User’s and installer’s Manual Sine wave Inverter, Battery charger, Transfersystem Betriebs- und Montageanleitung Kombigerät mit Sinuswechselrichter Batterielader, Transferschaltung Manuel d’utilisation et de montage Onduleur, Chargeur de batterie, Système de transfert COMPACT - C 1600-12 COMPACT - C 2600-24 COMPACT - C 4000-48 Temperature sensor, Temperatursonde, Sonde de temperature CT-35 Remote control, Fernsteuerung, Télécommande RCC-01 Solar charge regulator, Solarladeregler, Régulateur solaire Cxxxx
STUDER Innotec COMPACT English description ............................................................................... 5 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 8 General Information ......................................................................................... 5 Operating instructions ........................................................................................
STUDER Innotec COMPACT Deutsche Beschreibung ..................................................................... 30 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 8 Allgemeine Informationen ............................................................................ 30 Zu dieser Bedienungsanleitung ...................................................................... 30 Qualität und Garantie .............
STUDER Innotec COMPACT Instructions en français ...................................................................... 57 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 8 Informations générales ................................................................................. 57 Manuel d’utilisation ...........................................................................................
STUDER Innotec COMPACT English description 1 General Information 1.1 Operating instructions This manual is part of the delivery package of every COMPACT inverter-charger. It serves as guidelines for safe and efficient operation of COMPACT.
STUDER Innotec 1.4 COMPACT Liability Disclaimer Respecting this manual, servicing and method of installation, functioning, application and maintenance of the appliance cannot be controlled or supervised by STUDER INNOTEC.
STUDER Innotec COMPACT − If acid enters the eyes, you must thoroughly wash them with cold running water for at least 15 minutes. It is recommended that you immediately consult a medical doctor. − Baking powder neutralizes battery acid electrolyte. Always keep some at hand. − Special care must be taken when working with metal tools near or on the batteries. With tools such as screwdrivers, spanners etc. short-circuits can result. Sparks produced by the short circuit can cause an explosion.
STUDER Innotec COMPACT Notes: (1) The neutral of the appliance is not connected to the earth whatever the function mode is. If requested and according to the local regulation, an automatic connection between Neutral and earth in inverter mode only may be done by installing a bridge internally to the unit. Please contact your installer regarding this point. (2) Remote control for remote adjustment of the input limit. (see chap. 4.6.3) 2.2 Description of the main functions 2.2.
STUDER Innotec COMPACT 2.2.6 Remote control for Power Sharing This remote control RPS-01 can be connected to the COMPACT in the dedicated plug. The maximum current available from the energy source can be adjusted by the turning button. 2.3 Battery connecting Lead-acid batteries are normally available in blocks of 2V, 6V or 12V.
STUDER Innotec COMPACT 2.3.3 Serial and parallel connection 3 Mounting and installing 3.1 Installation place The location of the COMPACT must be driven by the following criteria: − Protection from unauthorized handling − Dry dust free room, no condensation − Never install directly over the battery and never in a cabinet together with the batteries − Keep ventilation holes free − In mobile installations it is important to keep the vibrations down as low as possible 3.2 Fixing 3.2.
STUDER Innotec 3.3 COMPACT Connections 3.3.1 General instructions on connecting − The cable connection on the terminals AC INPUT / AC OUTPUT / 16A 230VAC are carried out with a screwdriver Nr.1 and the connection on the SOLAR terminal with a screwdriver Nr.2. − The conductor cross section on the terminals AC INPUT / AC OUTPUT / 16A 230VAC of the connecting cable must be minimum 2.5mm2. − All connecting cables and also the mounted battery cables, must be fixed with strain relief clamps.
STUDER Innotec 3.4 A B C D E F G H J K L M N O COMPACT Connection Plan Battery +/SOLAR +/Remote contr. Delayed transfer Equalize Temp. Aux. Contact AC Input Battery cable (already installed) Connection terminal for Solar modules Connection terminal for Remote Control RCC-01 Slide switch to delay the opening of the transfer swich Slide switch for equalization of the Battery Connection terminal for Temperature sensor CT-35 Connection terminal for Auxiliary Contact Connection terminal for AC-input.
STUDER Innotec 3.5 COMPACT Cabling Connecting the COMPACT is a very important step of the installation. You must take care that all connection work is carried out in a clean and correct way and that under no circumstance a cable is connected to a wrong terminal. Connecting of the COMPACT must be carried out in the following order. In case of dismantling this order must be reversed. 3.6 Pre-installation settings Before you start with the cabling of the COMPACT you must set the type of battery.
