OPTIMA CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS Instrucciones de instalación, uso y conservación Modelos de instalación exclusivamente en el exterior: Modelos de instalación general: COB 5 COB 10 COB 14 COB 5 x COB 10 x 1
Le felicitamos por la adquisición de nuestro producto. El calentador instantáneo a gas COINTRA que usted ha elegido, ha sido proyectado y fabricado con esmero por nuestros especialistas y comprobado cuidadosamente para satisfacer todas sus exigencias. Para que pueda obtener el máximo confort en agua caliente sanitaria, con su nuevo calentador instantáneo a gas COINTRA, le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones.
DESCRIPCIÓN, NIVELES DE DOTACIÓN SEGÚN MODELOS Su calentador COINTRA ha sido diseñado y fabricado para que, mediante su correcta utilización, pueda Vd. disfrutar de la comodidad del agua caliente. En función del modelo elegido, se compone de los siguientes elementos (ver cuadro anexo).
EN FUNCIÓN DEL MODELO ELEGIDO, EL CALENTADOR SE COMPONDRÁ DE LOS SIGUIENTES ELEMENTOS Modelos de 5 l/min 8,9 kW (127,5 Kcal/min) CONJUNTOS FUNCIONALES COB 5 COB 5 x Modelos de 10 l/min 17,8 kW (255 Kcal/min) COB 10 COB 10 x Modelo 14l/min 23,8 kW (341 kcal/min) COB 14 1. Cortatiro incorporado. Asegura la correcta combustión aunque varíe el tiro en el conducto de evacuación de gases quemados (chimenea). Gracias a su nueva concepción, la cubierta del calentador está exenta de rejillas.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO CALENTADORES ELECTRÓNICOS (SIN PILOTO PERMANENTE) - Comprobaciones previas 1. Asegúrese que los grifos de agua caliente están cerrados. 2. Abra la llave de paso de gas al calentador, situada en la acometida de gas al aparato. 3. Compruebe que las pilas (o baterías) de 1,5 V están incorporadas en su alojamiento, con la posición correcta de la polaridad (+ y -), y está retirado el precinto de seguridad. 4.
- El bloqueo del calentador se desactiva, abriendo y cerrando el grifo de agua caliente; - Si eliminada la causa, y al abrir el grifo del agua caliente, no se restableciera la prestación de agua caliente, repita la operación. Si persiste la anomalía, avise al Servicio de Asistencia Técnica. - La presencia de llama en el quemador se visualizará a través de la ventanilla de la cubierta.
CALENTADORES SIN PILOTO MODELOS de 5 l/min ACOPLADOR ø 80 a ø 100 ø 102.5 +0,5 INT. ø 101,5 +0,5 INT. 4,5 +0,5 21 0,5 17 0,5 44 ~45º 1 ø 80,5 -0,5 EXT. R. mínimo Instalar sólo en conductos de evacuación de los productos de la combustión de Ø 100. 1 = Salida agua caliente: R 1/2”. 3 = Entrada agua fría: R 1/2”. 2 = Entrada butano/propano: Ø 12 mm ext. Entrada gas natural: Ø 15 mm ext.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR El calentador debe ser instalado por un profesional con CARNÉ DE INSTALADOR DE GAS AUTORIZADO. El buen funcionamiento de su calentador COINTRA depende, en gran medida, de su CORRECTA instalación. Su labor resultará más fácil si se atiene a las indicaciones siguientes: 1. MODELO, LOCAL Y EMPLAZAMIENTO. 1.1. Ponga especial atención en que el calentador elegido sea el adecuado: - Para cubrir satisfactoriamente las necesidades de agua caliente de la instalación.
2.4. En la acometida de gas al calentador, intercale una llave adecuada de paso de gas. 2.4.1. La unión entre la citada llave de paso y el codo entrada gas al calentador entregado en la bolsa de accesorios, se debe de realizar mediante soldadura fuerte. 2.4.2. Los diámetros de los tubos de conexión gas, deben ser: - Tubo ø 12 mm exterior, para los modelos COB 5 y COB 5 x. - Tubo ø 15 mm exterior, para los modelos COB 10, COB 10 x y COB 14. 2.5. Conexiones hidráulicas del calentador. 2.5.1.
3. COLOCACIÓN. - Para el correcto funcionamiento del calentador, es necesario instalar el mismo en posición completamente vertical. - Utilice la plantilla de instalación incluida en el embalaje.
4. EVACUACION DE GASES QUEMADOS. 4.1. Tubo de evacuación de los gases quemados. El tubo de evacuación de los gases quemados, debe tener los siguientes diámetros, según el modelo: • Los modelos COB 5 y COB 5 x, pueden acoplarse sólo a uno de los dos tipos siguientes de conductos de evacuación de los productos de la combustión: 1º. Si se escoge tubo de Ø 80 mm para la evacuación, el tubo de unión al cortijero se ajustará “hasta el fondo” en el interior del collarín del calentador. 2º.
