Akumulátorový ruční vysavač Akumulátorový ručný vysávač Ręczny odkurzacz akumulatorowy Rokas putekļsūcējs ar akumulatoru Cordless Vacuum Cleaner Akku-Handstaubsauger VP4290 CZ SK PL LV EN DE
CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
CZ • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel. • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte vlhké věci nebo kapaliny, hořlavé kapaliny jako je benzin a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se tyto látky mohou vyskytovat. • Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
CZ NÁVOD K OBSLUZE - SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ Vždy spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku nabíjecího adaptéru (E) ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! 1. Připevnění nabíjecí základny Nabíjecí základnu (A) můžete upevnit na zeď nebo použít jako samostatně stojící. Rozteč otvorů pro upevnění na zeď je 64 mm (Obr. 1). PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Štěrbinová hubice (B) Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např.
CZ 3. Posunutím vypínače (3) vysavač zapněte. Pomalými pohyby vpřed a vzad vysajte požadovanou plochu. 4. Po použití posunutím vypínače (3) vysavač vypněte. Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 KONTROLA PLNOSTI PRACHOVÉ NÁDOBY Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba (1) plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače (viz odstavec Vyprázdnění prachové nádoby). ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Příslušenství a vysavač se mohou čistit vlhkým hadříkem.
CZ • Filtr by měl být čištěn nebo vyměněn při viditelném znečištění nebo při poklesu sacího výkonu vysavače. Kontrolujte ho po každém použití vysavače. • Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazeného filtru. • Vhodný typ filtru můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Motor nepracuje. Příčina Řešení Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Naplněná nebo ucpaná prachová nádoba. Vyprázdněte a vyčistěte prachovou nádobu.
CZ odborný servis. Akumulátor odpojte rozpojením svorek nebo přestřihnutím přívodních kabelů akumulátoru. Svorky odpojeného akumulátoru zaizolujte, aby nemohlo dojít k jejich zkratování. Obr. 9 SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. - Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
SK POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
SK • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nevysávajte nič horiace, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. • Nepoužívajte spotrebič vo vlhkých miestnostiach, nevysávajte vlhké veci alebo kvapaliny, horľavé kvapaliny ako je benzín a nepoužívajte spotrebič v priestoroch, kde sa tieto látky môžu vyskytovať. • Nikdy nevysávajte bez filtrov vysávača. Pri každom použití spotrebiča sa uistite, že sú filtre vysávača správne nasadené.
SK NÁVOD NA OBSLUHU - ZLOŽENIE VYSÁVAČA UPOZORNENIE: Pred skladaním a odnímaním príslušenstva spotrebič vždy vypnite a zástrčku nabíjacieho adaptéra (E) vytiahnite zo zásuvky elektrického napätia! 1. Pripevnenie nabíjacej základne Nabíjaciu základňu (A) môžete upevniť na stenu alebo použiť ako samostatne stojacu. Rozstup otvorov pre upevnenie na stenu je 64 mm (Obr. 1). PRÍSLUŠENSTVO 1. Štrbinová hubica (B) Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov, ako sú napr.
SK 3. Posunutím vypínača (3) vysávač zapnite. Pomalými pohybmi vpred a vzad vysajte požadovanú plochu. 4. Po použití posunutím vypínača (3) vysávač vypnite. Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 KONTROLA PLNOSTI PRACHOVEJ NÁDOBY Keď sa zníži sací výkon vysávača alebo je prachová nádoba (1) plná, vyprázdnite ju a vyčistite filter vysávača (pozri odsek Vyprázdnenie prachovej nádoby). ČISTENIE A ÚDRŽBA Príslušenstvo a vysávač sa môžu čistiť vlhkou handričkou.
SK • Filter by mal byť čistený alebo vymenený pri viditeľnom znečistení alebo pri poklese sacieho výkonu vysávača. Kontrolujte ho po každom použití vysávača. • Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadeného filtra. • Vhodný typ filtra môžete zakúpiť u svojho predajcu alebo objednať u výrobcu. RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Motor nepracuje. Príčina Riešenie Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Naplnená alebo upchatá prachová nádoba. Vyprázdnite a vyčistite prachovú nádobu.