STUDER Innotec COMPACT Solar modules are connected on these terminals. Under no circumstances should any other energy source i.e. wind generator be connected to these terminals! Only solar modules must be connected with two cables +/-. Depending on the power of the modules, the cable cross section should be 2.5 up to 6mm2.
STUDER Innotec COMPACT 4 Control 4.1 Display and control parameters 4.2 Light Emitting Diodes (LED) LED 1 Marking AC IN 2 CHARGER 3 SOLAR CHARGE LED lit Voltage corresponding to self-adjusted values is at the AC IN input. Battery charger is working LED blinks A voltage outside the self-adjusted values is at the AC IN input, or the COMPACT is in synchronization phases The battery charger is locked OFF (see chap. 4.6) or provisory out of order.
STUDER Innotec 4 Program Contact active Contact manual 5 6 7 TRANSFER 8 AC OUT 9 INVERTER 10 Over Temp. 11 Overload 12 Batt. Low/High 13 OFF 14 EQUALIZE 15–18 25 4.3 19 20 21 4.4 POWER MONITOR COMPACT delivering energy Program mode for Aux. Contact Auxiliary Contact is activated Aux. Cont. manually activated Transfer system is Transfer (bypass) is disabled (see active. In- coming chap. 4.
STUDER Innotec 22 23 24 26 4.5 COMPACT CHARGER Adjustment for max. Charging Current Adjustment for Transfer Voltage Threshold (TRANSFER – TRANSFER INVERTER) STANDBY Adjustment for „Standby“ system Must be adjusted to the maximal available current of your INPUT LIMIT AC INPUT supply The Inverter An Inverter is built in the COMPACT, which generates a sinusoidal alternating voltage of a very high quality.
STUDER Innotec COMPACT 13 „OFF“ blinks. When the battery voltage gets up to 12.1V / 24.2V / 48.4V, the Inverter switches on automatically. One minute before the Inverter switches off due to low voltage it gives out an acoustic alarm signal. If the Auxiliary Contact has been programmed to detect the low voltage then it synchronizes the Aux. Contact with the alarm signal. In this way, for example, an emergency backup system can be started without any break in the energy supply. The low voltage is set to 11.
STUDER Innotec COMPACT 4.6.3 Equalization charging Before you program the COMPACT for Equalization-charge you must check with your supplier that the batteries are suitable for this process. Equalization is recommended for the lead-acid batteries in order to mix well the electrolyte fluid and to clean the lead plates. If the COMPACT is operating with a lead-acid battery, which is suitable for equalization, the slide switch „Equalize“ which is on the cable connection side, must be placed in the ON position.
STUDER Innotec COMPACT The charging current is displayed on POWER MONITOR (25) of the front panel or on the Remote Control. 4.6.7 Battery Condition Built-in microprocessor with a specially developed algorithm calculates the actual state of charge of the battery and displays it on LED 15 – 18. The LED 14 is lit when the system is carrying out a charge cycle with equalization. Notice: the exact measure of the battery state of charge with electrical parameters is al-most impossible.
STUDER Innotec COMPACT The Transfer system is protected against overload with a circuit breaker on the AC Input side of the COMPACT. If the system has been overloaded, the button/pin of the fuse will pop out. To put the automatic safety system back in to operating you must push this pin back. Note: in the Inverter operation, The COMPACT generates a true sinusoidal and quartz stabilized output voltage.
STUDER Innotec COMPACT The Solar Charge Controller works automatically and is always in operation. As soon as the energy is delivered from the Solar Charge Controller, LED 3 “SOLAR CHARGE” is lit and the batteries are being charged. The Solar Charge Controller works even when the Battery Charger is functioning. The way of working is the principally the same as that of the Battery Charger. The function is described in the section on Battery Charger.
STUDER Innotec COMPACT The output power and the charging currents are displayed on the Remote Control. In the Remote Control there is an additional Alarm Contact and a built-in Control Input. These two functions are available through Tip-jack RJ11/4 for use. This Auxiliary Contact is Front / Work Contact (max. 0.5A!), which is independent from the Auxiliary Contact of the COMPACT. This con-tact is active in case of an alarm of the COMPACT.
STUDER Innotec COMPACT Caution: the COMPACT will not limit if an appliance draws more current than available from the source! This means that the connected generator will be over-loaded or that the circuit-breaker before the COMPACT will break. 5 Programming The COMPACT is equipped with a Flash processor fitted out with a Flash memory, which means that even when it is disconnected from the battery, the parameters that were programmed for the application remain after a new connection to the battery.
