2 3 4 Videocitofono Viva-voce con display a colori serie Diva Diva series hands-free video door entry system with colour display Moniteur Vidéo mains-libres avec afficheur LCD couleur série Diva DIVA serie hands-free video deurtelefonie systeem met kleuren display Video-Gegensprechanlage Lautsprechanlage mit Farb-Display Serie Diva Videoportero Manos libres con pantalla en color serie Diva Vídeo porteiro Mãos livres com display a cores série Diva www.comelitgroup.
IT Complimenti, Avete acquistato un prodotto Comelit. Sicuro, resistente e di qualità. Realizzato a regola d’arte e conforme alle norme di legge. Grazie per aver scelto Comelit! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 Avvertenze 3 Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore. Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Effettuare l'installazione in conformità alle norme vigenti.
Descrizione monitor e informazioni utente Regolazione luminosità (ruotare per variare l’intensità). 2 Regolazione volume di chiamata (ruotare per variare l’intensità). 3 Pulsante apriporta ( 4 Pulsante per attivare e disattivare la fonica dopo una chiamata ( A IT 1 ). B). Dopo l’attivazione (led blu acceso) la conversazione è in modalità Parla/Ascolta automatica**. 5 Pulsanti supplementari (1*) - (2) - (3) (per l’utilizzo contattare l’installatore di fiducia).
EN Congratulations, You have purchased a quality state of the art Comelit product. That complies with all EC legal regulations and standards. Thank you for choosing Comelit! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 3 Warning Carefully read and follow the instructions given by the manufacturer. All the equipment making up the installation must only be used for the purpose it was built for. Install the equipment in compliance with the legislation in force.
Description of the monitor and user information 1 Brightness adjustment (turn to vary the intensity). 2 Call volume adjustment (turn to vary the intensity). 3 Door-opening pushbutton ( 4 Pushbutton to activate and de-activate the audio after a call ( A ). B). After EN activation (blue LED lit up) the conversation is in automatic Speak/Listen mode**. 5 Additional pushbuttons (1*) - (2) - (3) (for their use, please contact your usual installer).
FR Félicitations! Vous venez d’acheter un produit Comelit. Sûr, résistant et de qualité. Réalisé dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur. Merci d’avoir choisi Comelit! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 Avertissements 3 Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur. Tous les appareils qui costituent l'installation doivent être destinés exclusivement à l'utilisation pour laquelle ils ont été conçus. Effectuer l'installation conformément aux normes en vigueur.
Description du moniteur et informations utilisateur 1 Réglage de la luminosité (tourner pour régler l’intensité). 2 Réglage du volume d’appel (tourner pour régler le volume). A 3 Bouton ouvre-porte ( 4 Bouton pour activer et désactiver la fonction phonique après un appel ( ). B). Après avoir activer (led bleue allumée) la conversation est en modalité Parler/Ecouter automatique**.
NL Gefeliciteerd, U heeft een kwaliteitsproduct van Comelit aangeschaft. Dit product voldoet aan alle wettelijke EU normen en regelgeving. Bedankt dat u voor Comelit heeft gekozen! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 Waarschuwingen 3 Volg nauwkeurig de door de fabrikant geleverde aanwijzingen. Alle apparaten van de installatie mogen uitsluitend gebruikt worden voor het doeleinde waarvoor ze ontworpen zijn. Installeer het systeem in overeenstemming met de geldende normen.
Beschrijving van de monitor en gebruikershandleiding 1 Helderheid instelling (draaien om de intensiteit te wijzigen). 2 Belvolume instelling (draaien om het volume te wijzigen). A 3 Deuropeningknop ( 4 Drukknop om de luidspreker te activeren en te deactiveren na een oproep ( B). ). Na activeren (blauwe LED licht op) vindt het gesprek in automatische Spreek/Luister mode plaats**.
DE Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Comelit Produkt erworben. Sicher, widerstandsfähig und hochwertig. Produziert nach den Regeln der Kunst und gemäß den gesetzlichen Vorgaben. Danke, dass Sie Comelit gewählt haben! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 Hinweise 3 Die vom Hersteller gelieferten Anweisungen aufmerksam befolgen. Sämtliche die Anlage betreffenden Geräte dürfen ausschließlich für den Zweck benutzt werden, für den sie geschaffen worden sind.
Monitorbeschreibung und Anwenderhinweise 1 Einstellung der Helligkeit (Helligkeitsregler drehen). 2 Einstellung der Ruflautstärke (Lautstärkenregler drehen). 3 Türöffnertaste ( 4 Taste zum Aktivieren und Deaktivieren der Gegensprechanlage nach einem Anruf ( A ). B). Nach der Aktivierung (blaue LED ein) ist die Gesprächsmodalität auf automatisch Sprechen / Hören**. 5 Zusatztasten (1*) - (2) – (3) (wenden Sie sich für deren Verwendung an Ihren Installateur).
ES Enhorabuena, Habéis comprado un producto Comelit. Seguro, resistente y de calidad. Realizado conforme a método y a las normas de ley. iGracias por haber elegido Comelit! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 3 Advertencias Seguir atentamente las instrucciones suministradas por el constructor. Todos los aparatos que constituyen la instalación deberán destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Efectuar la instalación conforme a las normas vigentes.
Descripción monitor e informaciones al usuario 1 Regulación de la luminosidad (girar para cambiar la intensidad). 2 Regulación del volumen de llamada (girar para cambiar la intensidad). 3 Pulsador abre puerta ( 4 Pulsador para activar y desactivar el audio después de una llamada ( A ). B). Después de la activación (led azul encendido) la conversación está en modalidad Habla/Escucha automática**. 5 Pulsadores suplementarios (1*) - (2) - (3) (para el uso contactar un instalador de confianza).
PT Congratulações, Por ter comprado um produto Comelit. Seguro, resistente e de qualidade. Realizado conforme a regra da arte e de acordo com as normas de lei. Obrigado por ter escolhido Comelit! + 1 + 8 6 2 - 5 4 7 Avisos 3 Seguir rigorosamente as instruções fornecidas pelo fabricante. Todos os aparelhos que compõem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram concebidos. Efetuar a instalação de acordo com as normas vigentes.
Descrição do monitor e informações ao usuário 1 Regulação da luminosidade (rodar para variar a intensidade). 2 Regulagem do volume de chamada (virar para variar a intensidade). A 3 Botão de abertura da porta ( 4 Botão para ativar e desativar o audio depois de uma chamada ( ). B). Após a tivação (led azul aceso) a conversa fica no modo Fala/Escuta automático**. 5 Botões suplementares (1*) - (2) – (3) (para o uso contatar instalador de confiança).
2° edizione 06/2011 cod.