SK Obr. 9 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. - Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
PL • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy odkurzać palących się rzeczy, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych takich jak benzyna. Nie należy też używać odkurzacza w miejscach, w których takie substancje mogą występować. • Nie wolno odkurzać bez założonych filtrów odkurzacza.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI - MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilacza (E) z gniazdka! 1. Zamocowanie ładowarki Ładowarkę (A) można zamocować do ściany lub używać jako stojak. Rozstaw otworów do mocowania na ścianie wynosi 64 mm (Rys. 1). WYPOSAŻENIE 1. Końcówka szczelinowa (B) Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc, takich jak: kaloryfery, szczeliny, kąty, cokoły, przestrzenie między tapicerkami itp. 2.
PL 1. Wyjąć odkurzacz z ładowarki (A). (Rys. 3) 2. W razie potrzeby należy nasadzić wymagany osprzęt (Rys. 4, 5, 6, 7). 3. Włączyć odkurzacz przy pomocy wyłącznika (3). Wolnymi ruchami do przodu i do tyłu odkurzyć określoną powierzchnię. 4. Po zakończeniu pracy odkurzacz wyłączyć przesuwając wyłącznik (3). Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys.
PL przy zamontowanym wilgotnym filtrze spowodowałoby jego uszkodzenie! Do suszenia nie należy używać suszarki do włosów! Uwaga: Czyszczenie na mokro może spowodować szybsze zużywanie filtra i skrócenie jego żywotności. • Filtr należy wyczyścić lub wymienić przy jego widocznym zanieczyszczeniu lub spadku mocy ssania odkurzacza. Należy sprawdzać go po każdym użyciu odkurzacza. • Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie wolno używać go bez poprawnie zainstalowanego filtra.
PL się ze specjalistycznym serwisem. Akumulator można odłączyć przez rozłączenie zacisków lub przecięcie kabli akumulatora. Zaciski odłączonego akumulatora należy zaizolować, aby nie mogło dojść do ich zwarcia. Rys. 9 SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
LV PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
LV • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un uzlādes adapteru no elektrotīkla. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Netīriet ar putekļu sūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes, sērkociņus vai karstus pelnus. • Nelietojiet šo ierīci mitrās telpās. Netīriet ar putekļu sūcēju slapjus objektus, šķidrumus vai viegli uzliesmojošus šķīdumus (piemēram, benzīnu).
LV EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI - PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru (E) no kontaktligzdas. 1. Uzlādes pamatnes piestiprināšana Uzlādes pamatni (A) var piestiprināt sienai vai izmantot to kā statīvu. Atveru piestiprināšanas attālums pie sienas ir 64 mm (1. att.). PIEDERUMI 1.
LV 1. Noņemiet putekļu sūcēju no uzlādes pamatnes (A). (Att. 3) 2. Nepieciešamības gadījumā pievienojiet vajadzīgo piederumu. (Att. 4, 5, 6, 7) 3. Pavirzot slēdzi (3), ieslēdziet ierīci. Lēni virzot putekļu sūcēju turp un atpakaļ, notīriet virsmu. 4. Pēc lietošanas pavirziet putekļu sūcēja slēdzi (3) un izslēdziet ierīci. Att. 4 Att. 5 Att. 6 Att.
LV • Filtrs jātīra un jāmaina katru reizi, kad redzams, ka tas ir netīrs, vai, kad sūkšanas jauda samazinās. Filtrs jāpārbauda pēc katras putekļu sūcēja lietošanas reizes. • Lai nepieļautu ierīces bojājumus, nelietojiet putekļu sūcēju, ja filtrs nav ievietots pareizi. • Piemērots filtra tips ir pieejams pie vietējā mazumtirgotāja vai to var pasūtīt ražotājam. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sarežģījums Nedarbojas motors. Iemesls Risinājums Izlādējies akumulators. Uzlādējiet akumulatoru.