6. DISPOSITIVO DE CONTROL DE EVACUACIÓN DE GASES (T.T.B.) 6.1. El elemento de seguridad T.T.B. que equipa los calentadores, garantiza la correcta evacuación de los productos de la combustión; por ello no debe eliminarse su funcionamiento ni deben realizarse intervenciones incontroladas sobre el mismo. En caso de perturbaciones en la evacuación de los productos de combustión, el dispositivo interrumpe la llegada de gas al quemador. 6.2. Si al poner en marcha el calentador actúa el dispositivo T.T.B.
DATOS TÉCNICOS 5 LITROS DATOS TÉCNICOS COB 5 10 LITROS COB 5 x COB 10 14 LITROS COB 10 x COB 14 CATEGORÍA II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ B 11BS B 11BS B 11 B 11BS B 11 Interior Exterior Interior Exterior Interior 4,10 10,1 4,10 10,1 8,10 20,2 8,10 20,2 10,70 26,8 3,6 8,9 3,6 8,9 7,10 17,8 7,10 17,8 9,3 23,8 — 5,1 — 5,1 — 10,1 — 10,1 — 13,7 — 2,6 — 2,6 — 5,1 — 5,1 — 6,8 — 0,5 — 0,5 — 0,5 — 0,5 — 0,4 — 0,2 — 0,2 — 0,2 — 0,2 — 0,2 10 10 10 10 10 0,32
PREVENCIONES CONTRA LA CAL En zonas con agua dura, para evitar la deposición de cal que dificulte la trasnsmisión de calor, conviene reducir la temperatura de utilización, graduándola con el mando selector. CONTRA EL HIELO En zonas frías para evitar que se dañe el calentador ante una inminente helada: - Cierre la llave de entrada de agua al calentador - Abra el grifo de agua caliente más bajo (p.e.
TABLAS DIÁMETROS INYECTORES MODELOS 5 l/min. COB 5 y COB 5 x MODELOS DIÁMETRO CÓDIGO INYECTORES G.P.L. 0,66 G.N. 1,0 MODELOS 10 l/min. COB 10 y COB 10 x MODELOS DIÁMETRO CÓDIGO INYECTORES G.P.L. 0,72 G.N. 1,15 MODELO 14 l/min. COB 14 MODELOS INYECTORES DIÁMETRO CÓDIGO G.P.L. 0,66 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CALENTADORES SIN PILOTO 15 G.N.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA DEL FABRICANTE Más de 120 puntos en toda España. Estamos a su disposición en el teléfono: 902 40 20 10 COPIAS PARA EL SAT CENTRAL, LOCAL Y USUARIO NADIE MEJOR QUE COINTRA CONOCE SU CALENTADOR Sello/Firma de convalidación Para colocar por el S.A.T., el código de barras contenido en la documentación del producto Código SAT CARACTERÍSTICAS DEL APARATO Fecha de compra Código Nº de fabricación Fecha de instalación DATOS DEL USUARIO: Modelo Tipo de gas Domicilio C.P.
CERTIFICADO DE GARANTÍA - COINTRA GODESIA COINTRA garantiza los aparatos que suministra de acuerdo con la Ley 23/2003 de garantía en la venta de Bienes de Consumo por un periodo de dos años contra las faltas de conformidad que se manifiesten desde la entrega del producto. Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos seis meses desde la entrega, no existian cuando el bien se entregó.
OPTIMA CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien Nous vous félicitons pour l'acquisition de notre produit. Le chauffe-eau instantané à gaz COINTRA que vous avez choisi a été conçu et fabriqué avec soin par nos spécialistes et il a été soigneusement testé afin de satisfaire toutes vos exigences.
DESCRIPTION, NIVEAUX DE DOTATION SELON MODÈLES Votre chauffe-eau COINTRA a été conçu et fabriqué pour que vous puissiez.profiter pleinement du confort de l'eau chaude.. .En fonction du modèle choisi,, il se compose des éléments suivants (voir tableau en annexe).
EN FONCTION DU MODÈLE CHOISI, LE CHAUFFE-EAU SE COMPOSERA DES ÉLÉMENTS SUIVANTS Modèles de 5 l /min 8,9 kW (127,5 Kcal/min) ENSEMBLES FONCTIONNELS Modèles de 10 l /min 17,8 kW (255 Kcal/min) Modele 14l/min 23,8 kW (341 kcal/min) COB 5 COB 5 x COB 10 COB 10 x COB 14 1. Coupe-tirage incorporé Il assure une bonne combustion même si le tirage varie dans le conduit d'évacuation de gaz brûlés (cheminée). Grâce à sa nouvelle configuration, le couvercle du chauffe-eau ne possède pas de grilles.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR CHAUFFE-EAU ÉLECTRONIQUES (SANS VOYANT LUMINEUX) - Vérifications préalables 1. Vérifiez que les robinets d'eau chaude sont fermés. 2. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz du chauffe-eau, situé dans le branchement du gaz à l'appareil. 3. Vérifiez que les piles (ou batteries) de 1,5 V sont correctement installées, avec polarité correcte (+ et -), et que la protection de sécurité a été retirée. 4.