STUDER Innotec COMPACT Absorption Time LED 10/11/12/13 (altogether) With the Push Button 19 (Change status) set the desired parameter (voltage or time) to modify (LED 14/ 15/16/17/18). Push Button 19 (Change status) to set the desired value according to the table 5.3.2. If desired, repeat the operation with any other parameter (voltage or time) to be changed.
STUDER Innotec COMPACT are automatically stored and the COMPACT switches back to normal operating condition. 5.4.3 Auxiliary Contact as generator starter As per the battery capacity When in the programming of the Auxiliary Contact, the Battery Capacity (LED 15-18) is used as a condition; you must then take note of the following requirements. If you have to start an emergency back-up supply with a battery having a certain residual capacity, then two battery levels must be programmed. The first (i.e.
STUDER Innotec COMPACT Programming must be carried out in steps and in accordance with the description for the programming of the Auxiliary Contact. 5.4.5 Power cut of the second priority loads The auxiliary contact can also be used to cut the power of less priority loads when the battery state of charge is lower than a given threshold. In that case, only one of the battery state of charge or the “transfer” function will be programmed as power cut criteria.
STUDER Innotec 6 COMPACT Installation maintenance Apart from the periodic controls mentioned for the connections, the COMPACT does need any maintenance. Keep the appliance clean and from time to time, wipe it clean with a damp cloth. 7 Declaration of CE Compliance Hereby we state that the products described in this user manual comply with the following standards: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir. 89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1.
STUDER Innotec 8 COMPACT Technical Data IP 22 with top cover CxxxxIP22 IP-22 top cover C-xxxx-IP22 COMPACT V6.8.
STUDER Innotec COMPACT Deutsche Beschreibung 1 Allgemeine Informationen 1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung ist ein fester Lieferbestandteil jedes Kombiwechselrichters COMPACT. Sie dient als Richtlinie für den sicheren und effizienten Betrieb des COMPACT.
STUDER Innotec 1.4 COMPACT Haftungsausschluss Die Einhaltung dieser Betriebsanleitung und der Bedingungen und Methoden der Installation, dem Betrieb, der Verwendung und der Wartung dieses Gerätes können von der Firma STUDER INNOTEC nicht kontrolliert oder überwacht werden.
STUDER Innotec COMPACT weder Feuer entfacht noch Funken erzeugt werden. Die Batterien müssen in einem gut belüfteten Raum untergebracht sein, und sie müssen so untergebracht sein, dass aus Unachtsamkeit keine Kurzschlüsse auf deren Anschlüssen entstehen können. Versuchen Sie nie gefrorene Batterien zu laden. Ein COMPACT darf nicht für lebenserhaltende Anlagen oder Applikationen verkauft oder in solchen Anlagen eingesetzt werden. 1.
STUDER Innotec 2.1 COMPACT Prinzip Schema Bemerkung : (1) Der Neutralleiter “N“ des COMPACT ist in keiner Funktionsart mit dem Erdleiter “PE“ verbunden. Falls nötig und wenn es die jeweiligen gültigen Vorschriften verlangen kann die automatische Zuschaltung der Erde mit dem Neutralleiter mit dem Einbringen einer Brücke im Geräteinnern realisiert werden. Klären Sie eine eventuelle Änderung mit dem Installateur. (2) Fernbedienung für das Einstellen des maximalen Eingangsstroms (siehe Abschnitt 4.6.3) 2.
STUDER Innotec COMPACT Transferschalter steht einerseits diese Wechselspannung am Ausgang für die angeschlossenen Verbraucher zur Verfügung. Andererseits werden damit die Batterien geladen. Die Energieaufteilung zwischen Verbraucher und Batterielader erfolgt automatisch. 2.2.3 Der Batterielader Der eingebaute Batterielader ist so ausgelegt, dass er die Batterien möglichst schnell und voll-ständig laden kann. Ein mikroprozessorgesteuerter, 3- resp.
STUDER Innotec COMPACT 2.3.1 Parallelschaltung 2.3.2 Serieschaltung 2.3.3 Parallel- Serieschaltung COMPACT V6.8.
