DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK 03 25 47 69 91 113 135 157 Kindergewicht child‘s weight 15 kg- 36 kg ca.
_ ENGLISH OVERVIEW THANK YOU! NOTES USING THE CONCORD TRANSFORMER INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX REMOVING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX SECURING THE CHILD WITH THE THREE-POINT BELT ADJUSTING THE INCLINATION CARE INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION GUARANTEE CONCORD ORIGINAL SPARE PARTS/ACCESSORIES 26 28 28 32 33 34 36 37 38 41 42 43 44 46 25
_ Overview 05 Size adjustment button 01 Head section 07 Shoulder belt guide 02 Shoulder shields 06 Shoulder belt locking button 03 Lap belt guide 04 Seat inclination button 26 09 TWINFIX button 10 TWINFIX adapters 08 Storage compartment for user instructions 27
_ THANK YOU! We are delighted that you have chosen a quality Concord product. You are sure to be convinced by this product‘s versatility and safety. We hope you enjoy using your new CONCORD TRANSFORMER. _ NOTES ATTENTION! • Please read the instructions for use thoroughly before using the CONCORD TRANSFORMER and keep them carefully for later reference.
• After an accident the CONCORD TRANSFORMER must be replaced or returned to the manufacturer for testing, along with a report of the accident. • You should also tell your passenger how to remove the child in the event of an accident or danger. • Do not leave your child in the child car seat unsupervised whether strapped in or not. • Secure luggage and other items to reduce the risk of injury in the event of an accident. • The user instructions must always accompany the child car seat.
_ Using the CONCORD TRANSFORMER _ INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER You have decided to purchase our CONCORD TRANSFORMER seat for the safety of your child. This product is manufactured under strict quality controls. It can only effectuate its maximum safety properties if it is used properly.
_ INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX Pull the TWINFIX button (09) forwards until the TWINFIX adapters (10) on the back of the child seat are fully extended. With the TWINFIX button (09) still pulled out, guide the CONCORD TRANSFORMER back until it lies as close/flush as possible to the car seat backrest. Release the TWINFIX button (09) when the seat is in the required position. Position the CONCORD TRANSFORMER facing forwards on the vehicle seat or bench fitted with ISOFIX points.
_ REMOVING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX To remove the CONCORD TRANSFORMER, pull the TWINFIX button (09) forwards and move the seat fully forwards. Next, slide the locking buttons on the outer sides of the TWINFIX adapters (10) forwards until the safety indicators are red. Now pull the seat forwards and away from the ISOFIX points.
_ SECURING THE CHILD WITH THE THREE-POINT BELT Seat your child well back in the seating area. Pass the three-point belt across the front of the child to the seat belt lock, and fasten it in the same way as for an adult. (There must be an audible click.) Now position the belts. Pass the lap belt across both sides and the diagonal belt on the side of the seat belt lock through the lap belt guide (03). Finally, pass the diagonal belt through the provided shoulder belt guide (07).
Pull the belt taut so that the lap belt and diagonal belt are well positioned and ensure that the belts are not twisted. The lap belt should be in the lowest possible position. If your vehicle is fitted with a seat belt height adjuster, adjust its height accordingly. When you wish to release the child from the seat, all you need to do is open the lock and pass the strap back across the child.
_ CARE INSTRUCTIONS _ GENERAL INFORMATION The cover can be removed for washing. To do so, move the head section (01) to its highest position. To remove, pull the cover away from its anchoring points. Begin by removing the head section (01) followed by the seat section and the shoulder shields (02). • This is a “universal” child restraint system. It is approved for general use in vehicles in accordance with ECE Regulation 44, Amendment 04 and fits most, but not all, passenger vehicle seats.
_ GUARANTEE The guarantee begins on the day of purchase. The guarantee period corresponds to the statutory warranty period in the end-user’s country concerned. At the manufacturer’s discretion, the guarantee shall cover rectification, replacement or a price reduction. • repairs have been carried out on the product by third parties; • the defect was caused as the result of an accident.
_ CONCORD ORIGINAL SPARE PARTS/ACCESSORIES Information on Concord original spare parts/accessories is available at your retailer’s or directly from Concord. Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler die Angaben auf der folgenden Seite mitzuteilen: GB // To guarantee the continued functioning and safety of your child car seat, even after the replacement of spare parts and accessories, please give your dealer the details on the following page when placing an order: F // Afin de garantir un fonctionnement parfait et l
$0/$03% *OEVTUSJFTUSBF 4UBEUTUFJOBDI .BEF JO (FSNBOZ VOJWFSTBM LH 1 ECE-Nr. / ECE No. / Num. ECE / N° ECE / N° ECE / N.º ECE / ECE-nr. / ECE-Nr. 2 Serien-Nr. / Serial No. / N°série / N° de serie / N° di serie / N.º de série / Serienr. / Serienr.
_ DEUTSCH Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use _ ENGLISH Directives d‘installation et mode d‘emploi _ FRANÇAIS Instrucciones de montaje y de uso _ ESPAÑOL Istruzioni per l‘uso e il montaggio _ ITALIANO Manual de montagem e de utilização _ PORTUGUÊS Inbouw- en bedieningshandleiding _ NEDERLANDS Monterings- og betjeningsvejledning _ DANSK Concord GmbH // Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach // Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 // Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de // www.