- Le blocage du chauffe-eau se désactive, en ouvrant et en fermant le robinet d'eau chaude; - Si, une fois la cause éliminée et après avoir ouvert le robinet d'eau chaude, le service d'eau chaude n'est pas rétabli, recommencer la même opération. Si l'anomalie persiste, veuillez prévenir le Service Technique. - La présence d'une flamme dans le brûleur pourra être observée à travers la fenêtre du couvercle . Arrêt du chauffe-eau Pour éteindre le chauffe-eau, tournez à nouveau la commande du gaz.
CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX MODÈLES de 5 l /min ACCOUPLEMENT ø 80 a ø 100 ø 102.5 +0,5 INT. ø 101,5 +0,5 INT.~45º ø 80,5 -0,5 EXT. 4,5 +0,5 21 0,5 17 0,5 44 minimum 1 Installer seulement dans des conduits d'évacuation des produits de la combustion de Ø 100. Sortie d'eau chaude: R 1/2”. 3 = Entrée eau froide: R 1/2”. 2 = Entrée butane/propane : Ø 12 mm ext. Entrée gaz naturel: Ø 15 mm ext.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel doté d'un PERMIS D'INSTALLATION DE GAZ AUTORISÉ. Le bon fonctionnement de votre chauffe-eau COINTRA dépendra en grande partie de son installation correcte. Votre travail sera plus aisé si vous respectez les indications suivantes : 1. MODÈLE, LOCAL ET EMPLACEMENT 1.1. Veillez à ce que le chauffe-eau choisi soit approprié : - Afin de couvrir de manière satisfaisante les besoins en eau chaude de l'installation.
2.4. Dans le branchement du gaz au chauffe-eau, intercalez un robinet de fermeture de gaz approprié. 2.4.1. L'union entre le robinet de fermeture et le coude entrée gaz et le chauffe-eau fourni dans le sachet des accessoires, doit être réalisé au moyen d'une soudure forte. 2.4.2. Les diamètres des tuyaux de connexion gaz, doivent être: - Tuyau ø 12 mm extérieur, pour les modèles COB 5 et COB 5 x. - Tuyau ø 15 mm extérieur, pour les modèles COB 10, COB 10 x et COB 14. 2.5.
3. POSITIONNEMENT - Pour un fonctionnement correct de l'appareil de chauffage, installer le même dans la position verticale. - Utilisez le gabarit de montage inclus dans le forfait.
4.1. Tuyau d'évacuation des gaz brûlés. Le tuyau d'évacuation des gaz brûlés doit avoir les diamètres suivants, selon le modèle : • Les modèles COB 5 et COB 5 x, peuvent seulement être ajustés à l'un des deux types de conduits d'évacuation des produits de la combustion suivants: 1º. Si vous choisissez un tuyau de Ø 80 mm pour l'évacuation, le tuyau d'union devra être ajusté "jusqu'au fond” à l'intérieur du collier du chauffe-eau. 2º.
6. DISPOSITIF DE CONTRÔLE D'ÉVACUATION DES GAZ (T.T.B.) 6.1. L'élément de sécurité T.T.B. des chauffe-eau garantie l'évacuation correcte des produits de la combustion; par conséquent, son fonctionnement ne devra pas être interrompu et aucune intervention incontrôlée sur celui-ci devra être effectuée. En cas de perturbations dans l'évacuation des produits de combustion, l'appareil interrompt l'alimentation en gaz du brûleur. 6.2. Si lors de la mise en marche du chauffe-eau le dispositif T.T.
DONNÉES TÉCHNIQUES 5 LITRES DONNÉES TECHNIQUES COB 5 10 LITRES COB 5 x COB 10 14 LITRES COB 10 x COB 14 CATÉGORIES II2H3+ TYPE D'APPAREIL TYPE D'INSTALLATION CONSOMMATION NOMINALE- KW minimum maximum minimum PUISSANCE UTILE-KW maximu m DÉBITS D'EAU (l/min) ET TEMPÉRATURE : (a) 40º C (∆= 25° C) 65º C (∆= 50° C) PRESSION D'EAU MINIMALE (bar) POUR TEMPÉRATURE: (b) 40º C (∆= 25° C) 65º C (∆= 50° C) PRESSION D'EAU MAXIMUM (bar) (d) CONSOMMATION GAZ (1013 mbar/288° K) (c) II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+
PRÈVENTIONS CONTRE LA CHAUX Lá où l’eau est dure, pour eviter que la chaux se dépose en rendant difficile la transmission de la chaleur, il est conseillé de reduir la temperature d´utilisation de l’eau, en la réglant avec la commande du sélecteur.
