Cookware User Manual
Français-3
 DANGER
«DANGER» indique une situation dangereuse 
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la 
mort ou des blessures graves.
 AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
 ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, 
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des 
blessures corporelles allant de peu graves à 
moyennes ou bien des dommages matériels.
 DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez pas le propane près de veilleuses, 
chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, 
au soleil ou dans les lieux où la température 
risque de dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane qui fuit 
s’accumule au ras du sol et peut être enflammé 
par des sources d’inflammation – allumettes, 
briquets, étincelles ou flammes nues – à l’écart 
de la fuite. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous 
immédiatement de l’endroit.
• N’attachez et ne détachez jamais une bouteille 
de propane tandis que le gril est allumé, près 
de flammes, veilleuses, autres sources d’inflam-
mation ou tant que le gril est chaud au toucher.
• Cet appareil peut être source d’inflammation 
quand il fonctionne. N’employez jamais le 
gril dans les lieux qui contiennent ou peuvent 
contenir des substances combustibles volatiles 
ou aéroportées, ou des produits tels essence, 
solvants, dissolvants, particules de poussière 
ou produits chimiques indéterminés. Côtés 
et arrière de l’appareil doivent se trouver à 
au moins 61 cm (24 po) des murs ou garde-
corps. Ne le faites pas fonctionner sous une 
construction combustible sans protection. 
• Prévoyez des dégagements adéquats autour 
des prises d’air de la chambre de combustion.
• NE faites PAS fonctionner ce gril à gaz à 
l’intérieur ou bien dans garages, passages 
recouverts, remises ou surfaces encloses.
• N’obstruez le flux d’air de combustion ou de 
ventilation en aucune façon.
 AVERTISSEMENT
 Nous ne pouvons prévoir tous les emplois aux-
quels puissent être soumis nos appareils. 
Consultez les autorités de sécurité incendie 
pour toute question quant à l’utilisation. 
D’autres normes régissent l’usage des produits 
génèrant des gaz combustibles ou de la chaleur 
pour fins spécifiques. Les autorités municipales 
compétentes vous renseigneront à ce sujet. 
• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.
• Servez-vous du détendeur préréglé fourni 
avec le gril. Ne tentez pas de le modifier.
• L’installation doit se conformer aux codes 
municipaux ou, faute de codes, respecter 
la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, intitulée 
National Fuel Gas Code, qui traite de 
l’entreposage et de la manipulation des gaz 
liquéfiés, au code du bâtiment ANSI/NFPA 
58 ou CSA B149.1, au code CSA B149.2 si 
applicables.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être installé 
dans les véhicules de plaisance ou bateaux. 
• Ne convient pas à l’utilisation commerciale.
 DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION 
OXYCARBONÉE
• Ce gril est un appareil à combustion. Tous les 
appareils à combustion génèrent de l’oxyde 
de carbone (CO). Ce gril ne produit que des 
quantités infimes et inoffensives de CO s’il est 
employé et entretenu selon les avertissements 
et instructions. Veillez à ce que le flux d’air ne 
soit jamais entravé vers ou depuis le gril.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée 
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux 
de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore 
et inodore, le CO tue. En présence de tels 
symptômes quand vous utilisez l’appareil, 
allez immédiatement au grand air. 
• N’est destiné qu’à l’air libre. Détachez la 
bouteille pour ranger le gril à l’intérieur.
• N’utilisez jamais le gril dans maison, 
caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos 
et sans ventilation. Ce gril d’extérieur épuise 
l’oxygène de l’air. Ne vous en servez pas 
dans les endroits sans ventilation ou fermés, 
vous mettriez votre vie en danger.
• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz 
incolore, inodore et inflammable. Un odorisant 
est généralement incorporé au propane pour 
lui donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter 
la détection des fuites. L’odorant risquant de 
s’estomper avec le temps, il serait insensé de ne 
se fier qu’à son odorat pour détecter les fuites.
• Ne vous servez que de bouteilles de gaz 
marquées «propane».
• Ne vous servez que de gaz propane destiné à 
être soutiré pour l’utilisation à l’état gazeux.
• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé 
conformément aux codes et règlements 
municipaux ou, faute de codes, aux normes 
ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le 
gaz et détachez la bouteille entre utilisations.
• Remisez toujours les bouteilles de propane hors 
de portée des enfants.
 AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
   AVERTISSEMENT: Le propane et les 
sous-produits de la combustion du propane 
contiennent des produits chimiques reconnus 
par l’État de la Californie comme pouvant causer 
le cancer, des malformations congénitales ou 
présenter d’autres dangers pour la reproduction.
Français-8
 Garantie
manière quelconque les moda lités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie 
  Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, 
les pièces autres que les pièces authentiques Coleman
®
 ou 
l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la 
négligence, à l’utilisation abusive du produit, à l’utilisation 
commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, 
au démontage et à la réparation ou à l’altération par 
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé 
Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de 
force majeure comme incendies, inondations, ouragans 
et tornades. La garantie est automatiquement annulée si 
l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une 
pièce autre qu’une pièce de marque Coleman
®
.
  COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR 
LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON 
AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN 
PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE 
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES 
OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE 
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. 
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION 
PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE 
PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE 
OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET 
CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT 
D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES 
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT 
PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE 
LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ 
NE PAS  TRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS 
ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS 
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS 
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT 
D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
  Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. 
Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service 
agréé Coleman, visitez le www.colemancanada.ca ou bien 
composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux 
États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de 
centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur 
l’article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le 
jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une 
copie du reçu d’achat original. 
Emballez soigneusement le 
produit et envoyez le colis en port et assurance payés, 
par messageries ou autre service, avec valeur déclarée,
à l’une des adresses suivantes : 
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
  Les frais de transport du produit à Coleman ou à un 
centre de service agréé, en vue de la réparation sous 
garantie du 
produit, incombent à l’acheteur.
  N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du 
carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable 
de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et 
emballez-le séparément.
  NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
  Si vous avez toute question quant à cette garantie, 
veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 
316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au 
Canada.
Garantie limitée de un 
an
  The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit 
cet article contre tout vice de matériau et de fabrication 
pendant une période de un (1) an courant à compter de 
la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir 
entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de 
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de 
la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen 
d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce 
neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il 
sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou 
supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
  Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail 
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle 
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat 
original. La preuve d’achat est exigée pour tout ser vice 
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les 
centres de 
service et les détaillants qui vendent des articles Coleman
®
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une 
1
2
3
4
5
6
7
 Nomenclature
N
o
  N
o
 pièce  Désignation
  1  5010000598  Poignée du couvercle
  2  5010000595  Ens. de l’allumeur
  3  5010000593  Ens. du détendeur
  4  5010000594  Patin et vis
  5  5010000596  Ens. du brûleur
  6  5010000592  Table de cuisson
  7  5010000597  Grille de cuisson










