v1.
INFORMATION COMPATIBILITY This transmitter works with all COCO receivers. EN FUNCTIONALITY Wireless magnetic contact switch for switching COCO receivers on/off when a door or window is opened/ closed. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Battery 1x 3 Volt CR2032 lithium • RF frequency 433.92 MHz • RF range Up to 30 m indoor/70 m outdoor (optimal conditions) • Switch-off delay Yes (2/4/6/8/10/15/20 minutes) WIRELESS RADIO SIGNAL • The 433.92 MHz radio signal passes through walls, windows and doors.
SAFETY EN Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous and faulty installation will invalidate any warranty that may apply to this product. BATTERY Remove the battery if the product will not be used for an extended period. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. REPAIRING Do not attempt to repair this product. There are no user-serviceable parts inside. Replace the battery when the reach of the transmitter starts to decrease.
DE HINWEISE KOMPATIBILITÄT Dieser Sender funktioniert mit allen COCO Empfängern. TECHNISCHE DATEN • Batterie • Funkfrequenz • Funkreichweite: • Ausschaltverzögerung FUNKTION Drahtlose magnetische Kontaktschalter zum Ein-/ Ausschalten von COCO Empfängern,, wenn eine Tür oder ein Fenster geöffnet/geschlossen wird.
SICHERHEIT DE Lesen Sie diese einfachen Hinweise. Es kann gefährlich sein, die Hinweise nicht zu beachten, und bei fehlerhafter Installation erlischt jede Garantie für dieses Produkt. BATTERIE Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Extreme Temperaturen verringern die Kapazität der Batterie und ihre Lebensdauer. REPARATUR Versuchen Sie nicht, dieses Produkt reparieren. Im Gerät befinden sich keine Bauteile, die der Benutzer selbst warten kann.
INFORMACIÓN COMPATIBILIDAD Este transmisor funciona con todos los receptores COCO. ES FUNCIONES Contacto inalámbrico y magnético para encender/ apagar receptores COCO cuando se abre/cierra una puerta o una ventana.
SEGURIDAD ES Lea estas sencillas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualquier garantía aplicable a este producto. PILAS Retire las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de las pilas. REPARACIÓN No intente reparar este producto. No hay piezas que pueda reparar el usuario. RESISTENCIA AL AGUA Este producto no es resistente al agua.
PT INFORMAÇÕES COMPATIBILIDADE Este transmissor funciona com todos os receptores COCO. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Pilha • Frequência de radiofrequência • Alcance da radiofrequência • Adiamento de desactivação FUNCIONALIDADE Interruptor de contacto magnético sem fios para ligar/ desligar receptores COCO quando uma porta ou janela é aberta/fechada.
SEGURANÇA PT Leia estas instruções simples. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso e uma instalação incorrecta irá invalidar qualquer garantia que se possa aplicar a este produto. PILHA Retire a pilha se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo. Temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da pilha. REPARAÇÃO Não tente reparar este produto. Não existem peças dentro do produto que possam ser reparadas pelo utilizador.
EL ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Ο παρών πομπός λειτουργεί με όλους τους δέκτες COCO. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ • Μπαταρία • Συχνότητα ραδιοσημάτων • Εμβέλεια ραδιοσημάτων • Καθυστέρηση απενεργοποίησης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ Ασύρματος μαγνητικός διακόπτης επαφής για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δεκτών COCO όταν ανοίγει/κλείνει μια πόρτα ή ένα παράθυρο.
κες) ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL Διαβάστε τις απλές βασικές οδηγίες που ακολουθούν. Αν δεν τις τηρήσετε ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι' αυτό το προϊόν. ΜΠΑΤΑΡΙΑ Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για παρατεταμένη χρονική περίοδο, αφαιρέστε την μπαταρία. Οι ακραίες θερμοκρασίες μειώνουν τη χωρητικότητα και τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Όταν η εμβέλεια του πομπού αρχίζει να μειώνεται, αντικαταστήστε την μπαταρία.
FI TIEDOT YHTEENSOPIVUUS Tämä lähetin toimii kaikkien COCO-vastaanottimien kanssa. TEKNISET TIEDOT • Paristo • Radiotaajuus • Radiotaajuusalue • Poiskytkentäviive TOIMIVUUS Langaton magneettinen kontaktikytkin, joka kytkee COCO-vastaanottimet päälle tai pois päältä, kun ovi tai ikkuna avataan tai suljetaan.
TURVALLISUUS FI Lue nämä helpot ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista, ja tuotetta koskevat takuut raukeavat virheellisen asennuksen seurauksena. PARISTO Irrota paristo, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Äärilämpötilat heikentävät pariston tehoa ja käyttöikää. Vaihda paristo, kun lähettimen käyttösäde alkaa heiketä. Älä murskaa, polta tai riko paristoja. Hävitä paristot paikallisten säädösten mukaisesti. Kierrätä paristot aina kun mahdollista.
ИНФОРМАЦИЯ СОВМЕСТИМОСТЬ Данный передатчик работает со всеми приемниками СОСО. RU ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ При открывании/закрывании двери или окна срабатывает герконовый датчик и сигнал коммутации передается на приемники COCO.
