Operation Manual

Please observe the operating instructions of the used mobile
phone.
Set the volume
While making a call you can adjust the earspeaker’s volume by tap-
ping both volume buttons (4/6) according to your individual wishes.
Each keystroke is signalised to you with short beep tones. A warn-
ing tone additionally shows you when the minimal or maximal vol-
ume is set.
Muting the microphone
While making a call you can switch the microphone on and off again
by pressing both volume keys (4/6) at the same time (for approx. 1
second). When the microphone is switched off periodical signal
tones inform you about this case.
Servicing and maintenance
The headset and its accessories should only be cleaned
on the outside with a soft, dry cloth or brush only. Never
not use aggressive cleaning agents or chemical solutions
as liquids penetrate the device or the surface of the hous-
ing could be damaged and health-endangering or explo-
sive vapours could arise.
Environment notes
If the headset and one of his accessories are no longer functional
and a repair is no longer possible, please observe the general valid
accumulator in the headset.
28
Consignes de sécurité et indications de
danger
Tout dommage résultant d’un non-respect des pré-
sentes consignes entraîne l’annulation de la garan-
tie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de dommages matériels ou corporels résul-
tant d’une utilisation non conforme aux spécificati-
ons de l’appareil ou d’un non-respect des présentes
consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute trans-
formation et/ou modification personnelle du produit est interdite.
Respectez les dispositions spécifiques du pays concerné lors de
l’utilisation de ce produit.
Respectez également dans tous les cas, les instructions figurant
dans le mode d’emploi de l’appareil utilisé avec ce Kit Piéton.
Ne jamais exposer le produit ou ses accessoires à l’humidité ou à
des températures extrêmement élevées ou basses.
Une chute ou des contraintes mécaniques peuvent entraîner la
destruction ou tout au moins réduire le fonctionnement du pro-
duit.
Seul l’accumulateur fourni peut être utilisé comme source d’ali-
mentation. Pour le chargement, utiliser exclusivement le chargeur
fourni avec l’appareil. Le chargeur est prévu pour une utilisation
en intérieur.
Tenir compte du fait que la capacité de l’accumulateur intégré
diminue lorsque la température extérieure baisse. Il s’agit là d’un
phénomène physique normal.
Observez que seul un distributeur spécialisé et autorisé est habi-
lité à remplacer l’accumulateur ou d’autres composants de ce
casque.
33
statutory provisions for disposal. Please note that there is a NiMH