STUDER Innotec COMPACT 3 Montage und Installation 3.1 Ort der Montage Der Standort des COMPACT muss nach folgenden Kriterien ausgewählt werden: − Geschützt vor unbefugtem Zugriff − Trockener, staubfreier Raum, keine Kondensation − Nie direkt über der Batterie montieren und auch nie in einem Schrank zusammen mit der Batterie − Belüftungslöcher freihalten. Bei mobilem Einsatz muss darauf geachtet werden, dass die Vibrationen möglichst klein sind. 3.2 Befestigung 3.2.
STUDER Innotec COMPACT − Um die Batteriekabel zu schützen, muss direkt auf der Batterie eine dem Leiterquerschnitt entsprechende Sicherung montiert werden. − Sämtliche Kabel müssen gut festgeschraubt sein. Zur Sicherheit empfehlen wir eine jährliche Kontrolle. Bei mobilen Anlagen sollten die Anschlüsse öfter kontrolliert werden. − Der Anschluss muss von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden. Das für die Installation verwendete Material wie Kabel, Steck- und Verteildosen, Sicherungen usw.
STUDER Innotec COMPACT G Aux. Contact H AC Input J K L M N O Anschlussklemmen für den Hilfskontakt Anschlussklemmen für Wechselspannungseingang. Direkt über diesen Klemmen liegt der dazugehörige Sicherungsautomat.
STUDER Innotec COMPACT Anschlüsse entfernt werden; auch die Batterie muss abgeklemmt werden. Arbeitet der COMPACT nach dem Auswechseln der Sicherung und der Richtigstellung der Polarität nicht, ist das Gerät defekt und muss zur Reparatur gesandt werden. 3.6.2 Anschluss der 230Vac-Verbraucher (AC OUT) Die 230V Verbraucher müssen auf den Schraubklemmen AC OUT angeschlossen werden. Verwenden Sie dazu ein 3-adriges Kabel mit einem entsprechenden Leiterquerschnitt.
STUDER Innotec COMPACT Diese Fernsteuerung wird mit einem 20m langen Kabel mit Stecker RJ11/6 eingesteckt. Sie kann in jeder Betriebssituation ein- bzw. ausgesteckt werden. Den Stecker ohne Kraftaufwand einschieben, bis ein hörbares Klicken das Einrasten anzeigt. 4 Bedienung 4.1 Anzeigen und Bedienelemente COMPACT V6.8.
STUDER Innotec 4.2 LED 1 COMPACT Leuchtdioden (LED) Bezeichnung LED leuchtet Eine Spannung entsprechend den eingestellten Werten liegt am Eingang AC IN an AC IN Der Batterielader arbeitet 2 CHARGER 4 5 SOLAR CHARGE Program Contact active 6 Contact manual 3 7 8 AC OUT 9 INVERTER 10 Over Temp. 11 Overload 12 Batt.
STUDER Innotec Ladezustand der Batterie 25%/50%/75%/100% 15–18 25 4.3 Power Monitor ON/OFF 20 RESET 21 Aux. Contact Ein- bzw. Ausschalten des COMPACT (Hilfstaste für Programm.) Akustisches Signal aus (Hilfstaste für Programmierung) Manuelle Steuerung des Hilfskontakt (Hilfstaste für Programmierung) Drehknöpfe 22 CHARGER 23 TRANSFER 24 STANDBY 26 INPUT LIMIT 4.
STUDER Innotec COMPACT 4.5.2 Überlast Wird der Wechselrichter zu lange oder zu stark überlastet, erfolgt seine Abschaltung. Die LED 11 „Overload“ leuchtet und die LED 13 „OFF“ blinkt. Nach ca. 10 Sekunden schaltet sich der Wechselrichter automatisch wieder ein. Wird der Wechselrichter vier mal hintereinander in kurzer Folge überlastet, schaltet der Wechselrichter nicht mehr automatisch ein. Die LED 13 leuchtet dauernd. Ein Wiedereinschalten muss durch Drücken der Taste 19 „ON/OFF“ erfolgen. 4.5.
STUDER Innotec COMPACT Während des Ladevorganges werden die Verbraucher am Ausgang AC OUT weiterhin versorgt (LED 8 AC OUT leuchtet). 4.6.2 Spannungsschwellen der Batterie (Grundeinstellung) Absorptions- Egalisierungsdauer dauer 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12V 24V 48V 12/24/48V 12/24/48V 11.6 23.2 46.4 13.5 27.0 54.0 14.4 28.8 57.6 15.6 31.2 62.4 2 St. 20’ Unterspannung Schwebeladung Absorption Egalisierung Mit der Fernsteuerung RCC-01 können diese Werte verschieden programmiert werden 4.6.