БЕЗОПАСНОСТЬ RU Прочтите данные простые указания. Несоблюдение данных указаний может быть опасным. Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии, которая может быть предоставлена для данного продукта. БАТАРЕЯ Снимите аккумуляторную батарею, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени. Слишком высокие или низкие температуры уменьшают емкость и срок службы батареи.
HU TUDNIVALÓK KOMPATIBILITÁS Az adóegység az összes COCO vevőegységgel történő használatra alkalmas. MŰSZAKI ADATOK • Elem • RF frekvencia • RF hatótávolság • Kikapcsolási késleltetés RENDELTETÉS Vezeték nélküli mágneses érintkezőkapcsoló, amely ajtó vagy ablak nyitása/zárása esetén be-, illetve kikapcsolja a COCO vevőkészülékeket.
BIZTONSÁG HU Olvassa el az alábbi, használatra vonatkozó egyszerű utasításokat. Az utasítások be nem tartása veszélyhelyzetek kialakulásához és hibás üzembe helyezéshez vezethet, ami érvényteleníti a termékre vonatkozó valamennyi garanciát. ELEM Ha a termék huzamosabb ideig használaton kívül van, vegye ki belőle az elemet. A szélsőséges hőmérséklet csökkenti az elem üzemidejét és élettartamát. Ha az adóegység hatótávolsága csökken, cserélje ki az elemet.
TR BİLGİSİ UYUMLULUK Bu verici tüm COCO alıcıları ile uyumludur. TEKNİK ÖZELLİKLER • Pil • RF frekansı • RF menzili • Kapama gecikmesi İŞLEV Bir kapı veya pencere açıldığında/kapatıldığında COCO alıcıları açık/kapalı konuma getirmek için kablosuz manyetik kontak anahtarı. 1x 3 Volt CR2032 lityum 433.92 MHz İçeride 30 m/ dışarıda 70 m'ye kadar (optimal koşullarda) Evet (2/4/6/8/10/15/20 dakika) KABLOSUZ RADYO SİNYALİ • 433.92 MHz radyo sinyali duvarlar, pencereler ve kapıların içinden geçer.
GÜVENLİK TR Bu basit talimatları okuyun. Bu talimatlara uyulmaması tehlikeli olabilir ve hatalı kurulum bu ürün için geçerli olan garantileri geçersiz kılar. PİL Ürünü uzun süre boyunca kullanmayacaksanız pili çıkartın. Aşırı sıcaklıklar pilin kapasitesi ve kullanım ömrünü azaltır. Vericinin menzili azalmaya başladığında pili değiştirin. Pilleri ezmeyin, yakmayın ya da parçalamayın. Pilleri yerel düzenlemelere uygun olarak bertaraf edin. Mümkünse geri dönüşüm sağlayın. Evsel atık olarak bertaraf etmeyin.
AR 20
AR 21
WEEE: RECYCLE EN If possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the household waste. DE Führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer wenn möglich der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. ES Si es posible, elimine este producto en un centro de reciclaje. No tire el producto al cubo de la basura doméstica. PT Se possível, elimine este produto num centro de reciclagem.
WARRANTY EN This product is covered by the legal warranty that applies to your country and it begins on the day of purchase. For additional information, visit: www.coco-technology.com/warranty/ DE Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Garantie ab Kaufdatum, welche in Ihrem Land Anwendung findet. Zusätzliche Informationen finden Sie unter: www.coco-technology.com/warranty/ ES Este producto está cubierto por la garantía legal que se aplica a su país y comienza el día de compra.
© COPYRIGHT EN The contents of the “Important Information” and “Quick Installation Guide” are subject to copyright protection. Without prior written permission, reproducing or copying is prohibited. Information in these documents is subject to change without prior notice. Check www.coco-technology.com for updates. DE Der Inhalt der “Wichtigen Informationen” und des “Schnellinstallationshandbuchs” unterliegt dem Urheberrechtsschutz.
© COPYRIGHT FI ”Tärkeitä tietoja”- ja ”Pika-asennusopas” -osioiden sisältö on suojattu tekijänoikeuksilla. Ilman ennalta myönnettyä kirjallista lupaa uudelleen tuottaminen ja kopiointi on kielletty. Näiden asiakirjojen tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Katso päivitykset verkkosivuilta www.coco-technology.com. RU На содержание разделов “Важная информация” и “Краткое руководство по установке” распространяется защита авторских прав.
EN COCO International BV declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC (R&TTE). DE COCO International BV erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und weiteren Bedingungen der Richtlinie 1999/5/EG (FTEG) erfüllt. ES COCO International BV declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE(R&TTE).
DECLARATION OF CONFORMITY COCO International BV declares that the COCO product; model: item number: intended use: AMST-606 WIRELESS MAGNETIC CONTACT SWITCH 71018 indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: EMC Directive (2004/108/EC) , Low Voltage Directive (2006/95/EC), R&TTE Directive (1999/5/EC) The product is compatible with the following norms/standards: EN 50731 (2002) EN 301 489-1 V1.5.1 (2004) EN 301 489-3 V1.4.