Odsavač par komínový, odsavač par ostrůvkový Odsávač pár komínový, odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny kominowy, wyciąg kuchenny wyspowy Vapor chimney absorber, vapor island absorber OPK4460, OPK4490, OPO5590 CZ SK PL EN
CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nevznikly škody při přepravě. • Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se spojte s dodavatelem. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Spotřebič je určený k montáži na zeď (modely OPK 4460 a OPK 4490) nebo na strop (model OPO 5590). • Při instalaci a připojení se řiďte montážním návodem.
CZ • Při odvětrávacím režimu by měl být průměr odvětrávacího potrubí přibližně stejný jako průměr výstupního potrubí odsavače. • Odsávaný vzduch nesmí být zaveden do komína pro odvod spalin a zplodin nebo do šachty, která slouží k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště. • Při provozu spotřebiče v odvětrávacím režimu je třeba zajistit dostatečný otvor pro přiváděný vzduch, jeho velikost by měla být přibližně stejná nebo větší, než velikost otvoru pro odsávaný vzduch.
CZ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Symboly pro nastavení stupně výkonu ventilátoru 2. Zobrazení nastaveného stupně výkonu, příp. doby zpožděného vypnutí 3. Symbol pro nastavení zpožděného vypnutí 4. Symbol pro zapnutí/vypnutí osvětlení 1 2 3 4 NÁVOD K OBSLUZE POZOR! • Dotykové ovládání je aktivováno přiložením prstu na příslušný symbol na ovládacím panelu. Ovládací panel udržujte proto v čistotě a suchu. • Při každém stisku symbolu na ovládacím panelu se ozve pípnutí.
CZ Pozn.: Pokud do 20-ti vteřin nepotvrdíte nastavení doby zpožděného vypnutí, nastavení se smaže a funkce zpožděného vypnutí se deaktivuje. 4. Po uplynutí nastavené doby se ventilátor spotřebiče vypne. Pozn.: Stisknete-li během odpočítávání symbol „T“ nebo vypnete-li ventilátor ručně před uplynutím doby zpožděného vypnutí, funkce zpožděného vypnutí se vypne. Funkce automatické regulace výkonu ventilátoru Spotřebič je vybaven tzv. pachovým čidlem, které detekuje zvýšení pachů v ovzduší.
CZ b) Uhlíkové filtry (nutno dokoupit) Tyto filtry se používají pouze v režimu recirkulace. Filtry obsahují aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí absorpční funkci. Tyto filtry nelze umývat nebo jinak čistit. Při normálním používání spotřebiče by uhlíkové filtry měly být vyměněny každé 2 měsíce. V případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte. 1. Vyjměte kovové filtry (Obr. 1) a z nich sejměte uhlíkové filtry. 2.
CZ Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 b) Ostrůvkový typ (model OPO 5590) 1. Na stropě nad varnou deskou si vyznačte polohu středu varné desky. 2. Vyvrtejte otvory, upevněte přiloženými hmoždinkami a vruty (A) stropní držák (Obr. 7). 3. Pro režim odvětrávání nasaďte na výstupní otvor ventilátoru zpětnou klapku a spojte pružným potrubím výstupní otvor ventilátoru s otvorem ve zdi. V případě potřeby použijte redukci průměru (150/120 mm). Pozn.: Pružné potrubí a redukce průměru nejsou součástí dodávky. 4.
CZ Demontáž Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivé části spotřebiče. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Příčina, řešení Ovládání spotřebiče nefunguje nebo funguje špatně. Došlo ke kolísání nebo krátkému výpadku napětí v síti. Vypněte na 10 vteřin přívod el. napětí, pak znovu spotřebič připojte. Dojde k resetování ovládací elektroniky. Malý výkon odsávání. Zkontrolujte a vyčistěte kovové filtry, příp. vyměňte uhlíkové filtry.
SK POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. OBSAH Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Dôležité upozornenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či nevznikli škody pri preprave. • Pokiaľ je spotrebič poškodený, neuvádzajte ho do prevádzky. Čo najskôr sa spojte s dodávateľom. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • Spotrebič je určený na montáž na stenu (modely OPK 4460 a OPK 4490) alebo na strop (model OPO 5590).
SK • Pri odvádzaní odsávaného vzduchu je nutné dodržiavať všetky zodpovedajúce platné normy a úradné predpisy. • Pri odvetrávacom režime by mal byť priemer odvetrávacieho potrubia približne rovnaký ako priemer výstupného potrubia odsávača. • Odsávaný vzduch nesmie byť zavedený do komína na odvod spalín a splodín alebo do šachty, ktorá slúži na odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúreniská.
