel de gaz et électricité Que se passe-t-il? Cause probable - Fusible défectueux ...
Si vous appelez notre Service Technique, indiquez s'il vous plaît : E - NR FD Ces indications figurent sur la plaque de caractéristiques de votre appareil. Elle est située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie s'appliquant à cet appareil sont celles qui ont été établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où a été effectué l'achat.
Gentile Cliente: Vi ringraziamo e ci congratuliamo per la vostra scelta. Questo utile apparecchio, moderno e funzionale è fabbricato con materiali di prima qualità che sono stati sottoposti a un rigoroso controllo di qualità lungo tutto il processo di produzione e sono stati scrupolosamente provati in modo che possano soddisfare tutte le vostre esigenze per una perfetta cottura.
CONTENUTO 38 Avvertimenti di sicurezza 39 Così si presenta la vostra nuova piastra di cottura 41 Bruciatori di gas 42 Diametri di recipienti consigliati 43 Consigli di cottura 44 Avvertimenti d'uso 45 Rispetto alla cottura 45 Rispetto alla pulizia e conservazione 46 Situazioni anomale 47 Condizioni di garanzia 48
Avvertimenti di sicurezza Leggete attentamente questo Manuale d'uso per poter cucinare in questo apparecchio in modo effettivo e sicuro. Ai sensi della normativa in vigore, l'installazione e la trasformazione di gas può venire realizzata soltanto da un tecnico autorizzato ufficialmente. Prima d'installare la vostra nuova piastra di cottura, verificate che le dimensioni siano giuste.
Usate l'apparecchio soltanto per l'elaborazione di pasti, mai come riscaldamento. Grassi od oli troppo riscaldati possono infiammarsi facilmente. Quindi, la preparazione di pasti con grassi e oli, per esempio le patatine fritte, deve vigilarsi. Non versare mai acqua se il grasso o l'olio stanno bruciando PERICOLO di ustioni! Coprite il recipiente per soffocare il fuoco e scollegate la zona di cottura. In caso di guasto, tagliate l'alimentazione di gas ed elettricità dell'apparecchio.
Così si presenta la vostra nuova piastra di cottura: Bruciatore fino a 1,75 kW Griglie Bruciatore a tripla fiamma fino a 3,6 kW Bruciatore fino a 3 kW Bruciatore fino a 1,75 kW Bruciatore fino a 1 kW Top Comandi 41
Bruciatori di gas Fig.1 Ogni manopola d'azionamento ha l'indicazione di qual'è il bruciatore che controlla (Fig 1). Per accendere un bruciatore, premete la manopola del bruciatore selezionato e giratela a sinistra, fino alla posizione di accensione, mantenendolo nel massimo qualche secondo finché il bruciatore si accenda e lasciatelo, regolandone dopo la posizione desiderata. Se non avviene l'accesa, ripetere l'operazione.
L'uso continuato del vostro apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, aprire per esempio una finestra (senza generare correnti) o incrementare la potenza della ventilazione meccanica qualora esista. Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando cè polvere nellambiente, si sono versati liquidi, ecc.
Consigli di cottura: Questi consigli sono orientativi Molto forte Forte Medio Lento Tripla fiamma Lessare, cuocere, arrostire, dorare, risotti, piatti asiatici ( wok). Riscaldare e mantenere caldi: piatti precucinati, piatti preparati. Veloce Scaloppa, bistecca, frittata, fritti. Risotto, besciamella, Cottura al stufato. vapore: pesce, verdure. Semiveloce Patate al vapore, verdure fresche, minestre, passati di verdura, paste. Riscaldare e mantenere caldi piatti cucinati e fare stufati delicati.
Avvertimenti d'uso riguardanti la cottura: NO SÌ Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi. La fiamma non deve lambire i fianchi del recipiente. Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato: parte dell'energia viene sprecata. Non usare recipienti dai fondi irregolari: allungano il tempo di cottura e aumentano il consumo d'energia. Non collocate il recipiente scentrato rispetto al bruciatore: potrebbe ribaltarsi.
Riguardanti la pulizia e la manutenzione NO SÌ Non usate mai prodotti abrasivi, oggetti taglienti, strofinacci in acciaio, coltelli, ecc. per rimuovere resti di cibo induriti sulla piastra di cottura, griglie, bruciatori o piastre elettriche. Se la vostra piastra di cottura è munita di un pannello di vetro o d'alluminio, non usate coltelli, raschiatoi o simili per nettare l'unione con il metallo. Non usate nella piastra di cottura macchine che puliscono al vapore: potrebbero danneggiarla.
