User manual

Onduleur pour lampe à cathode froide
Version 09/10
Nº de commande 72 02 56 300 mm
Nº de commande 72 03 98 150 mm
Utilisation prévue1.
L’onduleur a été conçu pour alimenter en courant une ou deux lampes à cathode froide (non incluses dans la
livraison). L’onduleur doit être alimenté par une source de courant de 12 V/DC.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité. Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des
risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi
et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Onduleur
Câble de connexion
Ruban adhésif double face
Mode d’emploi
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à d’intenses
vibrations ou à d’humidité.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
Connexion4.
Vérier que la source de courant est éteinte lorsque vous connectez l’onduleur. Dans
le cas contraire, vous risquez d’avoir un choc électrique.
Ne jamais mettre en contact des ports non connectés avec d’autres câbles ou des
objets métalliques. Dans le cas contraire, vous risquez d’avoir un choc électrique.
Faites tout particulièrement attention aux câbles connectant l’onduleur et les lampes à
cathode froide. La tension élevée peut endommager les composantes électroniques.
Connecter les extrémités de câbles lâches à une prise de connecteur appropriée, qui doit être branchée dans 1.
une source de tension appropriée. Veillez à respecter la polarité correcte (rouge = positif / noir = négatif).
Connecter l’autre extrémité du câble à la prise correspondante de l‘onduleur.2.
Connecter maintenant une ou deux lampes à cathode froide à l‘onduleur.3.
Vous pouvez maintenant allumer la tension d‘alimentation.4.
Utiliser un ruban adhésif double face pour attacher l’onduleur à un emplacement approprié.
Elimination des déchets5.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques6.
Nº de commande : 72 02 56 72 03 98
Tension/courant d’entrée : 12 V/DC / 600 mA 12 V/DC / 400 mA
Tension/courant de sortie : 550 V/AC / 6 mA 350 V/AC / 6 mA
Tension d’amorçage : 900 V/AC 600 V/AC
Fréquence : 32 kHz
Température de service : 0 à +45 ºC
Température de stockage : -10 à +65 ºC
Dimensions (L x H x P) : 78 x 15 x 23 mm
Omvormer voor koude-kathodenlamp
Versie 09/10
Bestnr. 72 02 56 300 mm
Bestnr. 72 03 98 150 mm
Bedoeld gebruik1.
De omvormer dient voor het voeden van een tot twee koude-kathodenlampen (niet meegeleverd). De
omvormer werkt op een voedingsspanning van 12 V/DC.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheidsredenen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van
het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Omvormer
Aansluitkabel
Dubbelzijdig plakband
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Personen / Product
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
Aansluiting4.
Let er op dat de voedingsbron is uitgeschakeld als de omzetter hierop wordt
aangesloten. Anders bestaat het gevaar dat u een elektrische schok krijgt.
Niet aangesloten draaduiteinden mogen in geen geval in contact komen met andere
kabels of metalen delen. Anders bestaat het gevaar van een elektrische schok (of
kortsluiting).
Wees bijzonder voorzichtig met de kabels die de omzetter en de koude-kathodenlamp
met elkaar verbinden. De hoge spanning kan elektronicacomponenten beschadigen.
Sluit de losse kabeluiteinden aan op een geschikte connector en steek die vervolgens in een geschikte 1.
spanningsbron. Let daarbij op de juiste polariteit (rood = plus / zwart = min).
Steek het andere einde van de kabel in het betreffende chasisdeel op de omzetter.2.
Sluit hierna een of twee koude-kathodenlampen aan op de omzetter.3.
Schakel pas dan de spanningsbron in.4.
Gebruik de dubbelzijdige plakband om de omzetter op een geschikte plaats te monteren.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens6.
Bestnr.: 72 02 56 72 03 98
Ingangsspanning/-stroom: 12 V/DC / 600 mA 12 V/DC / 400 mA
Uitgangsspanning/-stroom: 550 V/AC / 6 mA 350 V/AC / 6 mA
Ontstekingsspanning: 900 V/AC 600 V/AC
Frequentie: 32 kHz
Bedrijfstemperatuur: 0 tot +45 ºC
Opslagtemperatuur: -10 tot +65 ºC
Afmetingen (B x H x D): 78 x 15 x 23 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische
gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic SE.
V1_0910_02-SB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
V1_0910_02-SB