STUDER Innotec COMPACT 4.6.4 System zur automatischen Aufteilung des Eingangsstromes (Power sharing) Damit die am Eigang des COMPACT angeschlossenen Energiequellen (Netz oder Notstromgenerator) möglichst effizient genutzt werden können, ist ein automatisches System (Power Sharing) zur Aufteilung der Leistung zwischen Batterielader und Verbraucher eingebaut. Die angeschlossenen Verbraucher haben gegenüber dem Batterielader Priorität.
STUDER Innotec COMPACT Das im COMPACT eingebaute Messsystem berücksichtigt die Batteriespannung, den Entlade- respektive den Ladestrom sowie die Welligkeit der Spannung. Werden die Batterien und der COMPACT entsprechend deren technischen Daten betrieben zeigt das System den Zustand der Batterie verlässlich an.
STUDER Innotec COMPACT Netz oder einem Generator gespeist wird und das Transferrelais aktiv ist, liegt am Ausgang AC OUT die am Eingang anliegende Spannung. Diese Spannung kann vom COMPACT nicht beeinflusst werden! 4.7.1 Einstellen der minimalen Transferspannung Mit dem Trimmer „TRANSFER“ (23) KANN DIE GEWÜNSCHTE EingangsSpannungsschwelle von 150 bis 230Vac eingestellt werden. Ab Fabrik ist dieser Trimmer auf ca. 200Vac eingestellt. Dieser Wert ist für die meisten Anwendungen richtig.
STUDER Innotec 4.8 COMPACT Der Solarladeregler (Option) Der COMPACT kann mit einem eingebauten Solarladeregler geliefert werden. Auf den Schraubklemmen SOLAR +/- können für die Ladung der Batterien Solarmodule angeschlossen werden. Der eingebaute Regler ist ein „Shuntregler“ für einen maximalen Eingangsstrom von 30A für C 1600-12 und C 2600-24 sowie 20A für C 4000-48. Die Betriebsspannung der anzuschliessenden Solarmodule muss der jeweiligen Betriebsspannung des COMPACT entsprechen.
STUDER Innotec COMPACT 4.10 Die Fernsteuerung RCC-01 Als Option kann eine Fernsteuerung am COMPACT angeschlossen werden. Alle Bedienungselemente und Anzeigen mit Ausnahme der Pegeleinstellungen sind auf dieser Fernsteuerung vorhanden. Die Fernsteuerung ist mit einem 20m langen Kabel versehen. Die Fernsteuerung ist für Aufputzmontage oder für den Einbau in Schalttafeln geeignet. Die Befestigung erfolgt mit 4 Schrauben. Die Programmierung des COMPACT kann auch mit der Fernsteuerung erfolgen.
STUDER Innotec COMPACT 4.12 Fernsteuerung für die autom. Leistungsaufteilung „Power Sharing“ RPS-01 Wenn die Fernsteuerung RPS-01 eingesetzt wird, sollte der Trimmer (26) “INPUT LIMIT“ auf den maximalen Wert eingestellt werden. Der COMPACT berücksichtigt jeweils den tieferen der auf dem Gerät und der Fernsteuerung eingestellten Werte. Der am Eingang des COMPACT zur Verfügung stehende Strom wird durch die Leistung der angeschlossenen Stromquelle bestimmt (Generator, Netz usw.).
STUDER Innotec 5.2 COMPACT Zurücksetzen der Programmierung (Standardeinstellung) Um die Programmierung des COMPACT in die Grundeinstellungen zurückzuführen, müssen die Tasten 20/21 während mindestens 2 Sekunden zusammen gedrückt werden. Mit einem Signalton wird das Rücksetzen in die Grundeinstellungen bestätigt. Bei diesem Vorgang wird der COMPACT ausgeschaltet. Sofort nach dem ertönen des Signaltones kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. 5.3 Batteriespannungen und Absorptionsdauer 5.3.
STUDER Innotec COMPACT LED 5.3.2 Liste der möglichen Spannungsschwellen und Zeiten Unterspannung Schwebeladung Absorption Egalisierung LED 13 LED 12 LED 11 LED 10 12 12.0 11.8 11.6 11.4 11.2 14 15 16 17 18 24 24.0 23.6 23.2 22.8 22.4 48 48.0 47.2 46.4 45.6 44.8 12 13.7 13.6 13.5 13.4 13.3 24 27.4 27.2 27.0 26.8 26.6 48 54.8 54.4 54.0 53.6 53.2 12 16.2 15.6 15 14.4 14.2 24 32.4 31.2 30 28.8 28.4 48 64.8 62.4 60 57.6 56.8 12 16.2 15.9 15.6 15.3 15 24 32.4 31.8 31.2 30.6 30 48 64.8 63.