Situazioni anomale Non bisogna sempre chiamare il servizio d’assistenza tecnica. In molti casi potete porvi rimedio da soli. La seguente tabella contiene alcuni consigli. Nota importante: Soltanto il Personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico puó effettuare lavori nel sistema funzionale del gas ed elettrico. Cosa succede... ...se il funzionamento elettrico generale é guasto? Causa probabile -Fusibile diffettoso. - II termointerruttore o il salvavita dell´impiato possono essere saltati ...
Se dovete mettersi in contatto con il nostro centro di servizio, citare prego le seguenti informazioni: E-NR FD Queste indicazioni compare sulla piastra di caratteristiche dei vostri apparecchi sulla parte inferiore del vostro apparecchio. Condizioni di garanzia Le condizioni di garanzia applicabli a questo apparecchio sono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra ditta nel paese in cui si è fatto I’acquisto.
Estimado/a Cliente/a: Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
CONTENIDO Advertencias de seguridad 51 Así se presenta su nueva placa de cocción 53 Quemadores de gas 54 Diámetros recipientes aconsejados 55 Consejos de cocinado 56 Advertencias de Uso 50 57 Respecto del cocinado 57 Respecto de la limpieza y conservación 58 Situaciones anómalas 59 Condiciones de garantía 60
Advertencias de seguridad Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Según la normativa vigente, la instalación y transformación de gas sólo puede ser realizada por un técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción. Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas. No echar nunca agua si la grasa o aceite están ardiendo ¡PELIGRO! De quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En caso de avería, corte la alimentación de gas y electricidad del aparato.
Así se presenta su nueva placa de cocción Quemador de hasta 1,75 kW Parrillas Quemador de triple llama de hasta 3,6 kW Quemador de hasta 3 kW Quemador de hasta 1,75 kW Quemador de hasta 1 kW Grasera Mandos 53
Quemadores de gas Fig.1 Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. (Fig 1) . Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de encendido, manteniéndolo en el máximo unos segundos hasta que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada. Si no se produce el encendido repita la operación.
Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc. Diámetro recipientes (cm) aconsejados Según modelo: QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE >22 cm Triple llama: Rápido: 22 cm 26 cm Semi-rápido: 12 cm 20 cm Auxiliar: 10 cm 12 cm Parrillas supletorias: Fig.
Consejos de cocinado: Muy fuerte Estos consejos son orientativos Fuerte Medio Lento Hervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática ( wok). Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados. Rápido Escalope, bistec, tortilla, frituras. Arroz, bechamel, ragout. Semi-rápido Patatas vapor, verduras frescas, potajes, pastas. Recalentar y mantener: platos cocinados y hacer guisos delicados Auxiliar Cocer : guisos, arroz con leche, caramelo.
Advertencias de uso respecto del cocinado: NO SÍ No utlice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente Utilice siempre recipientes apropiados a cada quemador, así evitará un consumo excesivo del gas y manchado de los recipientes. No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se desperdicia parte de la energía Ponga siempre la tapa. No utilice recipientes con fondos irregulares, alargan el tiempo del cocinado y aumentan el consumo de energía.
Respecto de la limpieza y conservación: NO SÍ NO use nunca productos abrasivos, objetos cortantes, estropajos de acero, cuchillos etc... para quitar restos de comida endurecidos en la placa de cocción, parrillas, quemadores ni placas electricas. Si su placa de cocción, posee un panel de cristal o de aluminio, No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión con el metal. Una vez frío el aparato utilice una esponja, agua y jabón.
Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. ¿Que pasa... Causa probable ...
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar: E - NR FD Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en la parte inferior de su placa de cocción. Condiciones de garantía Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra.
Caro/a Cliente/a: Queremos agradecer e dar-lhe os parabéns pela sua escolha. Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais de primeira qualidade, que foram submetidos a um severo Controlo de Qualidade durante todo o processo de fabrico, e meticulosamente ensaiados, a fim de poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura.