TABLEAUX DIAMÈTRES INJECTEURS MODÈLES de 5 l/min COB 5 et COB 5 x MODÈLES DIAMÈTRE CODE INJECTEURS G.P.L. 0,66 G.N. 1,0 MODÈLES 10 l/min COB 10 et COB 10 x MODÈLES DIAMÈTRE CODE INJECTEURS G.P.L. 0,72 G.N. 1,15 MODÈLE 14 l/min COB 14 MODÈLES INJECTEURS DIAMÈTRE CODE G.P.L. 0,66 ÉLECTRIQUE DES CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX 14 G.N.
CERTIFICAT DE GARANTIE - COINTRA GODESIA COINTRA garantit les appareils qu'il fournit, conformément à la Loi 23/2003 de garantie sur la vente de Biens de Consommation pour une période de deux ans contre des fautes de conformité pouvant se manifester depuis la livraison du produit. Sauf si le contraire est démontré, il sera présumé que les fautes de conformité pouvant apparaître six mois après la livraison, n'existaient pas au moment de la livraison.
OPTIMA ESQUENTADOR INSTANTÂNEO DE Á GUA A GÁS Instruções de instalação, uso e conservação Agradecemos a aquisição do nosso produto. O esquentador instantâneo a gás COINTRA que escolheu foi projectado e fabricado com esmero pelos nossos especialistas e testado cuidadosamente para satisfazer todas as suas exigências. Para que possa obter o máximo conforto em água quente sanitária, com o seu novo esquentador instantâneo a gás COINTRA, recomendamos que leia atentamente estas instruções.
DESCRIÇÃO, NÍVEIS DE DOTAÇÃO CONFORME OS MODELOS O seu esquentador COINTRA foi concebido e fabricado para que, com a sua correcta utilização, possa desfrutar da comodidade da água quente. Em função do modelo escolhido, é composto pelos seguintes elementos (ver quadro anexo).
EM FUNÇÃO DO MODELO ESCOLHIDO, O ESQUENTADOR É COMPOSTO PELOS SEGUINTES ELEMENTOS Modelos de 5 l/min 8,9 kW (127,5 Kcal/min)) CONJUNTOS FUNCIONAIS Modelos de 10 l/min 17,8 kW (255 Kcal/min) Modelo 14l/min 23,8 kW (341 kcal/min) COB 5 COB 5 x COB 10 COB 10 x COB 14 1. Cortatiros incorporado. Assegura a correcta combustão embora varie a tiragem na conduta de evacuação de gases queimados (chaminé). Graças à sua nova concepção, a cobertura do esquentador está isenta de grelhas.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR ESQUENTADORES ELECTRÓNICOS (SEM PILOTO PERMANENTE) - Verificações prévias 1. Assegure-se que as torneiras de água quente estão fechadas. 2. Abra a torneira de segurança de passagem do gás para o esquentador, situada na ligação de gás do aparelho. 3. Verifique se as pilhas (ou baterias) de 1,5 V estão inseridas no seu alojamento, com a posição de polarização correcta (+ e -), e se está retirada a fita de segurança. 4.
- O bloqueio do esquentador desactiva-se, abrindo e fechando a torneira da água quente; - Se, eliminada a causa e ao abrir a torneira da água quente, não é restabelecido o fornecimento de água quente, repita a operação. Se a anomalia persistir, contacte com o Serviço de Assistência Técnica. - A presença de chama no queimador é visualizada através da janela da cobertura.
ESQUENTADORES SEM PILOTO MODELOS de 5 l/min ACOPLADOR ø 80 a ø 100 ø 102.5 +0,5 INT. ø 101,5 +0,5 INT. 4,5 +0,5 21 44 ~45º 17 ø 80,5 -0,5 EXT. R. mínimo Instalar só em condutas de evacuação dos produtos da combustão de Ø 100. 1 = Saída água quente: R 1/2”. 3 = Entrada água fria: R 1/2”. 2 = Entrada butano/propano: Ø 12 mm ext. Entrada gás natural: Ø 15 mm ext.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR O esquentador deve ser instalado por um profissional com CARTEIRA PROFISSIONAL DE INSTALADOR DE GÁS AUTORIZADO. O bom funcionamento do seu esquentador COINTRA depende, em grande medida, da sua CORRECTA instalação. O seu trabalho será mais fácil se atender às seguintes indicações: 1. MODELO, LOCAL E LOCALIZAÇÃO. 1.1. Tenha especial atenção para que o esquentador escolhido seja o adequado: - Para cobrir satisfatoriamente as necessidades de água quente da instalação.
2.4. Na ligação de gás ao esquentador, intercale uma torneira de segurança de gás. 2.4.1. A união entre a torneira de segurança e cotovelo de entrada de gás para o esquentador entregue na bolsa de acessórios deve ser montada através de uma soldadura forte. 2.4.2. Os diâmetros dos tubos de ligação de gás devem ser: - Tubo ø 12 mm exterior, para os modelos COB 5 e COB 5 x. - Tubo ø 15 mm exterior, para os modelos COB 10, COB 10 x e COB 14. 2.5. Ligações hidráulicas do esquentador. 2.5.1.
