User Manual Microwave MODEL: CHM14110B6C, CHM14110S6C, CHM14110W6C Page 1
CONTENTS SAFETY INFORMATION Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy........................................... 3 A Special Note on Arcing.................................................................................................................................................... 3 Addendum....................................................................................................................................................................................
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read carefully and follow the specific “Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy” on page 3. 3. This appliance must be grounded.
SAFETY INFORMATION 12. The contents of feeding bottles and baby food jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Pot holders may be needed to handle the utensil. 14. Do not cover or block any openings on the appliance. 15. Do not store or use this appliance outdoors.
SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
SAFETY INFORMATION UTENSIL GUIDE FOR THE MICROWAVE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. CAN USE CAN NOT USE LIMITED USE •M icrowave browning dish: For browning the exterior of food such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. •G lass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury.
SAFETY INFORMATION CAN USE •W ax paper: To prevent spattering. •T hermometers: Only those labelled “Microwave Safe” and follow all directions. Check the temperature of food in several places. Conventional thermometers may be used on microwaved food once the food has been removed from the oven. CAN NOT USE •A luminium tray: May cause arcing. Avoid aluminium foil this may cause arcing. •T ake-out carton with metal handle: May cause arcing. Transfer food to a microwave-safe container.
SET UP & USE SPECIFICATIONS • Power Consumption: 120V~60Hz, 1600W • MWO Power: 1100W • Operation Frequency: 2450MHz • Outside Dimensions (H x W x D): 12-1/4 x 21-3/4 x 19-5/16 inches • Oven Cavity Dimensions (H x W x D): 9-13/16 x 14-13/16 x 15-7/8 inches • Oven Capacity: 1.4 cubic feet • Net Weight: Approx. 37.09 lbs. INSTALLATION GUIDE 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2.
SET UP & USE PARTS & FEATURES POPCORN MINUTE PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLOCK POWER STOP CLEAR START MELT SOFTEN WARM COOK DEFROST REHEAT Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number.
SET UP & USE MINUTE PLUS 2 5 3 6 8 9 0 TIMER CLOCK START SOFTEN WARM DEFROST REHEAT CONTROL PANEL DISPLAY: Cooking time, power indicators and present time are displayed MINUTE PLUS: Quick starts the oven at maximum cooking power NUMBER PAD (0-9): Touch to set clock, enter cooking time or enter food weight POWER LEVEL: Use to set desired microwave power level POPCORN MINUTE PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLOCK POWER STOP CLEAR START MELT SOFTEN WARM COOK DEFROST REHEAT TIMER/C
SET UP & USE OPERATION INSTRUCTIONS Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. When the oven is first plugged in, press STOP/CLEAR to enter into the standby mode. SETTING THE CLOCK To enter the digital clock time, in the idle mode press the TIMER/CLOCK pad once and then press the number pad to set the time of day. For example: to set the time of 6:35. 1. Press TIMER/CLOCK pad once. 2. Touch number pad to enter clock time. 3. Press TIMER/CLOCK pad again to confirm.
SET UP & USE MULTI-STAGE COOKING The microwave oven can be programmed to cook at two different time lengths / power levels one after another. For example, to cook 2 minutes at 100% power level followed by 5 minutes at 60% power you would: 1. Press STOP/CLEAR pad to reset the oven 2. Touch POWER LEVEL pad to select P-HI power level 3. Use the number pad to enter cooking time 2:00 4. Touch POWER LEVEL pad five times to select P-60 power level 5. Use the number pad to enter cooking time 5:00 6.
SET UP & USE AUTO COOK AUTO REHEAT 1. In standby mode, press COOK pad once, the display shows “FOOD”. 1. In standby mode, press REHEAT pad once, the display shows “FOOD”. 2. Press number pad 1 to 6 to select different food as shown below. 2. Press number pad 1 to 6 to select different food as shown below. 3. Press number pad to select unit. 3. Press number pad to select unit. 4. Press START pad to start cooking. 4. Press START pad to start cooking.
SET UP & USE AUTO MENU BUTTONS Eliminates the need to program the time and the cooking power. It is sufficient just to indicate the type of food that you want to cook as well as the weight of this food. POPCORN SOFTEN 1. In standby mode, press POPCORN pad once, the display shows “Q’TY”, “1”. 1. In standby mode, press SOFTEN pad once, the display shows “CODE”, “1”. Press SOFTEN pad twice, the display shows “CODE”, “2”. 2. Press POPCORN pad to select different weight as shown below. 3.