CONTEÚDO 62 Avisos de segurança 63 Assim apresenta-se a sua nova placa de cozedura 65 Queimadores de gás 66 Diâmetros dos recipientes aconselhados 67 Conselhos para cozinhar 68 Advertências de uso 69 Cozinhar 69 Limpeza e conservação 70 Situações anómalas 71 Condições de garantia 72
Avisos de segurança Leia atentamente este manual de uso para cozinhar neste aparelho de um modo eficaz e seguro. De acordo com a normativa vigente, a instalação e transformação de gás pode ser apenas realizada por um técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, verifique que as medidas estão correctas.
Use o aparelho unicamente para a preparação de comida, nunca como aquecimento. As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podem inflamar-se com facilidade. Por isso, a preparação de comida com gorduras ou óleos, como por exemplo, as batatas fritas, deve ser sempre vigiada. Nunca deite água, se a gordura ou o óleo estiverem a arder. PERIGO DE QUEIMADURAS! Tape o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cozedura. Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e de electricidade do aparelho.
Assim apresenta-se a sua nova placa de cozedura: Queimador de até 1,75 kW Grelhas Queimador de tripla chama de até 3,6 kW Queimador de até 3 kW Queimador de até 1,75 kW Queimador de até 1 kW Pingadeira Comando 65
Queimadores de gás Fig.1 Cada comando de accionamento tem assinalado o queimador que controla. (Fig. 1) Para acender um queimador, prima o comando do queimador escolhido e vire-o para o lado esquerdo, até à posição de ignição. Mantenha-o no máximo durante alguns segundos até o queimador se acender e solteo, regulando depois a posição desejada. Se o queimador não se acender, repita a operação.
O uso contínuo do seu aparelho pode exigir um arejamento adicional, como por exemplo a abertura de uma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumento da potência do arejamento mecânico, se existir. A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc.
Estes conselhos são orientativos. Conselhos para cozinhar: Muito forte Forte Médio Lento Chama tripla Ferver, cozer, assar, dourar, paelhas, comida asiática (wok). Tornar a aquecer e manter quentes: pratos preparados, pratos cozinhados. Rápido Escalopes, bifes, omeletes, fritos. Arroz, molho branco, Cozedura ao carne guisada. vapor: peixe verduras. Semi-rápido Batatas ao vapor, verduras frescas, sopas, massas. Tornar a aquecer e manter: pratos cozinhados e fazer estofados delicados.
Advertências de uso no que respeita a cozedura: NÃO SIM Não use recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar os laterais do recipiente. Use sempre recipientes apropriados para cada queimador; deste modo, evitará um consumo excessivo de gás e sujar os recipientes. Não cozinhe sem tampa ou com esta deslocada, desperdiça-se parte da . energia. Ponha sempre a tampa. Não use recipientes com fundos irregulares; prolongam o tempo de cozinhado e aumentam o consumo de energia.
Limpeza e conservação: NÃO Nunca use produtos abrasivos, objectos afiados, esfregões de aço, facas, etc. para remover os restos de comida endurecidos da placa de cozedura, das grelhas, dos queimadores ou das placas eléctricas. Se a sua placa de cozedura possuir um painel de vidro ou de alumínio, não use uma facha, um raspador ou similar para limpar a união com o metal. Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura, poderia danificá-la. Não deixe líquidos ácidos (sumos de limão, vinagre, etc.
Situações anómalas Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A seguinte tabela contém alguns conselhos. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efectuar trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico. O que acontece... Causa provável ..se o funcionamento eléctrico geral está avariado? - Fusível defeituoso. ...
Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar: E - NR FD Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada na parte inferior da sua placa de cozedura. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa no país onde tenha sido efectuada a compra.
Geachte klant, Wij danken u voor en feliciteren u met uw gemaakte keuze. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is gefabriceerd met eersteklas materialen die tijdens het hele productieproces zijn onderworpen aan een strikte Kwaliteitscontrole, en die zorgvuldig zijn getest om het apparaat aan al uw kookwensen te laten voldoen. Wij verzoeken u daarom dat u deze eenvoudige aanwijzingen leest en respecteert teneinde vanaf het allereerste gebruik onverbeterlijke resultaten te kunnen garanderen.
INHOUD 74 Veiligheidsvoorschriften 75 Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit 77 Gasbranders 78 Aanbevolen diameters pannen 79 Kooktips 80 Gebruiksvoorschriften 81 Wat betreft het koken 81 Reiniging en onderhoud 82 Abnormale situaties 83 Garantievoorwaarden 84
Veiligheidsvoorschriften Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig, teneinde op effectieve en veilige wijze op dit apparaat te koken. Conform het geldende normenstelsel, mogen de installatie en het ombouwen voor een andere gassoort uitsluitend worden uitgevoerd door een daartoe bevoegd technicus. Controleer alvorens uw nieuwe kookplaat te installeren of de maten de juiste zijn.
