Propane Catalytic Heater INSTRUCTIONS FOR USE U.S. and other Patents Pending © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing this heater. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this heater, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. Model 5034 Propane Series CAN1-11.
Warning Contents General Safety Information To Set Up To Light To Turn Off To Store Things You Should Know Replacement Parts List Warranty General Safety Information FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.
General Safety Information cont. DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
General Safety Information cont. WARNING • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. • Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible.
To Set Up NOTE: Use 16.4 oz disposable propane cylinders only. Do not connect to bulk propane systems. The LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339. ■ Unit includes Heater Assembly, Regulator Assembly, and Support Leg. Propane tank is not included. Heater ■ Unhook Brace. Insert wire in receiver hole.
To Set Up cont. To Light ■ Turn HEATER VALVE to OFF. DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD ■ Attach CYLINDER to HEATER outdoors. • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately. • Always attach or detach propane source outdoors; never while heater is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while heater is hot to touch. • This heater is red hot during use and can ignite flammables too close to the burner.
To Light cont ■ Hold match as shown. Turn valve to LIGHT position and hold for 8-10 seconds. ■ Heater will ignite with a brief visible flame. Continue to hold VALVE at LIGHT position for an additional 10 seconds. Release knob. It will return to ON position. Heater is NOT adjustable. ■ NOTE: Heater is designed to be lit with the valve fully open until it reaches full output. Observe heat build up for a few minutes to ensure heater is lit.
To Store Things You Should Know cont ■ Make sure Heater is cool. ■ Take unit outdoors away from any ignition sources. Remove Cylinder from Heater. ■ Replace plastic cap on cylinder. ■ Store propane cylinder consistent with the instructions and warnings on the cylinder. ■ The Support Leg is removable for storage. Support Leg ■ The regulator is removable for storage. Heater Regulator 8 1. This is a catalytic heater.
Replacement Parts List No. Part No.
Warranty Coleman Limited Five-Year Warranty Coleman will repair or replace, at its option, this product or any component found to be defective in materials or workmanship within five years of the original retail purchase. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferrable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Chaufferette catalytique à propane NOTICE D’EMPLOI Brevets des États-Unis et autres en instance © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer cet appareil et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux ÉtatsUnis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Table des matières Généralités de sécurité Assemblage Allumage Extinction Rangement Renseignements essentiels Pièces de remplacement – Nomenclature Garantie Généralités de sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez le gaz: 1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Généralités de sécurité (suite) DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT «AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION «ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
Généralités de sécurité (suite) AVERTISSEMENT • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante « d’œuf pourri » et faciliter la détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites. • Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol.
Assemblage REMARQUE: N’utilisez que des bouteilles jetables de propane de 465 g, JAMAIS de bonbonnes. Les bouteilles de GPL qui alimentent les chaufferettes catalytiques doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences pour bouteillles de GPL du Ministère des Transports des États-Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada. ■ Cet appareil comprend l’ensemble de la chaufferette, l’ensemble du régulateur et une béquille. La bouteille de propane n’est pas fournie.
Assemblage (suite) ■ Réglez la COMMANDE DE LA CHAUFFERETTE à OFF (arrêt). Allumage DANGER • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ■ Fixez la BOUTEILLE DE PROPANE à la CHAUFFERETTE, à l’air libre. • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux.
Allumage (suite) ■ Tenez une allumette enflammée tel qu’illustré. Réglez et laissez la commande à LIGHT (allumage) 8-10 secondes. ■ La chaufferette s’allumera et sa flamme sera brièvement visible. Gardez la COMMANDE à LIGHT 10 secondes de plus. Relâchez le bouton, il reviendra à la position ON (marche). La chaufferette n’est PAS réglable. ■ REMARQUE: La chaufferette est conçue pour être allumée avec la commande grande ouverte jusqu’à l’obtention du plein dégagement de chaleur.
Renseignements essentiels Rangement (suite) ■ Attendez que la chaufferette soit froide. ■ Portez-la au grand air, à l’écart des sources d’inflammation. Séparez la bouteille de propane de la chaufferette. ■ Rebouchez la bouteille avec le bouchon de plastique. ■ Entreposez la bouteille de propane selon les instructions/avertissements fournis sur la bouteille. ■ La béquille est amovible pour le rangement. Béquille ■ Le régulateur est amovible pour le rangement. 18 Chaufferette Régulateur 1.
Pièces de remplacement - Nomenclature N° N° de pièce Désignation 1 2 3 4 5034-2021 5034-1191 5034-2041 5034-1261 Ensemble de la chaufferette Béquille Ensemble du régulateur Bouton de commande et vis 1 2 3 4 19
Garantie Garantie limitée de cinq ans de Coleman Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité, résultant d’un vice de matériau ou de fabrication, a été constatée au cours de la période de la garantie de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat au détail. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable.
Calefactor Catalítico de Propano INSTRUCCIONES PARA SU USO U.S.A. y otras Patentes Pendientes © 2003 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes del armado, usarlo o de hacer el mantenimiento de este calefactor. Guarde este manual para futuras referencias. Si tiene usted preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707.
Contenido Información General de Seguridad Para Armar Para Encender Para Apagar Para Almacenar Cosas Que Usted Debe Saber Lista de Piezas de Reemplazo Garantía Información General de Seguridad PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el dispositivo. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el suplidor de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este calefactor o algún otro dispositivo.
Información General de Seguridad cont. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias. CUIDADO CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en daño a la propiedad.
Información General de Seguridad cont. ADVERTENCIA • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente.
Para Armar NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 onzas (.46 kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques de propano. Los cilindros de gas de Propano Líquido usados con los calefactores catalíticos deben ser construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas de Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o del Transporte del Canadá, CAN/CSA B339. ■ La unidad incluye Ensamblaje del Calefactor, Ensamblaje del Regulador y Pata de Soporte.
Para Armar cont. ■ Gire la VALVULA del CALEFACTOR a CERRADO (OFF). Para Encender PELIGRO • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO ■ Conecte el CILINDRO al CALEFACTOR al aire libre. • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente.
Para Encender cont. ■ Sostenga el fósforo como se muestra. Gire la válvula a la posición de ENCENDIDO “LIGHT” y manténgala de 8-10 segundos. ■ El calefactor se encenderá con una llama brevemente visible. Continúe manteniendo la VALVULA en la posición de ENCENDIDO “LIGHT” por unos 10 segundos adicionales. Suelte las perilla. Esta volverá a la posición de FUNCIONAMIENTO “ON”. El calefactor NO es regulable.
Para Almacenar ■ Asegúrese que el calefactor esté frío. ■ Lleve la unidad al aire libre y lejos de cualquier fuente de encendido. Quite el cilindro del calefactor. ■ Vuelva a colocar la tapa plástica al cilindro. ■ Guarde el cilindro de propano de acuerdo a las instrucciones y advertencias escritas en el cilindro. ■ La Pata de Soporte se puede quitar para guardarlo. Cosas que debe saber cont. Pata de Soporte ■ El regulador se puede quitar para guardarlo. 28 Calefactor Regulador 1.
Lista de Piezas de Reemplazo No. No.
Garantía Garantía Limitada Coleman de Cinco Años Coleman, a su discreción reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante un período de 5 años después de la compra original. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra original. La prueba del recibo de compra es requerido para obtener la ejecución de la garantía.
Notes: 31
The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc. ©2003 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc. ©2003 The Coleman Company, Inc.