3. COLOCAÇÃO. - Para o funcionamento correcto do aquecedor, instalar o mesmo na posição de cheio na posição vertical. - Use o modelo de montagem incluído no pacote. Como exemplo, veja o modelo modelo de 14 l / min: OPTIMA 14 Verifique gás. Saída de água quente. Entrada de água fria.
4. EVACUAÇÃO DE GASES QUEIMADOS. 4.1. Tubo de evacuação dos gases queimados. O tubo de evacuação dos gases queimados deve ter os seguintes diâmetros, conforme o modelo: • Os modelos COB 5 e COB 5 x só podem ser acoplados a um dos dois tipos seguintes de condutas de evacuação dos produtos da combustão: 1º. Se escolher um tubo de Ø 80 mm para a evacuação, o tubo de união com o colector será ajustado “até ao fundo” no interior do colarinho do esquentador. 2º.
6. DISPOSITIVO DE CONTROLO DE EVACUAÇÃO DE GASES (T.T.B.) 6.1. O elemento de segurança T.T.B. que equipa os esquentadores garante a correcta evacuação dos produtos da combustão; por isso, o seu funcionamento não deve ser eliminado nem devem ser efectuadas intervenções não controladas sobre o mesmo. Em caso de distúrbios na evacuação dos produtos de combustão, o dispositivo interrompe o fornecimento de gás ao queimador. 6.2. Se, ao iniciar o funcionamento do esquentador, o dispositivo T.T.B.
DADOS TÉCNICOS 5 LITROS DADOS TÉCNICOS COB 5 10 LITROS COB 5 x COB 10 14 LITROS COB 10 x COB 14 CATEGORIA II2H3+ TIPO DE APARELHO TIPO DE INSTALAÇÃO CONSUMO NOMINAL – kW min. Max.
PREVENÇÕES CONTRA O CALCÁRIO Onde a agua é dura, o calcário deposita-senas paredes, dificultando a transmissão de calor. Para o evitar convém limitar à temperatura de utilização a água, regulando-o com o comando do selector. CONTRA O GELO Se o seu esquentador está insatlado num lugar frio,para evitar perante uma geada eminente a água pode congelar e danificálo, faça o seguinte: - Feche a válvula da água à entradad do esquentador - Abra a torneira de água quente mais baixa (p.e.
TABELAS DIÂMETROS INJECTORES MODELOS 5 l/min. COB 5 e COB 5 x MODELOS DIÂMETRO CÓDIGO INJECTORES G.P.L. 0,66 G.N. 1,0 COB 10 e COB 10 E x G.P.L. 0,72 G.N. 1,15 COB 14 G.P.L. 0,66 G.N. 1,02 MODELOS 10 l/min. MODELOS INJECTORES DIÂMETRO CÓDIGO MODELO 14 l/min.
CERTIFICADO DE GARANTIA - COINTRA GODESIA COINTRA garante os aparelhos que fornece de acordo com a Lei 23/2003 de garantia na venda de Bens de Consumo por um período de dois anos contra as faltas de conformidade que se manifestem desde a entrega do produto. Excepto prova em contrário, presume-se que as faltas de conformidade que são manifestadas passados seis meses desde a entrega não existiam quando o bem foi entregue.
OPTIMA سخان ماء بالغاز في الحين تعليمات التركيب ،اإلستعمال و المحافظة نماذج التركيب العام: COB 5 COB 10 نماذج للتركيب فقط بالخارج COB 5 x COB 10 x نهنأكم على إقتناء منتوجنا. السخان في الحين بالغاز كينطرا الذي إخترته ،تم تصميمه و صنعه بعناية فائقة من طرف إختصاصيينا و تم تجربته بعناية أيضا لتلبية جميع رغباتك. و ألجل الحصول على المتعة فيما يتعلق بالماء الصحي الساخن عن طريق السخان الجديد للماء بالغاز كيينطرا ،ننصحكم بقراءة و بعناية لهاته التعليمات.
وصف ،مستويات التوظيف وفقا للنماذج سخان كينطرا تم تصميمه و صنعه لكي ،عن طريق اإلستعمال الصحيح له ،يمكنكم من التمتع برفاهية الماء الساخن.
إعتمادا على النموذج المختار ،فإن السخان سيتكون من العناصر التالي المجموعات التوضيفية نماذج من نوع 5 ل/دقيقة 8،8كيلواط (027،5 كيلوحراري /دقيقة) نماذج من نوع 5ل/دقيقة COB 14 8،8كيلواط ( 027،5كيلوحراري /دقيقة) COB10 COB10x COB5 COB5 .0تواجد قاطع للتدفق. يضمن اإلحتراق المالئم بالرغم من إختالف التدفق في مجرى خروج الغازات المحروقة (المدخنة) .وبفضل تصميمه الجديد ،فإن غطاء السخان معفي من المشابك. .