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE OVEN FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. C) Check to make sure the control panel is programmed correctly and the timer is set.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the microwave oven still does not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Microwaves hold dangerous voltage (5000V) even after power is removed. Only a certified technician should attempt Microwave repair. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start A.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Commercial Chef brand is used under license. Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this product should be directed to W Appliance Co. at 1 (855) 8550294 from the USA or Puerto Rico. W Appliance Co. warrants to the original purchaser that the product will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this product.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.
Page 21
Manuel D’utilisateur Micro-onde MODEL: CHM14110B6C, CHM14110S6C, CHM14110W6C Page 22
CONTENU INFORMATION DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE................................................................................................................................................ 24 Une Remarque Spéciale Sur L’arcage........................................................................................................................... 24 Addendum.......................................................................
INFORMATION DE SÉCURITÉ DANGER DANGER - Risques immédiats qui VONT résulter en blessures graves, voire mortelles MISE EN GARDE MISE EN GARDE - Risques ou pratiques peu sécuritaires qui POURRAIENT causer des blessures légères AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques peu sécuritaires qui POURRAIENT causer des blessures graves, voire mortelles PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE 1.
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie et blessures corporelles ou exposition à une énergie micro-ondes excessive: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
INFORMATION DE SÉCURITÉ 11. L es aliments à la peau épaisse tels que les pommes de terre, les courges entières, les pommes et les châtaignes doivent être percés avec une fourchette ou la pointe d’un couteau tranchant avant la cuisson. 12. Le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant de servir afin d’éviter les brûlures. 13. Les ustensiles de cuisson peuvent chauffer à cause de la chaleur transférée par les aliments chauffés.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES Les exigences électriques sont 120 volts, 60 Hz, courant alternatif seulement, 15 ampères. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé servant uniquement le four. Le four est équipé d’un cordon à 3 fils doté d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
INFORMATION DE SÉCURITÉ GUIDE D’UTENSILE POUR LE FOUR À MICRO-ONDES Cette section répertorie les ustensiles pouvant être utilisés au micro-ondes, ceux qui ont un usage limité et ceux qui ne devraient pas l’être du tout. PEUT UTILISER NE PEUT PAS UTILISER •P lat à brunir pour micro-ondes: Pour dorer les aliments à l’extérieur tels que des steaks, des côtelettes ou des crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir. •E mballage plastique micro-ondable: Pour retenir la vapeur.
INFORMATION DE SÉCURITÉ PEUT UTILISER •P apier ciré: Pour éviter les éclaboussures. •T hermomètres: Uniquement ceux portant la mention “Va Au Micro-Ondes” et suivez toutes les instructions. Vérifiez la température des aliments à plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés sur des aliments cuits au microondes une fois que les aliments ont été retirés du four. NE PEUT PAS UTILISER •P lateau en aluminium: Peut provoquer un arcage.
INSTALLATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS • Consommation d’énergie: 120V~60Hz, 1600W • Puissance MWO: 1100W • Fréquence De Fonctionnement: 2450MHz • Dimensions Extérieures (H x L x P): 12-1/4 x 21-3/4 x 19-5/16 inches • Dimensions De La Cavité Du Four (H x L x P): 9-13/16 x 14-13/16 x 15-7/8 inches • Capacité Du Four: 1.4 pieds cubes • Poids Net: Env. 37.09 lbs. GUIDE D’INSTALLATION 1. A ssurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de l’intérieur de la porte. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES POPCORN 1 MINUTE PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLOCK POWER STOP CLEAR START MELT SOFTEN WARM COOK DEFROST REHEAT Diagramme à titre indicatif seulement. La conception peut varier selon le numéro de modèle.
INSTALLATION ET UTILISATION MINUTE PLUS 2 5 3 6 8 9 0 TIMER CLOCK START SOFTEN WARM DEFROST REHEAT PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE: Le temps de cuisson, les indicateurs de puissance et l’heure actuelle sont affichés MINUTE PLUS: Démarre rapidement le four à la puissance de cuisson maximale NUMBER PAD (0-9): Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge, entrer le temps de cuisson ou entrer le poids des aliments POPCORN MINUTE PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLOCK POWER STOP CLEAR STAR
INSTALLATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION Chaque fois qu’un bouton est touché, un bip retentit pour le confirmer. Lorsque le four est branché pour la première fois, appuyez sur ARRÊT / CLAIRER pour passer en mode veille. RÉGLER L’HORLOGE Pour entrer l’heure de l’horloge numérique, en mode veille, appuyez une fois sur la touche MINUTERIE / HORLOGE, puis appuyez sur la touche numérique pour régler l’heure. Par exemple: pour régler l’heure à 6:35. 1. Appuyez une fois sur MINUTERIE / HORLOGE. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION PUISSANCE, vous sélectionnez l’un des niveaux de puissance micro-ondes suivants: Si vous souhaitez cuisiner pendant 5 minutes à 60% de la puissance du microondes. 1. Appuyez cinq fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE pour régler 60%. 2. Appuyez sur la touche numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité. 3. Appuyez sur la touche MARCHE. REMARQUE: vous pouvez voir le niveau de puissance pendant la cuisson en appuyant sur la touche PUISSANCE / NIVEAU.