STUDER Innotec COMPACT Wenn bei einer bestimmten Restkapazität der Batterie mit dem Hilfskontakt eine Notstromversorgung gestartet werden soll, müssen zwei Batteriekapazitäten programmiert werden. Die erste (z.B. Batterie 50% LED 17) für das Starten resp. Aktivieren des Hilfskontaktes und der zweite (z.B. Batterie 100% LED 15) für den Stop resp. zum deaktivieren des Hilfskontaktes.
STUDER Innotec COMPACT erwünscht, können für die Messung der Helligkeit kleine Solarzellen mit der Nominalspannung des COMPACT an den Klemmen SOLAR angeschlossen werden. Für die Funktion als Dämmerungsschalter muss der Hilfskontakt so programmiert werden, dass er mit dem Zustand SOLAR CHARGE (LED 3) aktiv ist. Die Programmierung erfolgt mit den Schritten gemäss der Beschreibung zur Programmierung des Hilfskontakts. 5.4.5 Der Hilfskontakt für Verbraucher 2.
STUDER Innotec COMPACT 5.5.1 Anzeige der verschiedenen Sperrzustände LED gelöscht LED blinkt LED leuchtet Standard Einstellung, keine Funktion ist gesperrt Die Wechselrichter-Funktion ist gesperrt. Transfer und Batterielader arbeiten normal. Bei Stromunterbrechung am Eingang wird sich der Wechselrichter nicht einschalten (verhindert die Entladung der Batterie bei langen Unterbrechungen) Die Wechselrichter- und die Lader-Funktionen sind gesperrt.
STUDER Innotec 8 COMPACT Technische Daten IP 22 mit C-IP22 Abdeckung IP-22 Abdeckung C-IP22 COMPACT V6.8.
STUDER Innotec COMPACT Instructions en français 1 Informations générales 1.1 Manuel d’utilisation Ce manuel fait partie intégrante de chaque onduleur / chargeur COMPACT. Pour plus de clarté dans le présent manuel, l’appareil est nommé COMPACT lorsque la description de fonctionnement s’applique indifféremment aux différents modèles COMPACT. Ce manuel d’utilisation sert de directive pour une exploitation sûre et efficace du COMPACT.
STUDER Innotec COMPACT − Des dommages dus à une surtension atmosphérique (foudre) − Les dégâts dus au transport suite à un emballage incorrect 1.4 Exclusion de la responsabilité La pose, la mise en fonction, l'utilisation, la maintenance et le service du COMPACT ne peuvent pas faire l'objet d'une surveillance par la société STUDER INNOTEC.
STUDER Innotec COMPACT − Il doit être gardé à portée de main suffisamment d’eau fraîche et de savon afin de permettre un lavage suffisant et immédiat de la peau ou des yeux entrés accidentellement au contact avec l’acide. − En cas de contact accidentel de l’acide avec les yeux, ceux-ci doivent être soigneusement lavés pendant 15 minutes au moins avec de l’eau froide. Il est ensuite nécessaire de consulter immédiatement un médecin. − L’acide de batterie peut être neutralisé avec de la levure en poudre.
STUDER Innotec 2 COMPACT Introduction Le COMPACT est un onduleur sinusoïdal avec chargeur de batterie. Il a été développé pour être utilisé comme installation en îlot pour la fourniture de courant AC (pas d’injection dans le réseau) ou comme alimentation sans coupure (UPS). 2.1 Schéma de principe Notes : (1) Le neutre de l’appareil n’est pas relié à la terre quel que soit le mode de fonctionnement de l’appareil.
STUDER Innotec COMPACT à 20 watts, il permet la mise en veille de l’onduleur lorsque aucun consommateur n’est utilisé. 2.2.2 Le relais de transfert Le COMPACT peut être raccordé à une source de tension alternative telle que génératrice ou réseau public. Lorsque le relais de transfert est activé, la tension présente à l’entrée du COMPACT est disponible sur la sortie pour les consommateurs connectés. Dans le même temps le chargeur de batteries est mis en fonction.
STUDER Innotec COMPACT 2.3.1 Raccordement en parallèle 2.3.2 Raccordement en série 2.3.3 Raccordement en série et en parallèle COMPACT V6.8.
STUDER Innotec COMPACT 3 Montage et installation 3.
