CRA79 EN Projection AM/FM Clock Radio Instruction Manual...........................................Page 2 ES Radio AM/FM de Proyección con Reloj Manual de Instrucciones.............................. Página 18 FR Radio Réveil AM/FM à Projection Mode d’emploi................................................
Controls English Page 2 Coby Electronics Corporation
1. AC POWER CORD 2. FM ANTENNA WIRE 3. SNOOZE BUTTON 4. BATTERY COMPARTMENT 5. SETTING SWITCH (RUN/ALM/TIME) 6. POWER SWITCH (ON/AUTO/OFF) 7. LED DISPLAY 8. ROTARY SET DIAL 9. SLEEP BUTTON 10. TUNING CONTROL DIAL 11. AM/FM BAND SELECTION SWITCH 12. VOLUME/BUZZ DIAL 13. PROJECTOR 14. PROJECTION SWITCH (ON/OFF) 15. PROJECTION MINUTE SETTING 16. PROJECTION HOUR SETTING 17. FOCUS 18. PROJECTION TIME SET BUTTON www.cobyusa.
Power Plug the AC POWER CORD (1) into your wall outlet. For your safety, do not connect the clock to any power source not indicated by the Specifications list. English Open the BATTERY COMPARTMENT (4) and connect one 9-volt battery (not included) to the appropriate terminals. This backup battery will allow your clock to maintain the correct time during a power outage or other interruption of the AC connection. If the AC connection is interrupted, the clock will continue to mark the correct time internally.
1. Set the POWER SWITCH (6) to the ON position. 2. Set the AM/FM BAND SELECTION SWITCH (11) to the desired bandwicth. 3. Use the TUNING CONTROL (10) to select the desired station. 4. Adjust the volume level using the VOLUME CONTROL DIAL (12). 5. To obtain the best possible FM reception, be sure to fully extend the FM ANTENNA WIRE (2). 6. To switch off the radio, set the POWER SWITCH to the OFF position. Do not connect the FM antenna to another external antenna. www.cobyusa.
Clock Operation Setting the Clock English 1. Set the SETTING switch (5) to the TIME position. 2. To set the hour, rotate the set dial clockwise until the correct hour displays. 3. To set the minute, rotate the set dial counterclockwise until the correct minute displays. 4. Once the time is displayed correctly, move the SETTING switch to the RUN position to confirm. The display will stop flashing.
Adjusting the focus will cause the lens to extend from the projector unit. If you do not wish to use the projector feature, you must fully retract the lens before folding the projector back into its port. Maximum projection distance is 3 – 9 feet. www.cobyusa.
Alarm Functions Setting the Alarm Time English 1. Set the SETTING switch to the ALM position. 2. To set the alarm hour, rotate the set dial clockwise until your desired hour displays. 3. To set the alarm minute, rotate the set dial counterclockwise until your desired minute displays. 4. Once the desired alarm time is displayed correctly, move the SETTING switch to the RUN position to confirm. The display will stop flashing.
Alarm Functions When alarm sounds, you may temporarily stop it by pressing the SNOOZE button on the top of the clock face. The alarm will go off again after 9 minutes. Switching Off the Alarm To switch off the alarm, set the POWER switch to the OFF position. Sleep Function This function will automatically switch the radio off after a set period of time (available settings range from 1 to 119 minutes). 1. Set the POWER switch to AUTO. 2.
Alarm Functions English You may both fall asleep and wake to the radio by setting the Alarm and Sleep functions as indicated above.
Specifcations Frequency range: AM 530 – 1710 kHz FM 88 – 108 MHz Battery backup: 9V battery (not included) Power source: 120V ~ 60 Hz English Speaker impedance: 8 ohm WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to moisture. www.cobyusa.
Troubleshooting English If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs) and firmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email techsupport@cobyusa.com Web www.cobyusa.
English Safety Notices The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety Notices FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: English (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
Safety Notices 1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed. 5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Safety Notices 12. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. English 13. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 14.
English www.cobyusa.
