Žehlička na vlasy Prostownica do włosów Matu taisnotājs Hair straightener Haarglätter VZ1320 CZ SK PL LV EN DE
CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
CZ • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
CZ teploty, příslušná kontrolka (3) bliká. Po dosažení nastavené teploty příslušná kontrolka (3) svítí trvale. Provozní teploty je dosaženo přibližně po 1 minutě. Pozn.: Pokud používáte spotřebič poprvé, použijte nejnižší nastavení teploty, abyste zabránili možnému poškození vlasů. Obr. 1 a) Rovnání dlouhých vlasů Vždy držte spotřebič za držadlo (5) v dostatečné vzdálenosti od pokožky a očí, používejte zrcadlo. - Rozdělte vlasy na cca 4 cm široké pramínky. - Držte spotřebič v ruce podle Obr. 2.
CZ SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
SK POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
SK • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku. • Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča. • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
SK teplotu, príslušná kontrolka (3) bliká. Po dosiahnutí nastavenej teploty príslušná kontrolka (3) trvalo svieti. Prevádzková teplota sa dosiahne približne po 1 minúte. Pozn.: Ak spotrebič používate prvýkrát, nastavte teplotu na najnižší stupeň, aby ste zabránili prípadnému poškodeniu vlasov. Obr. 1 a) Rovnanie dlhých vlasov Spotrebič vždy držte za držadlo (5) v dostatočnej vzdialenosti od pokožky a očí, používajte zrkadlo. - Rozdeľte vlasy na cca 4 cm široké pramienky.
SK SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PL • • • • • Nie należy okręcać urządzenia przewodem zasilającym. Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne.
PL temperatura nie zostanie osiągnięta, odpowiednia kontrolka (3) będzie migać. Po osiągnięciu ustawionej temperatury, odpowiednia kontrolka (3) zacznie świecić stale. Temperatura robocza zostaje osiągnięta po około 1 minucie. Uwaga: Przy pierwszym użyciu należy ustawić najniższą temperaturę urządzenia, aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu włosów. Rys. 1 a) Prostowanie długich włosów Urządzenie zawsze należy trzymać za uchwyt (5), w dostatecznej odległości od skóry i oczu. Należy używać lustra.
PL SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO • Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku.
LV PALDIES Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietošanas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
LV • • • • • nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Neaptiniet elektrotīkla vadu ap ierīces korpusu. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
LV sasniegusi iestatīto temperatūru, attiecīgā signāllampiņa (3) mirgo. Tiklīdz ierīce sasniegs iestatīto temperatūru, signāllampiņa (3) sāks degt nepārtraukti. Ekspluatācijas temperatūra tiek sasniegta pēc aptuveni vienas minūtes. Piezīme: ja izmantojat ierīci pirmo reizi, iestatiet viszemākās temperatūras iestatījumu, lai izvairītos no iespējamajiem matu bojājumiem. Att. 1 a) Garu matu taisnošana Turiet ierīci aiz roktura (5) pietiekami lielā attālumā no ādas un acīm. Izmantojiet spoguli.
LV APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei.
EN ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
EN • Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immediately by an authorised service centre. • Do not wrap the power cord around the unit. • The appliance is not designed for outdoor use. • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. • Do not use any other accessories except those recommended by the manufacturer. • Never repair the appliance yourself.
EN the relevant control lamp (3) is blinking. After the set temperature is reached, the relevant control lamp (3) is lit continuously. The operating temperature is reached after approximately 1 minute. Note: If you are using the unit for the first time, set the lowest temperature so that you prevent damaging your hair. Fig. 1 a) Straightening long hair Always hold the unit by the grip (5) and at a sufficient distance from the skin and eyes; use a mirror.
EN REPAIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling.
DE DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.
DE • Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. • Verwenden Sie das Gerät nicht draußen. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
DE die eingestellte Temperatur nicht erreicht, blinkt die jeweilige Kontrollleuchte (3). Nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur leuchtet die jeweilige Kontrollleuchte (3) dauernd. Die Betriebstemperatur wird ca. nach 1 Minute erreicht. Bem.: Sofern Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, verwenden Sie die niedrigste Temperatureinstellung, um eine mögliche Beschädigung der Haare zu vermeiden. Abb.
DE SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Recyceln Sie Verpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab. Recycling des alten Geräts: Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört.
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.