Datasheet

2
Data Sheet
Safety Standard - Sichereit-Norm - Norme de sécurité - Norma di sicurezza - Norma de seguridad EN60950 – UL508
EMC Standard - EMV-Norm - Norme CEM - Norme EMC - Norma EMC EN55022/B - EN61000-4
CE European Directives - Europäische Verordnungen (CE) - Directives Européennes CE
Direttive Europee CE - Directivas Europeas CE
2006/95/ECC - 89/336
Degree of protection – Schutzgrad - Degré de protection - Grado di protezione - Grado de protección IP 20
Service condition – Betriebsbedingungen - Service de fonctionnement - Servizio di funzionamento
Servicio de funcionamiento
Continous
MTBF (MIL HDBK217) ~ 100'000 h
Service condition – Betriebstemperatur - Température d'utilisation – Temperatura d'utilizzo
Temperatura de funcionamiento
- 10°C / + 50°C
Relative humidity - Relative Feuchtigkeit (ohne Betauung) - Humidité relative sans condensation
Umidità relativa senza condensa - Humedad relativa
5 % ÷ 90 %
Nominal input voltage – Eingangsnennspannung - Tension nominale d'entrée
Tensione nominale d'ingresso - Tensión nominal de entrada
100 – 240 vac
Nominal frequency - Nominale Frequenz - Fréquence nominale - Frequenza nominale
Frequencia nominal
48 - 63 Hz
No load input power – Leerlaufleistung - Puissance absorbée à vide - Potenza assorbita a vuoto
Potencìa absorbida en vacío
0,3 – 0,4 W
Nominal output voltage – Ausgangsnennspannung - Tension nominale de sortie
Tensione nominale d'uscita - Tensión nominal de salida
12 Vdc
No-load voltage – Leerlaufspannung - Tension de sortie à vide - Tensione d'uscita a vuoto
Tensión de salida en vacio
12 Vdc
Output voltage precision – Ausgangsspannungstoleranz - Précision de la tension de sortie
Precisione della tensione d'uscita - Precisión de la tensión de salida
± 3 %
Adjustable output voltage - Ausgangsspannung einstellbar - Tension de sortie réglable
Tensione d'uscita regolabile - Tensión de salida reglable
-
Ripple – Restwelligkeit - Ondulation résiduelle - Ondulazione residua (ripple) - Ondulación residual 60 mVpp
Nominal output current – Ausgangsnennstrom - Courant nominal de sortie
Corrente nominale d'uscita - Corriente nominal de salida
1,25 A
Nominal power - Nominale Leistung - Puissance nominale - Potenza nominale - Potencia nominal 15 W
Limitation current – Ausgangsstrombegrenzung - Courant de limitation - Corrente di limitazione
Corriente de limitación
1,1 A
Short circuit current – Kurzschlussstrom - Courant de court-circuit - Corrente di corto circuito
Corriente de corto circuido
1,5 A
Efficiency – Wirkungsgrad – Rendement – Rendimento - Rendimiento 75 - 78 %
Line regulation / Load regulation ± 0,01 % / ± 0,50 %
Power factor – Leistungsfaktor - Facteur de puissance - Fattore di potenza - Factor de potencia 0,45 – 0,60
Minimum Load – Mindestlast - Charge mini requise - Carico minimo richiesto - Carga minimal 0
Overload protection – Űberlastschutz - Protection contre les surcharges
Protezione al sovraccarico - Protección contra la sobrecarga
Electronic
Short circuit protection – Kurzschlussschutz - Protection contre les court-circuits
Protezione al corto circuito - Protección contra el corto circuido
Electronic
Over voltage protection – Überspannungschutz - Protections contre les surtensions de sortie
Protezione alla sovvratensione in uscita - Protección contra la sobretensión de salida
Electronic
Operating - condition signaling - Anzeige des Betriebszustandes - Signalisation état de fonctionnement
Segnalazioni stato di funzionamento - Seňalización de el estado de funcionamineto
Led
Case: grey - Gehäuse: Farbe grau - Boîtier: gris clair - Scatola: colore grigio chiaro - Caja: color grigio Ral 7035
PSM1
/
15.12