تعليمات للمستعمل سخانات إلكترونية (بدون لهب دائم) . ـ اإلختبارات المسبقة .0تأكد من أن تكون صنابير الماء الساخن مغلوقة. .2إفتح أداة مرورالغاز إلى السخان و التي هي تتواجد في مكان تزويد السخان بالغاز. .3تأكد من إن كانت البطاريات بقوة 0،5فولط هي متواجدة به و بالمكان الصحيح ( +و ـ ) و أن يكون قد نزع ختام األمان. .4إختبار حالتهما و ذلك بأن تكون البطاريتين مشحنة بقدر كافي يضمن التشغيل العادي للسخان.
ـ توقف السخان عن التشغيل يصلح أحيانا بالقيام بفتح و إغالق لصنبور الماء الساخن. ـ و بالرغم من إزالة ذلك السبب عن طريق فتح و إغالق صنبور الماء الساخن ،لم نحصل على الماء الساخن ،أعد العملية مرات متعددة .و إن دام العطب ،قوموا باإلتصال بمصلحة الدعم التقني. ـ تواجد اللهب في الموقد ،سيمكننا مشاهدتها عبر نافذة صغيرة بالغطاء.
نموذج من نوع 5ل /دقيقة سخان بدون لهب المركب من 81إلى 011 التركيب فقط في أنابيب إخراج الغازات المحروقة من 011 =0خروج الماء الساخن :ر2./0 =3دخول الماء البارد :ر . 2/0 =2مدخل غاز القارورة/بروبان 02 :ملم بالخارج مدخل الغاز الطبيعي 05 :ملم بالخارج نموذج من نوع 01ل /دقيقة )400 (14 L )328 (10 L )220 (14 L )170 (10 L Ø130 mm )660 (14 L )560 (10 L )650 (14 L )550 (10 L )*( )*( =0خروج الماء الساخن :ر2.
تعليمات للشخص الذي يتكلف بالتركيب يجب أن يقوم بتركيب السخان من طرف تقني مؤهل حاصل على بطاقة ترخيص تركيب الغاز. اإلشتغال الجيد لسخان كينطرا هو متوقف وبشكل كبير على تركيبه الصحيح. و ستكون مهمته أسهل إن إتبع هو التوجيهات التالية: .0ألنموذج ،المكان و الموقع 0.0عر إهتماما خاصا ألن يكون السخان المختار هو المناسب ـ أن تكون حاجيات التجهيز من الماء الساخن ملبات و بالكفاية. ـ للغاز المنتظر إستعماله (أنظر بطاقة بيانات السخان).
2.4في نقطة إلتحام مدخل الغاز بالسخان ،أدرج مفتاح مناسب لمرور الغاز. 2.4.0اإلتصال ما بين مفتاح المرورالمذكور و مرفق دخول الغاز إلى السخان الذي يتم تسليمه في كيس الملحقات ،يجب أن يتم القيام به بإلتحام قوي جدا. 2.4.2قطر أنابيب ربط الغاز يجب أن تكون: ـ أنبوب 02ملم بالخارج ،و ذلك لنماذج COB 5 y COB 5 x ـ أنبوب 05ملم بالخارج ،و BOC 04COB 10, COB 10x ذلك لنماذج 2.5اإلتصاالت المائية للسخان 2.5.
.3التموضع بالنسبة لعملية الصحيح للجهاز التدفئة ،وتثبيت نفسه في موقف تستقيم كامل. -استخدم قالب تصاعد تضمينها في الحزمة .كمثال على ذلك ،نرى نموذج قالب 41لتر /دقيقة: OPTIMA 14 Arrivée d'eau froide Sortie d'eau chaude Arrivé e gaz وتضمنت عناصر الربط الموجودة في كيس من الملحقات مع - (والمقابس الجدار لتحديد العلوي والسفلي مسامير التثبيت) يتعطل جهاز من السنانير وتضييق الخناق على وحدة تعلق على الحائط.
.4إخالء الغازات المحروقة 4.0أنبوب إخراج الغازات المحروقة. أنبوب إخراج الغازات المحروقة يجب أن تكون محاوره بناءا على نموذجه: نماذج COB 5 y COB 5 xيمكنها أن تستعمل فقط أحد النوعين التاليين من أنابيب إخراج مواد اإلحتراق. األول هو إن تم إختيار أنبوب من حجم 81ملم إلخراج الغازات ،فإن أنبوب اإلتصال يجب دفعه إلى العمق بداخل عنق السخان. ثانيا :إن تم إختيار أنبوب من حجم 011ملم كممر إلخراج مواد اإلحتراق ،فيجب حينئذ و من الضروري إستعمال األداة المنسقة .