De oppervlakken van verwarmings- en kookapparatuur worden warm tijdens de werking. Gaat u voorzichtig te werk. Houdt u kinderen te allen tijde uit de buurt. Gebruikt u het apparaat uitsluitend voor de bereiding van maaltijden, nooit als verwarming. Oververhitte vetten of oliën kunnen gemakkelijk ontvlammen. Daarom dient de bereiding van maaltijden met vetten of oliën, zoals bijvoorbeeld patat, altijd onder toezicht te gebeuren.
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit : Brander tot 1,75 kW Roosters Drievondige vlam tot 3,6 kW Brander tot 3 kW Brander tot 1,75 kW Brander tot 1 kW Opvangplaat Bedieningsknoppen 77
Gasbranders Afb. 1 Bij elke bedieningsknop staat aangegeven bij welke brander knop hoort.(Afb. 1). Om een brander aan te steken, de knop van de gekozen brander indrukken en naar links draaien, tot de ontstekingsstand, en de knop enkele seconden op het maximum vasthouden totdat de brander aanspringt; de knop vervolgens loslaten en in de gewenste stand zetten. Indien de ontsteking niet plaatsvindt de handeling herhalen. Als uw kookplaat geen automatische ontsteking heeft, een vlam (aansteker, lucifers, enz.
Langdurig gebruik van de kookplaat kan extra ventilatie vereisen, bijvoorbeeld het openen van een raam (zonder luchtstromingen te veroorzaken), ofwel het vergroten van het vermogen van de mechanische ventilatie. Een oranjekleurige vlam is normaal en kan voorkomen wanneer er stof in de lucht aanwezig is, vloeistof gemorst is, enz.
Kooktips: Deze tips dienen ter oriëntatie. Zeer hoog Hoog Middelhoog Laag Driedubbele vlam Koken, braden, aanbraden, paella's, aziatische gerechten (Wok). Opwarmen en warm houden: kant-en-klaar maaltijden, voorgekookte, maaltijden. Snelbrander Schnitzel, biefstuk, tortilla, gefrituurde gerechten. Rijst, bechamelsaus, ragout. Stomen: vis, groenten. Halfsnelbrander Gestoomde aardappels, verse Opwarmen en warm houden: groenten, maaltijdsoepen, voorgekookte maaltijden en bereiden pasta's.
Gebruiksvoorschriften wat betreft het koken: NEE JA Gebruikt u geen kleine pannen op grote branders. De vlam mag de zijkanten van de pan niet raken. Gebruikt u altijd passende pannen bij iedere brander; zo voorkomt u buitensporig gasverbruik en vlekken op de pannen. Kookt u niet zonder deksel of met een deels aangebrachte deksel: een deel van de energie gaat zo verloren. Gebruikt u altijd de deksel.
Wat betreft betrefthet hetschoonmaken schoonmaken enen onderhouden: onderhouden: NEE JA Gebruikt u nooit bijtende middelen, schuurmiddelen, snijdende voorwerpen, pannensponzen, messen, enz. om aangekoekte etensresten te verwijderen van de kookplaat, de pannendragers, branders of de elektrische kookplaten. Als uw kookplaat is uitgerust met een paneel van glas of aluminium, gebruikt u dan geen mes, metaalspons of iets dergelijks om de verbinding met het metaal schoon te maken.
van de kookplaten, vetdruipplaten, contouren van de branders, enz. verkleuren deze in de loop der tijd, wat NORMAAL is. Maakt u deze onderdelen na elk gebruik schoon met een product dat geschikt is voor roestvrij staal. Na het afwassen van de pannendragers moet u deze volledig drogen alvorens er weer mee te koken. De aanwezigheid van druppels water of vochtige zones bij aanvang van het koken kan mogelijk zorgen voor beschadigingen van het email.
In het geval u onze Technische Dienst belt, gelieve aan te geven: E – NR FD Deze aanduidingen staan op de typesplaat van uw kookplaat, welke zich bevindt aan de onderzijde van uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden van toepassing op dit apparaat zijn de voorwaarden zoals die zijn bepaald door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop.