Propane Grill Stoves INSTRUCTIONS FOR USE Covered by one or more of the following U.S. Patents: D412,808; D450,976; and D469,298. © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
DANGER Contents General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off To Clean To Store Tips Things You Should Know Parts List Warranty • CARBON MONOXIDE HAZARD • This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. • Using it in an enclosed space can kill you. • Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home. General Safety Information FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3.
General Safety Information cont. DANGER DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
General Safety Information cont. DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD • This stove is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the stove.
To Set Up DANGER ■ Install DRIP TRAY as shown. ■ Make sure VALVES are off. ■ Position WINDGUARDS as desired. ■ Screw REGULATOR into grill stove hand tight. • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Note: Use Coleman 16.4 oz disposable propane cylinders.
To Light DANGER ■ Adjust flame with BURNER VALVE. ■ Flame should be blue with hint of yellow on tips. ■ Hold lighted match near BURNER and open BURNER VALVE. Left valve controls the grill, right valve controls the stove. • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.
To Light cont. To Clean cont. WARNING ■ Remove REGULATOR from GRILL STOVE. ■ Wipe clean with soft cloth and mild dish detergent. Do not use abrasives. • BURN HAZARD • Never leave stove unattended when hot or in use. • Keep out of reach of children. To Turn Off ■ Close BURNER VALVES firmly. To Clean ■ Remove propane cylinder from REGULATOR and replace plastic cap on cylinder. ■ Be sure grill stove is cool and PROPANE CYLINDER has been removed. ■ Lift off GRILL GRATE & POT SUPPORT.
To Store ■ For storage or transport, drip tray and regulator may be located below grill. Tips cont. DANGER ■ Lid is removable. Tilt forward and lift. • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • Refillable propane tanks must always be stored outdoors in a well ventilated space. Never store propane tank in an enclosed area (house, garage, etc.).
Parts List No. 1 2 3 4 5 Part No. 9910A1021 9920B3151 9921-3161 9921-6281 9921-1321 9921-1341 9921A1551 9921A5611 R430A565T 9921-5451 R413-149T 9921-3651 Description Lid Assembly Grill Grate Pot Support Grill Burner Burner Assy. (matchlight) Burner Assy. (electronic ignition) 6 Cooktop 7 Pipe Assembly 8 Regulator Assembly 9 Valve Assembly 10 Control Knob Assy. (matchlight) 10a Facia Knob Assy.
Warranty Limited Lifetime Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for the period that you own this product, it will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
Réchauds grils à propane MODE D'EMPLOI Article couvert par un ou plusieurs de ces brevets étatsuniens: D412,808; D450,976 et D469,298. © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer la chaufferette; gardez-le pour le consulter au besoin.
Table des matières Généralités de sécurité Assemblage Allumage Extinction Nettoyage Rangement Conseils Renseignements essentiels Nomenclature Garantie Généralités de sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez le gaz: 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
Généralités de sécurité (suite) DANGER DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Généralités de sécurité (suite) AVERTISSEMENT • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites. • Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol.
Assemblage DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Ce réchaud convient uniquement à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans les pièces fermées ou sans ventilation. Destiné au grand air, il consume l’oxygène de l’air. Pour éviter tout danger, ne l’utilisez jamais dans les lieux clos ou sans ventilation. REMARQUE: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz.
Allumage DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ■ Ajustez la flamme avec le BOUTON DE COMMANDE. ■ La flamme devrait être bleue, avec des bouts de pointes légèrement jaunes. ■ Tenez une allumette enflammée près du BRÛLEUR et ouvrez la COMMANDE. Le bouton de gauche contrôle le gril, celui de droite, le réchaud. • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
Allumage (suite) Nettoyage (suite) AVERTISSEMENT ■ Séparez le RÉGULATEUR du RÉCHAUD GRIL.épart ■ Nettoyez-les avec un linge doux et du détergent pour vaisselle. N’employez pas de poudre à récurer. • RISQUE DE BRÛLURES • Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud. • Gardez le réchaud hors de la portée des enfants. Extinction ■ Fermez fermement les BOUTONS DE COMMANDE.trod Nettoyage ■ Séparez la bouteille de propane du RÉGULATEUR et rebouchez-la.