.6أداة مراقبة إخراج الغازات (ط ط ب) 6.0عنصر األمان ط ط ب الذي يوجد بالسخانات ،يضمن اإلخراج الصحيح لمواد اإلحتراق ،و لذا فإنه ال يجب إقصاء تشغيله و كذا ال يجب القيام بأي تدخل غير مراقب فيه. في حالة وقوع اضطرابات في إجالء نواتج االحتراق ،وجهاز يقطع إمدادات الغاز إلى الموقد. 6.2إن عند تشغيل السخان ،تدخلت أيضا األداة ط ط ب ،قم بمراقبة مخرج الغازات المحروقة ،و بمراقبة أيضا خروج الغازات عن طريق مرآة مبردة وبالماء الساخن أو أي جهاز آخر للقياس مصادق عليه لهذا الغرض. 6.
البيانات التقنية 14لترات 1لترات 41لترات COB 14 COB 10 x II2H3+ II2H3+ II2H3+ B 11BS B 11 B 11BS بالداخل بالخارج COB 10 بالداخل COB 5 x COB 5 البيانات التقنية II2H3+ II2H3+ ااالنوع قارورة/بروبان B 11 B 11BS نوع الجهاز نوع التركيب بالخارج بالداخل 10,70 26,8 8,10 20,2 8,10 20,2 4,10 10,1 4,10 10,1 9,3 23,8 7,10 17,8 7,10 1
قائمات قطر الحاقن نماذج 5لترات/دقيقة النماذج COB 5 y COB 5 x G.P.L. G.N. 1,0 القطر 0,66 الحواقن الرمز نماذج 01لترات/دقيقة النماذج COB 10 y COB 10 G.N. x G.P.L. 1,15 القطر 0,72 الحواقن الرمز 14 l النماذج COB 14 G.P.L. G.N. 1,02 القطر 0,66 الرمز الحواقن الجدول الكهربائي للسخان بدون لهب .التشغيل .الكهربائي M.G. LIM B TTB L.E.
شهادة الضمان ـ كينطرا غوضسيا تضمن كينطرا األجهزة التي تورد بها طبقا لما هو وارد في القانون 2113/23المتعلق بضمانة ألسلع اإلستهالكية خالل مدة سنتين ضد عدم الرضى الذي يتم التعبير عنه منذ تسليم المنتوج. و عدى بشهادة تثبت ضد ذلك ،فإنه سيعد التعبير عن عدم الرضى بعد مرور ستة أشهر منذ التسليم ،انها لم تكن موجودة عندما تم تسليم المنتوج. ضمانة قطع الغيار ستدوم لمدة سنتين بعد تاريخ تسليم الجهاز ،غير ذلك فقط ،مبدل الحرارة (المشع) الذي تكون مدة ضمانته ثالث سنوات.
OPTIMA INSTANTANEOUS GAS WATER HEATER Installation, use and maintenance instructions Congratulations on purchasing our product. The COINTRA instant gas water heater that you have chosen has been carefully designed and manufactured by our specialists and thoroughly checked to meet all your requirements. We recommend that you read these instructions carefully for you to get maximum hot water comfort with your new COINTRA instant gas water heater.
DESCRIPTION AND FEATURES BY MODEL Your COINTRA water heater has been designed and manufactured so that, through correct usage, you can enjoy the convenience of hot water. Depending on the model chosen, it consists of the following components (see table below).
DEPENDING ON THE MODEL CHOSEN, THE WATER HEATER WILL COMPRISE THE FOLLOWING COMPONENTS 5 l/min models 8.9 kW (127.5 Kcal/min) FUNCTIONAL ASSEMBLIES COB 5 1. Incorporated draught diverter. Ensures proper combustion even when the draught changes in the burnt gas evacuation duct (flue). With its new design, the heater cover is free of gratings. Yes COB 5 x 10 l/min models 17.8 kW (255 Kcal/min) COB 10 COB 10 x Yes Yes Yes 14l/min model 23,8 kW (341 kcal/min) COB 14 Yes 2. Heat exchanger.
USER INSTRUCTIONS ELECTRONIC WATER HEATERS (WITHOUT PERMANENT PILOT LIGHT) - Prior checks 1. Make sure hot water taps are turned off. 2. Turn on the gas to water heater stopcock that is located where gas is supplied to the appliance. 3. Check that the 1.5 V batteries are correctly installed according to polarity (+ and -) and the safety seal has been removed. 4. Check that they are sufficiently charged for the water heater to function.
- The water heater block is deactivated by turning on and off the hot water tap; - If the cause is removed and the hot water supply is not re-established after turning on the hot water, repeat the operation. Contact Technical Support if the anomaly persists. - The flame’s presence in the burner is seen through the window on the cover.
