Operation Manual

-----
--- ----.
,.---- .J
3
Removethe fuel cap. Usinga Colemanfilterfunnel
and makingsurethatthe lanternis standingupright,
fill withclean, freshfuel.(Fig.3)
Retireel tapdndecombustible.Empleandounembudoconliltro
de Colemany comprobandoquelalamparaseencuentreerguida,
Ileneel tanqueconcombustiblelimpioy nuevo( Figura3).
Tankdeckelabnehmen.Laternemit Hilleeines
Coleman-Filtertrichtersmit sauberem,frischen
BrennstofffUlien. LaternemuBgeradestehen.Bild3
Haal de tankdop eral. Vul de tank met zuivere,
verse brandstol m.b. v. een Coleman vultrechter.
De lantaarn moet recht staan (alb. 3).
Retirez Ie bouchon du reservoir. Utilisez un entonnoir
filtrant Coleman et remplissez de carburant pro~re et
frais. La lanterne doit etre en position droite. (Fig 3)
Togliere il tappa del serbatoio. Riempire il serbatoio con
combustibile pulito e fresco, ricorrendo ad un imbuto liltrante
Coleman. La lanterna va tenuta in posizione eretta.. Rgura 3
4 Replacethefuel cap andwipeawayall tracesof spilledfuel.
Disposeof cleaningcloth and removefuel and filterfunnel to a safe place.
Colaque el tapon de combustible y limpie todo rastro de combustible derramado.
Oescarte el trapa de limpieza y coloque el combustible y el embudo en un lugar seguro.
TankvarschlieBen,varschOttetesBenzinabwischenund Lappen,Benzin
und EinfUlitrichterin sicharerEntfarnungzur Laternaaufbewahren.
8Mt de tank. Veeg gemorste benzine al en bewaar lappen, benzine en
vultrechter op vei/Ige alstand van de lantaarn.
RaplacezIe bouchondu reservoirsur la lanterneet sur IerecipientcontenantIe carburant.
Essuyeztout carburantrenverseet gardezchiffonet entonnoir11un endroit sur.
Chiudere 17serbatoio, aSclugare con uno straccio la benzina eventual mente luoriuscita 0 sparsa,
riporrequindilastraccio,labenzinae IimbutoadopportunadJ'stanzadJ'sicurezzada/lalanterna. '