SK POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Symboly pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora 2. Zobrazenie nastaveného stupňa výkonu, príp. doby oneskoreného vypnutia 3. Symbol pre nastavenie oneskoreného vypnutia 4. Symbol pre zapnutie/vypnutie osvetlenia 1 2 3 4 NÁVOD NA OBSLUHU POZOR! • Dotykové ovládanie je aktivované priložením prsta na príslušný symbol na ovládacom paneli. Ovládací panel preto udržujte v čistote a v suchu. • Pri každom stlačení symbolu na ovládacom paneli sa ozve pípnutie.
SK Pozn.: Pokiaľ do 20 sekúnd nepotvrdíte nastavenie doby oneskoreného vypnutia, nastavenie sa zmaže a funkcia oneskoreného vypnutia sa deaktivuje. 4. Po uplynutí nastavenej doby sa ventilátor spotrebiča vypne. Pozn.: Ak stlačíte počas odpočítavania symbol „T“ alebo ak vypnete ventilátor ručne pred uplynutím doby oneskoreného vypnutia, funkcia oneskoreného vypnutia sa vypne. Funkcia automatickej regulácie výkonu ventilátora Spotrebič je vybavený tzv.
SK b) Uhlíkové filtre (nutné dokúpiť) Tieto filtre sa používajú iba v režime recirkulácie. Filtre obsahujú aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí absorpčnú funkciu. Tieto filtre nie je možné umývať alebo inak čistiť. Pri normálnom používaní spotrebiča by uhlíkové filtre mali byť vymenené každé 2 mesiace. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte. 1. Vyberte kovové filtre (Obr. 1) a z nich odoberte uhlíkové filtre. 2.
SK Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 b) Ostrovčekový typ (model OPO 5590) 1. Na strope nad varnou doskou si vyznačte polohu stredu varnej dosky. 2. Vyvŕtajte otvory, upevnite priloženými hmoždinkami a vrutmi (A) stropný držiak (Obr. 7). 3. Pre režim odvetrávania nasaďte na výstupný otvor ventilátora spätnú klapku a spojte pružným potrubím výstupný otvor ventilátora s otvorom v stene V prípade potreby použite redukciu priemeru (150/120 mm). Pozn.: Pružné potrubie a redukcia premieru nie sú součásťou dodávky. 4.
SK Demontáž Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete, potom opačným postupom demontujte jednotlivé časti spotrebiča. RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina, riešenie Ovládanie spotrebiča nefunguje alebo funguje nesprávne. Došlo ku kolísaniu alebo krátkemu výpadku napätia v sieti. Vypnite na 10 sekúnd prívod el. napätia, potom znova spotrebič pripojte. Dôjde k resetovaniu ovládacej elektroniky. Malý výkon odsávania. Skontrolujte a vyčistite kovové filtre, príp.
PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. SPIS TREŚCI Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Ważne ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL WAŻNE OSTRZEŻENIA: Przy dostarczeniu urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. • Opakowanie należy we właściwy sposób zutylizować.
PL • Przy odprowadzaniu wyciąganego powietrza należy dotrzymywać wszystkich odpowiednich, obowiązujących norm i przepisów prawa. • W funkcji wyciągowej średnica rury wyciągowej powinna mieć w przybliżeniu tę samą średnicę, jak rura wylotowa wyciągu. • Wyciągane powietrze nie może być wprowadzane do komina odprowadzającego spaliny i gazy spalinowe lub do szybu służącego do wentylowania pomieszczeń, w których zainstalowane są paleniska.
PL OPIS PANELU STEROWANIA 1. Symbole nastawienia wydajności wentylatora 2. Wyświetlenie nastawionego stopnia wydajności, ewentualnie czasu opóźnionego wyłączenia 3. Symbol nastawienia opóźnionego wyłączenia 4. Symbol włączenia/wyłączenia oświetlenia 1 2 3 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! • Sterowanie dotykowe jest aktywizowane po przyłożeniu palca na odpowiedni symbol na panelu sterowania. Dlatego panel sterowania należy utrzymywać w czystości i powinien być suchy.
PL ono anulowane, a funkcja opóźnionego wyłączenia dezaktywuje się. Po upływie ustawionego czasu wentylator urządzenia się wyłączy. Uwaga: Jeżeli w czasie odliczania zostanie wciśnięty symbol „T” lub wentylator zostanie wyłączony ręcznie przed upłynięciem okresu opóźnionego wyłączenia, funkcja ta zostanie wyłączona. Funkcja automatycznej regulacji wydajności wentylatora Urządzenie wyposażone jest w tzw. czujnik zapachów, który wykrywa zwiększony poziom zapachów w otaczającym powietrzu.