STUDER Innotec COMPACT − DE manière générale les câbles de batteries ne devraient pas être rallongés. Si toutefois cela s’avérait nécessaire la section du conducteur doit être augmentée en conséquence (pour un doublement de la longueur, doubler la section utilisée). − Afin de protéger les câbles de batterie, il est nécessaire d’installer un fusible adapté à la section du câble, aussi proche que possible de la batterie. − Tous les câbles doivent être soigneusement vissés.
STUDER Innotec C D E F G H COMPACT Remote control Transfert delay Equalize Temp. Aux. Contact AC INPUT Connecteur pour la télécommande RCC-01 Selecteur coulissant pour retard du transfert à l’ouverture Selecteur coulissant pour l’égalisation de la batterie Connecteur pour la sonde de température CT-35 Bornes de connexion pour le contact auxiliaire Bornes connexion pour l’entrée de la tension AC. Le disjoncteur de protection de l’entrée (N) se trouve directement en dessus.
STUDER Innotec COMPACT Attention ! Une tension de batterie trop haute et inappropriée peut gravement endommager le COMPACT. Par exemple installation d’une batterie 24V sur le COMPACT C 1600-12. Si par accident, le COMPACT à été raccordé à l’envers, (inversion de la polarité de la batterie) il est fort probable que le fusible de protection à l’intérieur de l’appareil soit fondu et doit être remplacé.
STUDER Innotec COMPACT La sonde de température CT-35 est livrée avec un câble de 3 m pourvu de fiches de type RJ11/6. Il se connecte ou se déconnecte en tout temps (y compris lorsque l’appareil est en fonction) sur la prise correspondante (temp.) du COMPACT et de la sonde de température CT-35. Veillez à introduire les fiches dans les prises correspondantes jusqu’au déclic. Le boîtier de la sonde de température peut être simplement collé sur la batterie ou directement à proximité de celle-ci. 3.6.
STUDER Innotec COMPACT présente sur l’entée AC Le chargeur de batterie est en fonction 2 CHARGER 3 SOLAR CHARGE 9 Le champ de panneaux solaires délivre du courant Mode de programmation du Program contact auxiliaire Contact Le contact auxiliaire est active activé Contact Le contact auxiliaire est manual commandé manuellement Le relais de transfert est TRANSFER activé.
STUDER Innotec 25 4.3 POWER MONITOR ON/OFF 20 RESET Aux. Contact 4.4 22 23 24 26 4.5 En mode onduleur indique la valeur de la puissance de sortie en % de la puissance nominale.
STUDER Innotec COMPACT dans le sens antihoraire jusqu’à la butée. L’onduleur sera dans ce cas en permanence en fonction. 4.5.2 Surcharge Si l’onduleur est surchargé, il est automatiquement arrêté. La LED 11 «Overload » s’allume et la LED13 «OFF» clignote. Après env. 10 secondes, l’onduleur redémarre automatiquement. Si la situation se présente successivement à 4 reprises à intervalles rapprochés, il s’arrête définitivement. La LED13 s’allume alors de manière continue.
STUDER Innotec COMPACT que réglé par le bouton de réglage 22. Dès que la tension d’absorption est atteinte, le cycle passe en mode de réglage de tension pour une durée de 2 heures (programmable de 0 à 4h). A l’expiration de cette durée, le réglage de tension se fait sur une valeur inférieure (tension de maintien ou floating). La batterie peut ainsi rester connectée en permanence au chargeur de batterie qui assurera un parfait maintien de la charge.
STUDER Innotec COMPACT les 25 cycles. L’Égalisation dure 20 minutes. La LED 14 s’allumera dés le début du cycle d’égalisation et clignotera pendant la phase d’égalisation. Si seul 1 cycle d’égalisation est souhaité, l’interrupteur coulissant (E) devra être remis en position OFF après le cycle d’égalisation. ATTENTION: pendant l'égalisation une quantité considérable de gaz est produite par les batteries. Cette opération nécessite une ventilation correcte du local de batterie. FORT DANGER D'EXPLOSION ! 4.6.
STUDER Innotec COMPACT 4.6.7 Etat de charge de la batterie L’état de charge de la batterie est calculé par le microprocesseur grâce à un algorithme spécialement adapté tenant compte de la tension de la batterie. L’état de charge est signalé par les LED 15 à 18 du panneau synoptique. La LED 14 indique que le cycle de charge en cours sera terminé par une égalisation de batterie en fin de charge.
