User Manual

Model/ Modelo/
Modèle TS184GS
garment steamer
desarrugador de prendas
défroisseur vapeur
13. While emitting steam, this appliance may
cause burns if it is used too close to the skin,
scalp or eyes, or if it is used incorrectly. To
reduce the risk of contact with hot water
coming from steam vents, test appliance
before each use by holding it away from body.
14. Do not operate steamer without properly
filling the water container.
15. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
16. Burns could occur from touching hot parts,
hot water, or steam. Use care when you
turn a steam appliance upside down there
may be hot water in reservoir.
17. To reduce likelihood of circuit overload, do
not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
18. When installing or removing attachment,
please be sure the unit is off and no
steam is being released to avoid contact
with hot water.
19. Use caution when installing or removing
attachment as it may contain hot water from
condensation. Ensure the attachment is dry
or cooled off to avoid contact with hot water.
DUAL VOLTAGE
This is a 120/240V dual voltage appliance and
may be used in the United States and abroad
without an electricity converter.
1. An adapter plug may be necessary when
using this appliance in some foreign countries.
If so, plug the steamer into correct adapter
plug for your location and plug assembly into
electrical outlet.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
APPLIANCE
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
4. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
the physically challenged. Unsupervised use
could result in fire or personal injury.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Do not attempt to repair the
appliance. Incorrect reassembly or repair could
cause a risk of fire, electric shock, or injury to
persons when the appliance is used. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not allow cord to contact heated surfaces.
Do not pull or twist cord. Let appliance cool
completely before putting away. Loop cord
loosely around appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any
opening.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord to operate
appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot when
in use. Do not let heated surfaces touch
eyes or bare skin.
11. Do not place the steam nozzle directly on
any surface or on the appliance power cord
while it is hot or plugged in.
12. Unplug this appliance before filling or
emptying. Do not overfill.
IB-8540
08FRZ170
Instruction Guide
Instrucciones
Directives
Service Center/Service Après-Vente/
Centro de Servicio
Service Department
10 Railroad Avenue
Beacon Falls, CT 06403
Travel Smart
®
is a trademark of Conair Corporation
Customer Service (800) 326-6247
www.conair.com
Travel Smart
®
, a division of Conair
Corporation
10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403
©2008 Conair Corporation
Travel Smart
®
es una marca registrada por Conair Corporation
Servicio post-venta (800) 326-6247
www.conair.com
Travel Smart
®
, es una división de Conair
Corporation
10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403
©2008 Conair Corporation
Travel Smart
®
est une marque déposée par Conair Corporation
Service après-vente : 1-800-326-6247
www.conair.com
Travel Smart
®
, est une division de Conair Corporation
10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403
©2008 Conair Corporation
NOTE: This unit is thermostatically protected to
shut off when water has boiled away. You should
unplug the unit before this occurs because
surfaces continue to heat, which could be
hazardous and may damage unit. Before using
the garment steamer for the first time, it is
recommended to operate the steamer for
approximately 5 minutes, unplug the unit and
allow it to cool. Empty container and refill
before actually using.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
HOW TO USE
1. Be sure garment steamer is unplugged.
2. Release handle by pushing red button.
3. While holding main body of steamer, twist
steamer head counterclockwise and lift it
to remove.
4. Fill reservoir with ordinary tap water to max
fill line. DO NOT OVERFILL.
5. Replace steamer head on steamer body,
twisting clockwise into locked position.
6. If steam is spitting or dripping, this indicates
that there may be too much water in the
unit. For the best performance, we strongly
recommend filling the reservoir with
less water.
7. Attach brush accessory to steamer if desired.
(Please refer to brush attachment section)
8. Place appliance on a flat surface in an upright
position. Plug into electrical outlet.
9. Within a few minutes, the unit will begin to emit
a continuous flow of steam from the steam
vents. The garment steamer is now ready to use.
10. Hold steamer by its handle when using.
Do not grasp body of unit while steaming
garments or while unit is hot.
11. Direct the flow of steam toward garment to
remove wrinkles. Do not touch fabric with
steam head. Steamer can be used in either a
horizontal or vertical position. However, do not
tilt steamer upward as hot water may leak.
BRUSH ATTACHMENT
Your garment steamer includes a brush
attachment for extra grooming and care of
all your clothes. The brush helps the steam
penetrate the fabric by separating the fibers.
You can use the steamer to effectively remove
wrinkles with or without using the brush
attachment. Do not attempt to attach or
remove the brush attachment while unit is
steaming or hot. Wait until unit is completely
cool. Place the brush onto the steamer head by
simply pushing the brush onto the front of the
steamer head. The wider portion of the brush
attachment should be toward the bottom of
the unit.
TO STEAM GARMENTS OR DRAPES
1. Hang up garment/drapery.
2. Gently hold fabric taut with one hand
and hold steamer with the other hand.
Hold steamer near the garment/drapery so
that steam is directed toward it. Use only in
vertical position.
3. Slowly run the steam head up and down and
side to side. To remove stubborn wrinkles,
move the garment steamer very slowly.
TO MAKE CREASES OR PLEATS
1. Hang garment.
2. Fold fabric where crease or pleat is desired.
Hold fold in place while applying steam
directly to fold.
TO STEAM TIES
1. Hang tie on hanger.
2. Apply steam directly to tie.
TO STEAM SHOULDERS AND SLEEVES
1. Hang garment, preferably on a padded hanger.
2. Fill out shoulders or sleeves with folded towel.
3. Apply steam to garment.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and
you may have other rights which vary from
state to state.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
PELIGROCualquier
electrodoméstico permanece bajo tensión,
aunque el interruptor esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
4. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA — Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
correctamente, si hubiese caído, si estuviese
dañado o si hubiese caído al agua. No intente
reparar el aparato. El ensamblar las partes de
manera incorrecta aumenta los riesgos de
incendio, electrocución y heridas. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato. Oprima el pedal de
enrollado del cable para guardarlo en la base.
Permita que el aparato enfríe completamente
antes de almacenarlo.
6. El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (un polo es más ancho
que otro). Como medida de seguridad,
se podrá enchufar de una sola manera
en el tomacorriente. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente vencer esta función
de seguridad.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice una extensión con este aparato.
10. No permita que las superficies calientes del
aparato hagan contacto con la piel.
11. No coloque la boquilla en ninguna
superficie mientras esté caliente o mientras
el aparato esté conectado.
12. Desenchufe el aparato antes de llenar el
depósito de agua. No sobrellene el depósito.
13. El vapor que sale de la boquilla es muy
caliente. Para reducir los riesgos de
quemadura, pruebe el aparato lejos de su
cuerpo.
14. Nunca opere el aparato con el depósito de
agua vacío.
15. Nunca jale el cable para desconectar el
aparato. Cójalo por la clavija.
16. Las partes calientes, el agua caliente y el
vapor pueden causar heridas. Tenga cuidado
al vaciar el tanque, puesto que podría
contener agua caliente.
17. Para evitar los riesgos de sobrecarga
eléctrica, no opere ningún otro aparato de
alto vataje al mismo tiempo como éste.
18. Asegúrese que el aparato esté apagado
y que no esté emitiendo vapor antes de
instalar o remover el cepillo.
19. Remueva el cepillo con cuidado, puesto
que podría contener agua caliente.
Asegúrese que el cepillo esté seco y frío
antes de manipularlo.
SELECCIÓN DEL VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje (120/240V)
y podrá usarse en los Estados Unidos y en
el extranjero, sin necesidad de utilizar un
convertidor de voltaje.
08FRZ170 TS184GS IB.indd 1 6/16/08 1:56:13 PM

Summary of content (2 pages)