INSTALLATION ET UTILISATION CUISSON AUTOMATIQUE 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche CUISSON. L’écran affiche “ALIMENT”. 2. Appuyez sur les touches 1 à 6 pour sélectionner différents aliments, comme indiqué ci-dessous 3. Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner l’unité. 4. Appuyez sur la touche MARCHE pour débuter la cuisson. RÉCHAUFFEMENT AUTOMATIQUE 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche RÉCHAUFFER. L’affichage indique “ALIMENT”. 2.
INSTALLATION ET UTILISATION AUTO MENU BUTTONS Élimine le besoin de programmer le temps et la puissance de cuisson. Il vous suffit d’indiquer le type de nourriture que vous voulez cuisiner ainsi que le poids de cette nourriture. MAÏS SOUFFLÉ RAMOLLIR 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche MAÏS SOUFFLÉ. L’afficheur indique “Q’TY”, “1”. 1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche RAMOLLIR. L’affichage indique “CODE”, “1”. Appuyez deux fois sur RAMOLLIR, l’écran affiche “CODE”, “2”. 2.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. 2. Gardez l’intérieur du four propre. Lorsque des aliments éclaboussent ou que des liquides renversés adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé si le four est très sale. Évitez les pulvérisateurs et autres produits de nettoyage agressifs, car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir la surface de la porte. 3.
DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER AU SERVICE SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le four est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, retirez le branchez-le, attendez 10 secondes et rebranchez-le correctement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil. C) Assurez-vous que le panneau de commande est programmé correctement et que la minuterie est en réglée.
DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client W Appliance Co. ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. Les micro-ondes maintiennent une tension dangereuse (5000 V) même après la mise hors tension. Seul un technicien agréé peut tenter une réparation de Micro-ondes.
DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE La marque Commercial Chef est utilisée sous licence. Toute réparation, remplacement ou service de garantie, ainsi que toutes les questions concernant ce produit doivent être adressés à W Appliance Co. au 1 (855) 8550294 aux États-Unis ou à Porto Rico. W Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que le produit sera exempt de vices de matériau, de pièces et de fabrication pendant la période désignée pour ce produit.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.
Page 42
Manual del usuario Horno microondas MODEL: CHM14110B6C, CHM14110S6C, CHM14110W6C Page 43
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Precauciones para evitar la posible exposición excesiva a la energía de microondas............... 45 Una nota especial sobre los arcos eléctricos............................................................................................................. 45 Anexo............................................................................................................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Amenazas inmediatas que resultarán en lesiones personales graves o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones personales menores PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS 1.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios y a personas o exposición excesiva a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de un cuchillo afilado antes de cocinarlos. 12. El contenido de los biberones y contenedores de alimentos de bebé se debe mezclar o batir, y se debe comprobar la temperatura antes de servirlos para evitar quemaduras. 13. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calientes. Es posible que se necesite usar manoplas para manipular el utensilio. 14. No cubra ni bloquee ninguna abertura del electrodoméstico. 15.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS 120 Volt a 60 Hz, solamente CA (corriente alterna), 15 A. Se recomienda un circuito eléctrico independiente solo para el horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos con un enchufe de 3 clavijas con tierra. Debe conectarse a una toma de pared que esté debidamente instalada y puesta a tierra. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL MICROONDAS Esta sección enumera qué utensilios se pueden usar en el microondas, cuáles tienen un uso limitado y cuáles no se deben usar en absoluto en el microondas. PUEDE USAR NO USAR USO LIMITADO •P lato para dorar al microondas: Para dorar el exterior de los alimentos, como filetes, chuletas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su plato para dorar. •E nvoltura de plástico para microondas: Para retener el vapor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PUEDE USAR NO USAR USO LIMITADO •P apel encerado: Para evitar salpicaduras. •T ermómetros: Solo aquellos etiquetados como “aptos para microondas” y siga todas las instrucciones. Verifique la temperatura de los alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden usarse en alimentos horneados en el microondas una vez que los alimentos han sido retirados del horno. •B andeja de aluminio: Puede causar arcos eléctricos.