STUDER Innotec COMPACT de 3700VA (@230V). Si le chargeur de batterie est en fonction, une partie de cette puissance sera utilisée pour la charge de la batterie. Le relais de transfert est protégé par un disjoncteur (N) de 16A. Suite à une surcharge importante, le disjoncteur thermique déclenchera et devra être réarmé manuellement. Remarque: l’onduleur du COMPACT produit une tension purement sinusoïdale.
STUDER Innotec 4.8 COMPACT Le régulateur de charge solaire (option) Le COMPACT est équipé en option d’un régulateur de charge 30A (20A pour le modèle C 4000-48). Les générateurs solaires peuvent être raccordés directement sur les bornes « SOLAR + / -». Le régulateur de charge, de type « shunt » garanti une charge parfaite des batteries par un mode (I-U-Uo-Egalisation) identique au chargeur de batterie fonctionnant sur l’entrée AC tel que décrit au chapitre 4.6.
STUDER Innotec COMPACT 4.10 La télécommande RCC-01 En option, une télécommande peut être raccordée au COMPACT via un câble de 20 mètres inclus. La longueur peut être portée à 40 m au maximum. Tous les éléments de commande et d’affichage sont disponibles sur la télécommande à l’exception des 4 boutons de réglage de niveau (22-23-24-26). La télécommande est prévue aussi bien pour un montage mural que pour un montage encastré.
STUDER Innotec COMPACT 4.12 La télécommande du répartiteur de courant à distance RPS-01 Si la télécommande RPS-01 est installée, le potentiomètre (26) ‘’INPUT LIMIT’’ doit être réglé sur la valeur maximale. Le COMPACT prend en compte la valeur la plus basse réglée sur l’onduleur et sur la télécommande RCC-01. Le courant disponible à l’entrée du COMPACT sera déterminé par la puissance de la source (génératrice, réseau etc…).
STUDER Innotec 5.3 COMPACT Tensions de batterie et temps d'absorption 5.3.1 Procédure de programmation Appuyer simultanément sur les touches 19 et 21 pendant plus de 2 sec. Vous entrez ainsi dans le mode de programmation des paramètres. Les 5 LED d’indications de l’état de charge de la batterie (14/15/16/17/18) vous indiquent alors la valeur de réglage actuelle de chaque paramètre, selon la première colonne du tableau ci-dessous.
STUDER Innotec COMPACT LED 5.3.2 Tableau des niveaux, plage de tension et temps Tous les niveaux de tension intervenant dans la charge et la maintenance de la batterie sont réglables selon le tableau ci-dessous. Sous-tension Tension de maintien Tension d’absorption Tension d’égalisation Temps d’absorption Temps d’égalisation LED 13 LED 12 LED 11 LED 10 LED 10/11/12/13 LED 10/11 48 12/24/48 12/24/48 12 24 48 12 24 48 12 24 48 12 24 14 12.0 24.0 48.0 13.7 27.4 54.8 16.2 32.4 64.
STUDER Innotec COMPACT Afin de programmer le contact auxiliaire pour un démarrage à 25% et un arrêt à 75% de l’état de charge de la batterie, voici la procédure à suivre : Presser la touche AUX. CONTACT (Program) 21 pendant au moins 2 secondes. Puis les états programmés s’affichent en clignotant (programmation d’usine LED 10/11/12/13). Comme ces états ne sont pas souhaitables pour le démarrage de la génératrice, ils doivent être désactivés.
STUDER Innotec 5.5 COMPACT Verrouillage des modes de fonctionnement Les fonctions Chargeur, Onduleur, et Transfert peuvent être verrouillées. Ces verrouillages s’utilisent dans certaines situations particulières pour bloquer une des fonctions du COMPACT. L’accès aux différents verrouillages se fait par la pression simultanée des touches 19 et 20 durant plus de deux secondes.
STUDER Innotec 6 COMPACT Entretien de l’installation À l'exception du contrôle périodique (voir chapitre 3.3.1) des branchements, le COMPACT ne nécessite pas d’entretien particulier. 7 Déclaration de conformité CE Les onduleurs et les accessoires décrits dans le présent manuel sont conformes aux normes suivantes: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, Dir. 89/336/EEC, LVD 73/23/EEC, EN 50091-2, EN 60950-1. CH -1950 Sion, le 31 mars 2000 (R.
STUDER Innotec 8 COMPACT Données techniques IP 22 avec capot CxxxxIP22 Capot IP-22 C-xxxx-IP22 COMPACT V6.8.