PL b) Filtry węglowe (należy zakupić) Tych filtrów używa się tylko w trybie recyrkulacji. Filtry zawierają węgiel aktywny, który pochłania wysysane zapachy. Po pewnym czasie węgiel aktywny się nasyci i straci właściwości absorpcyjne. Filtrów tych nie można myć ani czyścić w inny sposób. Przy normalnej eksploatacji urządzenia filtry węglowe winny być wymieniane, co 2 miesiące. W przypadku częstego smażenia lub frytowania okres ten należy skrócić 1. Wyjąć filtry metalowe (Rys.
PL Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 b) Typ wyspowy (model OPO 5590) 1. Na stropie nad kuchenką należy wyznaczyć położenie środka kuchenki. 2. Wywiercić otwory i przy pomocy załączonych kołków i wkrętów (A) przymocować uchwyt stropowy (Rys. 7). 3. Dla funkcji wyciągowej należy założyć na otwór wyjściowy wentylatora klapę zwrotną i połączyć go rurą giętką z otworem w ścianie. W razie potrzeby można wykorzystać redukcję średnicy (150/120 mm). Uwaga: Rura giętka i redukcja średnicy nie wchodzi w skład dostawy. 4.
PL Demontaż Przy demontażu najpierw należy odłączyć kabel zasilający z sieci elektrycznej, a następnie w sposób odwrotny zdemontować poszczególne części urządzenia. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna, rozwiązanie Sterowanie urządzenia nie działa lub działa nieprawidłowo. Doszło do wahania lub krótkiego zaniku prądu w sieci. Należy na 10 sekund wyłączyć urządzenie z sieci, a następnie podłączyć je ponownie. Dojdzie do zresetowania elektroniki sterującej. Mała wydajność wyciągu.
EN ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. CONTENTS Technical Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN IMPORTANT NOTICES: Delivery • Check the package and unit immediately after delivery for any damage that may have occurred during shipping. • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier as soon as possible. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Dispose of the packaging material properly. Installation • The unit is designed to be mounted on the wall (OPK 4460 and OPK 4490), or on the ceiling (OPO 5590).
EN • The air shall not be ventilated through a chimney used for combustion gases, or in a shaft used for the airing of rooms where combustion chambers are installed. • During the operation in airing mode a sufficient orifice for the input air shall be made, its size approximately the same or bigger than that of the hole for ventilated air. • During simultaneous operation of the unit in airing mode and the cookers the underpressure in the room shall not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
EN DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Fan power level setting symbols 2. Display of the set power level, or time of delayed switch off 3. Symbol of setting the delayed OFF timer 4. Symbol of lighting ON/OFF 1 2 3 4 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! • The touch control is activated by putting a finger on the required symbol on the control panel. Therefore keep the control panel clean and dry. • At each pressing of a symbol a beep can be heard.
EN Note: If you don‘t confirm the delayed off settings within 20 seconds, the settings will be erased, and the delayed off function will be deactivated. 4. The unit will switch off automatically after the preset time runs out. Note: In case you press the „T“ symbol during the countdown, or switch off the fan manually before the time runs out, the delayed off function will be deactivated.
EN b) Carbon filters (must be purchased) These filters are used only in the re-circulation mode. The filters contain active carbon that absorbs the ventilated odours. After a while the active carbon is saturated, and loses its absorption ability. These filters can‘t be washed or otherwise cleaned. Under normal use the carbon filters should be replaced every 2 months. In case of more frequent frying or deep frying make the interval shorter. 1. Remove the metallic filters (Fig.
EN Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 b) Island type (model OPO 5590) 1. Mark the centre of the hotplate on the ceiling above. 2. Drill holes, fix the ceiling holder using supplied wall plugs and screws (Fig. 7). 3. For the airing mode mount backflow valve on the output hole, and connect the output hole of the fan with the hole in the wall using flexible pipe. If need be use the adapter (150/120 mm). Note: Flexible pipe and diameter adapter are not supplied. 4.
EN Removal Before removal disconnect the power cable from wall outlet, follow the reverse steps to remove individual parts of the unit. TROUBLESHOOTING Problem Cause, solution The control does not work, or does not work properly. There was a voltage fluctuation or blackout in the network. Disconnect the power source for 10 seconds, then connect again. The control electronics will be reset. Low suction performance Check and clean he metallic filters, or replace the carbon filters.
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.