5-l/min MODELS WATER HEATERS WITHOUT PILOT LIGHT COUPLER ø 80 to ø 100 ø 102.5 +0,5 INT. ø 101,5 +0,5 INT. 4,5 +0,5 21 0,5 17 0,5 44 ~45º 1 ø 80,5 -0,5 EXT. R. minimum Only install in evacuation ducts of Ø 100 combustion products. 1 = Hot water outlet: R 1/2”. 3 = Cold water inlet: R 1/2”. 2 = Butane/propane inlet: Ø 12 mm ext. Natural gas inlet: Ø 15 mm ext.
INSTALLATION INSTRUCTIONS The water heater must be installed by a professional that holds an AUTHORISED GAS INSTALLER PERMIT. The smooth operation of your COINTRA water heater depends largely on it being installed CORRECTLY. This task will be easier if you follow the guidelines below: 1. MODEL, PREMISES AND LOCATION. 1.1. Pay particular attention to ensure the chosen water heater is suitable: - To satisfactorily cover the facility’s hot water needs. - For the intended gas (see water heater data plate).
2.4. Insert a suitable gas stop cock in the gas supply to the water heater. 2.4.1. The joining between this stopcock and the gas entry tube to the water heater included in the accessories bag must be carried out by brazing. 2.4.2. The gas connection pipes must have the following diameters: - External ø 12 mm pipe for models COB 5 and COB 5 x. - External ø 15 mm pipe, for models COB 10, COB 10 x and COB 14 2.5. Water heater water connections. 2.5.1.
3. POSITIONING. - For correct operation of the heater, install it in a vertical position. - Use the mounting template included in the package. As an example, see template model 14 l / min: OPTIMA 14 Gas Hot Clod water inlet water - The fastening elements are in the bag of accessories included in the water heater packaging (wall inlet outlet plugs for fixing upper and lower fixing screws) - Hang the water heater of hooks and tighten the screws to attach it to the wall.
4. EVACUATION OF BURNT GAS 4.1. Evacuation of burnt gas pipe. The burnt gas evacuation pipe must have the following diameters, depending on model: • Models COB 5 and COB 5 x can only be attached to one of the two following types of combustion product evacuation pipes: 1º. If you choose an Ø 80 mm pipe for the evacuation, the pipe joining the cutter will be adjusted “to the bottom” in the inside of the water heater’s casing. 2º.
6. CONTROL DEVICE FOR THE EVACUATION OF GASES (T.T.B.) 6.1. The T.T.B. safety element that is fitted to the water heaters ensures that combustion products are evacuated properly and should, therefore, not be deactivated and uncontrolled interventions should not be performed on it. In case of disturbances in the evacuation of combustion products the device interrupts the gas supply to the burner. 6.2. If the T.T.B.
TECHNICAL SPECIFICATIONS 5 LITRES TECHNICAL SPECIFICATIONS 10 LITRES COB 5 x CATEGORY II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ APPLIANCE TYPE B 11BS B 11 B 11BS B 11 B 11BS Inside Outside Inside Outside Inside 4,10 10.1 4,10 10.1 8,10 20.2 8,102 0.2 10,70 26,8 3,6 8.9 3,6 8.9 7,10 17.8 7,101 7.8 9,3 23,8 — 5.1 — 5.1 — 10.1 — 10.1 — 13,7 — 2.6 — 2.6 — 5.1 — 5.1 — 6,8 — 0.5 — 0.5 — 0.5 — 0.5 — 0,4 — 0.2 — 0.2 — 0.2 — 0.
PREVENTIONS AGAINST LIME In specific areas with hard water, in order to prevent the deposition of lime that can affect to the heat trasnmission, it is recommended to limit the output temperature adjusting it by means of the temperature selector. AGAINST ICE In specific cold areas, to prevent the water haeter from being damaged as result of an inminent freeze: - Close the water inlet valve to the heater - Open the lowest hot water tap (e.g.
INJECTOR DIAMETER TABLES 5 l/min MODELS. COB 5 and COB 5 x MODELS DIAMETER CODE INJECTORS G.P.L. 0.66 G.N. 1.0 10 l/min MODELS. COB 10 and COB10 x MODELS DIAMETER CODE INJECTORS G.P.L. 0.72 G.N. 1.15 14 l/min MODELS. COB 14 MODELS INJECTORS DIAMETER CODE G.P.L. 0.66 WIRING OUTLINE OF WÁTER HEATERS WITHOUT PILOT LIGHT 14 G.N. 1.
CERTIFICATE OF GUARANTEE - COINTRA GODESIA COINTRA guarantees the appliances that it supplies in accordance with Act 23/2003 relating to guarantees when selling consumer goods for a period of two years against any non-compliance that becomes apparent after product delivery.
Avda. Italia, 2 (Edificio Ferroli) - 28820 Coslada (Madrid) - ESPAÑA Tel.: +34 916 707 459. Fax: +34 916 708 683 S.A.T. Tel.: 902 402 010 E-mail: info@cointra.es Cointra Godesia, S.A. reserves the right to modify, at any time and without prior notice, the data and characteristics of the devices in this document. Member of Anfel (National Association of electrodomestic manufacturers).