CONFIGURACIÓN Y USO ESPECIFICACIONES • Consumo energético: 120V~60Hz, 1600W • Potencia MWO: 1100W • Frecuencia de funcionamiento: 2450MHz • Dimensiones exteriores (Al x An x P): 12-1/4 x 21-3/4 x 19-5/16 inches • Dimensiones de la cavidad del horno (Al x An x P): 9-13/16 x 14-13/16 x 15-7/8 inches • Capacidad del horno: 1.4 pies cúbicos (39,6L) • Peso neto: Aprox. 37.09 lbs. GUÍA DE INSTALACIÓN 1. A segúrese de que todos los materiales de embalaje sean retirados del interior de la puerta. 2.
CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y CARACTERÍSTICAS POPCORN 1 MINUTE PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIMER CLOCK POWER STOP CLEAR START MELT SOFTEN WARM COOK DEFROST REHEAT Diagrama solamente para fines instructivos. El diseño puede variar según el número de modelo.
CONFIGURACIÓN Y USO MINUTE PLUS 2 5 3 6 8 9 0 TIMER CLOCK START SOFTEN WARM DEFROST REHEAT PANEL DE CONTROL DISPLAY: Se muestran el tiempo de cocción, los indicadores de potencia y la hora actual MINUTE PLUS: Arranque rápido del horno a la máxima potencia de cocción NUMBER PAD (0-9): Presione para configurar el reloj, ingresar el tiempo de cocción o ingresar el peso de los alimentos POPCORN MINUTE PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER 0 TIMER CLOCK STOP CLEAR START MELT SOFTEN WARM COOK
CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO Cada vez que se pulse un botón, se emitirá un pitido para reconocer el presione. Cuando el horno se enchufa por primera vez, presione STOP/CLEAR para ingresar al modo de espera. PUESTA EN HORA DEL RELOJ Para ingresar la hora del reloj digital, en el modo inactivo, presione el botón TIMER/CLOCK una vez y luego presione el botón numérico para configurar la hora del día. Por ejemplo: para establecer la hora en 6:35. 1. Presione el botón TIMER/CLOCK una vez. 2.
CONFIGURACIÓN Y USO niveles de potencia del microondas: DESCONGELACIÓN POR PESO Si desea cocinar durante 5 minutos al 60% de la potencia del microondas. 1. Presione el botón POWER LEVEL cinco veces para configurar la potencia al 60%. El horno permite descongelar carne molida, filetes/chuletas, y aves de corral con y sin huesos. El tiempo y la potencia de descongelación se ajustan automáticamente una vez que se programe el peso de los alimentos. 2.
CONFIGURACIÓN Y USO COCCIÓN AUTOMÁTICA 1. En el modo de espera, presione el botón COOK una vez, la pantalla mostrará “FOOD”. 2. Presione 1 a 6 en el teclado numérico para seleccionar los diferentes alimentos como se muestra a continuación. 3. Presione el teclado numérico para seleccionar la unidad. 1 2 3 4 5 6 Page 56 Presione el número Comida Patatas al horno Verduras frescas Verduras congeladas Entrantes congelados Carne molida Arroz 1 2 3 4 5 6 1.
CONFIGURACIÓN Y USO MENÚ DE PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Elimina la necesidad de programar el tiempo y la potencia de cocción. Es suficiente con indicar el tipo de alimento que desea cocinar, así como el peso de este alimento. PALOMITAS DE MAÍZ ABLANDAR 1. En el modo de espera, presione el botón POPCORN una vez, la pantalla muestra “Q’TY”, “1”. 1. En el modo de espera, presione el botón SOFTEN una vez, la pantalla mostrará “CODE”, “1”. Presione el botón SOFTEN dos veces, la pantalla mostrará “CODE”, “2”. 2.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el horno y desenchúfelo antes de limpiarlo. la bandeja con agua jabonosa tibia o en un lavavajillas. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo. Se puede usar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes ya que pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. 8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL HORNO NO FUNCIONA: A) Verifique para asegurarse que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma de corriente con otro aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el microondas no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos. Las microondas mantienen un voltaje peligroso (5000 V) incluso después de que se corta la energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA La marca Commercial Chef se utiliza bajo licencia. Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 1 (855) 855-0294 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de material, piezas y mano de obra durante el período designado para este producto.
© 2019 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. / Tous les droits sont réservés.