LV pilnvarotu apkalpes servisa centru. Atvienojiet akumulatoru, atvienojot spailes vai pārgriežot akumulatora pievades vadus. Izolējiet atvienotā akumulatora spailes, lai nepieļautu īssavienojumu. Att. 9 APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
EN ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
EN • Turn off the appliance and disconnect the charging adaptor from the mains outlet before installing accessories, while cleaning, or in the case of any failure. • The appliance is intended for household use only and not for commercial one. • Do not vacuum clean any burning items such as cigarettes, matches, or hot ash. • Do not use the product in wet rooms. Do not vacuum wet objects, liquids, or flammable fluids such as gasoline. Do not use the vacuum cleaner in areas where such substances may occur.
EN OPERATING INSTRUCTIONS - VACUUM CLEANER ASSEMBLY NOTE: Prior to mounting or removing accessories, always turn the appliance off and disconnect the charging adaptor (E) plug from the mains outlet! 1. Charging base positioning You can mount the charging base (A) on the wall, or use it free-standing. The spacing of the wall fixing holes is 64 mm (Fig. 1). ACCESSORIES 1.
EN 1. Remove the appliance from the charging base (Fig. 3). 2. If needed, apply the respective accessory (Fig. 4, 5, 6, 7). 3. Turn the appliance on by shifting the switch (3). Vacuum clean the required area with slow motions back and forth. 4. After use, turn the appliance off by shifting the switch (3). Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig.
EN • The filter should be cleaned or replaced whenever visibly fouled, or when the suction power is low. The filter should be checked after each use of the vacuum cleaner. • To prevent the vacuum cleaner from getting damaged, never use it without the filter installed properly. • A suitable filter type is available at your local retailer, or it can be ordered from the manufacturer. TROUBLESHOOTING Problem Motor does not run. Cause Solution Accumulator is discharged. Charge the accumulator.
EN the accumulator by loosening the terminals, or cutting the connection cables. Use appropriate insulation for the accumulator terminals so that they are prevented from short-circuiting. Fig. 9 SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service ENVIRONMENTAL PROTECTION - Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. - The transport box may be disposed of as sorted waste.
DE DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die den Staubsauger benutzen werden, sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben.
DE Gerät erneut einschalten. • Beim Aufsetzen des Zubehörs, während der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie das Ladegerät aus der elektrischen Steckdose heraus. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Saugen Sie keine brennenden Gegenstände, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG - ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS HINWEIS: Vor dem Zusammenbau oder der Zubehörabnahme schalten Sie das Gerät immer ab und ziehen Sie den Ladegerätstecker (E) aus der elektrischen Steckdose heraus! 1. Befestigung der Ladestation Die Ladestation (A) können Sie an der Wand befestigen oder frei stehend verwenden. Der Abstand der Öffnungen zur Befestigung an der Wand beträgt 64 mm (Abb. 1). ZUBEHÖR 1. Schlitzmundstück (B) Dient zum Saugen in schwer zugänglichen Bereichen wie z. B.
DE EINSATZ DES STAUBSAUGERS Anmerkung: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Staubsaugers, dass der Filter richtig platziert und befestigt ist. 1. Nehmen Sie den Staubsauger aus der Ladestation (A) heraus. (Abb. 3) 2. Bei Bedarf setzen Sie das erwünschte Zubehör auf. (Abb. 4, 5, 6, 7) 3. Durch das Verschieben des Schalters (3) schalten Sie den Staubsauger ein. Durch langsame Bewegungen nach vorne und zurück saugen Sie die erwünschte Fläche (Bild 2). 4.
DE REINIGUNG UND WECHSEL DES DAUERFILTERS Den Filter des Staubsaugers können Sie durch mechanisches Ausklopfen und Säuberung mit einer weichen Bürste reinigen. Einen stark verschmutzten Filter können Sie nach diesem Schritt abwaschen und mit einer weichen Bürste im lauwarmem Wasser ohne Reinigungsmittel reinigen. Es ist wichtig, die nassen Teile gründlich austrocknen zu lassen.
DE Schließen Sie niemals die Ableitungen des Akkus kurz! Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators, hat die Lösung im Akku alkalischen Charakter. Bei Hautkontakt waschen Sie die Haut sofort mit viel Wasser und Seife ab, und suchen Sie eine Arzt auf. Zur Herausnehmen oder zum Austausch des Akkumulators lösen Sie die Schrauben und bauen Sie den Gerätkörper ab (Abb. 9), oder kontaktieren Sie ein Servicecenter.
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.