Rangement ■ Pour le rangement et le transport, placez le ramasse-gouttes et le régulateur sous la grille. Conseils (suite) DANGER ■ Couvercle amovible. Inclinez-le vers l'avant et levez. • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
Nomenclature No 1 2 3 4 5 No de pièce 9910A1021 9920B3151 9921-3161 9921-6281 9921-1321 9921-1341 6 9921A1551 7 9921A5611 8 R430A565T 9 9921-5451 10 R413-149T 10a 9921-3651 11 9920C4051 12 9921-2411 13 9920A1161 Désignation Ensemble du couvercle Grille de cuisson Porte-plat Brûleur du gril Ens. du brûleur (allumage par allumette) Ens. du brûleur (allumage électronique) Table de cuisson Ens. de la tuyauterie Ensemble du régulateur Ens. de la soupape Ens. du bouton de commande (allumage par allumette) Ens.
Garantie Garantie limitée à vie de Coleman 20 The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée.
Estufas Parrilla de Gas Propano INSTRUCCIONES DE USO Cubierto por una o más de las siguientes Patentes de E.U.A.: D412,808; D450,976; and D469,298. © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707.
Información General de Seguridad cont. Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar Para Limpiar Para Almacenar Sugerencias Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas Garantía Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible.
Información General de Seguridad cont. PELIGRO PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad.
Información General de Seguridad cont. PELIGRO • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades de CO extremadamente diminutas y no peligrosas cuando es usado y mantenido de acuerdo a todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire dentro o afuera de la estufa de cocinar.
Para Armar PELIGRO ■ Instale la BANDEJA PARA GOTEOS como mostrado. ■ Asegúrese que las VALVULAS están apagadas. ■ Coloque los DEFLECTORES DE VIENTO como deseados. ■ Enrosque el REGULADOR a la estufa parrilla con la mano. • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente. • Nunca use dentro de la casa, u otras áreas sin ventilación o cerradas. Esta estufa para el aire libre consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida.
Para Encender PELIGRO ■ Ajuste la llama con la VALVULA DEL QUEMADOR. ■ La llama debe ser azul con un poco de amarillo en las puntas. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO ■ Sostenga un fósforo encendido frente al QUEMADOR y abra la VÁLVULA DEL QUEMADOR. La válvula de la izquierda controla la parrilla, la válvula de la derecha controla la estufa. • El propano es más pesado que el aire y se acumula en lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.
Para Encender cont. Para Limpiar cont. ADVERTENCIAS ■ Remueva el REGULADOR de la ESTUFA PARRILLA. ■ Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No use abrasivos. • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa para el aire libre desatendida cuando está caliente o cuando la está usando. • Mantenga alejada del alcance de los niños. Para Apagar ■ Cierre las VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES firmemente.
Para Almacenar ■ Para almacenamiento o transporte, la bandeja para goteos y el regulador se puede localizar bajo la parrilla. Sugerencias cont. PELIGRO ■ La tapa se puede remover. Inclínela hacia el frente y levántela. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o donde la temperatura exceda 120 grados F (49°C).
Lista de Piezas No. 1 2 3 4 5 No. de piezas 9910A1021 9920B3151 9921-3161 9921-6281 9921-1321 9921-1341 6 9921A1551 7 9921A5611 8 R430A565T 9 9921-5451 10 R413-149T 10a 9921-3651 11 9920C4051 12 9921-2411 13 9920A1161 Descripción Ens. de la Tapa Parrilla Soporte para el Cacharro Quemador para la Parrilla Ens. del Quemador (con fósforos) Ens. del Quemador (encendido electrónico) Superficie de Cocción Ens. del Tubo Ens. del Regulador Ens. de la Válvula Ens. de la Perilla de Control (con fósforos) Ens.
Garantía Garantía Por Vida Limitada de Coleman La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que usted sea dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.
Notes: 31
¨ The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman ® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc. ©2003 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman ® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc. ©2003 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados.