Propane Stoves Réchauds à propane Estufas de gas Propano Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso © 2012 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com 5453A Series Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar Camp Stove Poêle de camping Estufa de campamento IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep this manual for future reference.
FOR YOUR SAFETY This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this outdoor propane appliance. General safety information is presented on this page and is also located throughout these instructions. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, “ WARNING”, “ CAUTION”. If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply.
WARNING WARNING • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible.
n Remove plastic cap from top of propane cylinder and screw propane cylinder into regulator hand tight. (Fig. 2) Technical Characteristics Input: 7,500 BTU/H per burner Category: Pressure regulated propane Fuel: 16.4 oz. disposable propane cylinders Regulator: 5430 To Set Up DANGER Fig. 2 • CARBON MONOXIDE HAZARD • For outdoor use only. • Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen).
Match Light: To Light n Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. n Hold lighted match at burner and open FUEL VALVE. (Fig. 4) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulatein low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while stove is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while stove is hot to touch.
To Clean • MAINTENANCE n Make sure stove is cool. n Move stove away from flame (including pilot lights) and other ignition sources. n Remove propane cylinder from regulator and replace plastic cap on cylinder. (Fig. 7) • Keep stove area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. • A good flame should be blue with minimal yellow tip.
Warranty Parts List No. Part Number 1 5453-2351 2 R430-565T 3 5453-3351 4 5453-1001 5 5453-1351 Description Limited Five Year Warranty Grate Regulator Assembly Foot Assembly (1 pk) Carry Case (Model 5453-741 only) Knob This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. DANGER MONOXYDE DE CARBONE • Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. • L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
DANGER DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION «ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
DANGER • RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE • Ce réchaud est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud.
Caractéristiques techniques ATTENTION • PAR MESURE DE SÉCURITÉ Puissance d’entrée: 7 500 BTU/H par brûleur Catégorie: Propane à pression régularisée Alimentation: Bouteilles jetables de 465 g/16,4 oz Régulateur : 5430 Assemblage • Gardez connexions et raccordements propres. Examinez la bouteille de propane et le réchaud pour déceler tout dommage avant la connexion. • Lors du montage, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme. Des bulles signalent une fuite.
Détection des fuites AVERTISSEMENT Modèle à allumage par allumette: n Placez sur une robuste surface plate. Ne convient qu’au plein air. n Tenez une allumette enflammée au brûleur et ouvrez la COMMANDE. (Fig. 4) • Effectuez la recherche des fuites au grand air. • Éteignez toutes les flammes nues. • Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites. • N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir vérifié les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit.
Entretien • SOINS PARTICULIERS n Assurez-vous que le réchaud soit froid. n Éloignez le réchaud des flammes (veilleuses comprises) et autres sources d’inflammation. n Séparez la bouteille de propane du régulateur et rebouchez-la. (Fig. 7) • Gardez la proximité du réchaud propre et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
Nomenclature No No de pièce 1 5453-2351 2 R430-565T 3 5453-3351 4 5453-1001 5 5453-1351 Désignation Grille-porte-plat Ensemble du régulateur Pieds (lot de 1) Lleve la caja (modelo 5453-741 solamente) Bouton 1 2 5 3 commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman.
PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato. PELIGRO RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor. • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte.
Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay información general de seguridad presentada en está página al igual que a través de estas instrucciones. Preste atención particular a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta: “ PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
ADVERTENCIA CUIDADO No la use dentro de la casa ni en vehículos de recreo. • SERVICIO DE SEGURIDAD Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usos específicos. • No rellene nunca los cilindros desechables.
Características Técnicas CUIDADO • SERVICIO DE SEGURIDAD Consumo: 7,500 BTU/H por quemador Categoria: Presión reguada de propano Combustible: Cilindros de propano desechables de 16.4 onzas ( 465 grms.). Regulador: 5430 Para Armar • Conserve limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran dañados. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y uniones no tengan fugas usando agua con jabón.
Verificación de Fuga ADVERTENCIA • Haga la verificación de fugas al aire libre. • Extinga todas llamas directas. • No verifique nunca una fuga cuando fume. • No use la estufa para el aire libre hasta tanto la conexión haya sido verificada y no hay fuga. Modelo de encendido con fósforos: n Cóloquela en una superficie plana y segura. Para uso al aire libre solamente. n Sostenga el fósforo encendido frente al quemador y abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE. (Fig.
Para Limpiarla • MANTENIMIENTO n Asegúrese que la estufa esté fríal. n Ponga la estufa alejada de una llama (incluyendo las llamas del piloto) y otras fuentes de encendido. n Remueva el cilindro de propano del regulador y reemplace el tapón plástico del cilindro. (Fig. 7) • Conserve el área de la estufa despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • No obstruya el flujo de combustión ni la ventilación del aire.
Lista de Piezas No. No. de Pieza 1 5453-2351 2 R430-565T 3 5453-3351 4 5453-1001 5 5453-1351 Descripción Parrilla Ens. del Regulador Ens. de Patas (1 paq.) Portez la valise (modèl 5453-741 seulement) Botón 1 2 5 3 Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
Notes:
Notes:
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 • 1-800-387-6161 www.coleman.com © 2012 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®, , and are registered trademarks of , et sont des marques déposées The Coleman Company, Inc. © 2012 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, de The Coleman Company, Inc.