Controles Español Page 18 Coby Electronics Corporation
1. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 2. CABLE DE ANTENA FM 3. BOTÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA 4. COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS 5. INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN (FUNCIONAMIENTO / ALARMA / HORA) 6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ENCENDIDO / AUTOMÁTICO / APAGADO) 7. PANTALLA LCD 8. SELECTOR DE FUNCIÓN ROTANTE 9. BOTÓN SLEEP (APAGADO) 10. DIAL DE CONTROL DE SINTONIZACIÓN 11. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE BANDA AM / FM 12. DIAL DE VOLUMEN / ZUMBADOR 13. PROYECTOR 14.
Conexión de Alimentación Inserte el CABLE DE ALIMENTACIÓN (1) en un tomacorriente CA de pared. Para su seguridad, no conecte el reloj a ninguna fuente de alimentación que no se encuentre indicada en la lista de especificaciones. Español Abra el COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS (4) y coloque una batería de 9 volt (no se incluye) en el orden apropiado.
1. Coloque el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (6) en la posición “ON” (encendido). 2. Coloque el INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE BANDA AM / FM (11) en la banda deseada. 3. Sintonice la estación deseada con el CONTROL DE SINTONIZACIÓN (10). 4. Ajuste el nivel de volumen utilizando el DIAL DE CONTROL DE VOLUMEN (12). 5. Para obtener la mejor recepción posible de FM, asegúrese de extender al máximo el CABLE DE ANTENA FM (2). 6.
Modo Reloj Configuración del Reloj Español 1. Coloque el IINTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN (5) en la posición “TIME” (hora). 2. Para ajustar la hora, gire el dial de configuración en sentido horario hasta que se muestre la hora correcta. 3. Para ajustar los minutos, gire el dial de configuración en sentido antihorario hasta que se muestren los minutos correctos. 4. Una vez que la hora se muestre correctamente, coloque el INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN en la posición “RUN” (funcionamiento) para confirmar.
2. Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón “T” (tiempo) al mismo tiempo que presiona el botón “H” (hora) hasta que se muestre la hora deseada. 3. Para ajustar los minutos, mantenga presionado el botón “T” (tiempo) al mismo tiempo que presiona el botón “M” (minutos) hasta que se muestren los minutos deseados. El ajuste del foco causará que la lente salga de la unidad de proyección.
Modo de Alarma Configuración de la hora de alarma Español 1. Coloque el INTERRUPTOR DE CONFIGURACIÓN en la posición “ALM” (alarma). 2. Para ajustar la hora de la alarma, gire el dial de configuración en sentido horario hasta que se muestre la hora correcta. 3. Para ajustar los minutos de la alarma, gire el dial de configuración en sentido horario hasta que se muestren los minutos correctos. 4.
Alarm Functions Despertador a zumbador Función De Repetición De Alarma Cuando la alarma suene, puede detenerla momentáneamente presionando el botón “SNOOZE” que se encuentra en la parte superior de la cara del reloj. La alarma sonará nuevamente después de 9 minutos. Desconectar La Alarma Para desconectar la alarma, coloque el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO en la posición “OFF” (apagado).
Alarm Functions Español 2. Para configurar el intervalo de espera, mantenga presionado el botón SLEEP en la parte inferior de la cara del reloj. Continúe manteniendo presionado el botón SLEEP mientras gira el dial de configuración hasta que se muestre el tiempo deseado. (Gírelo en sentido horario para intervalos entre uno y cincuenta y nueve minutos, antihorario para intervalos desde cincuenta y nueve minutos en adelante). 3.
Rango de frecuencias: AM 530 – 1710 kHz FM 88 – 108 MHz Impedancia del altavoz: 8 ohm Batería de respaldo: Bateria de 9 volt (no incluida) Alimentación: 120V ~60 Hz Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la humedad. www.cobyusa.
Solución de Problemas Si tiene un problema con este dispositivo, revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www.cobyusa.com y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico. Español Domicilio Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email techsupport@cobyusa.com La Red www.cobyusa.
El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Avisos de la Seguridad Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Avisos de la Seguridad 1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. 2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. 3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. 4.
Avisos de la Seguridad sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión. 12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Español 13.
Español www.cobyusa.
Contrôles Français Page 34 Coby Electronics Corporation
Contrôles CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 2. FIL D’ANTENNE FM 3. BOUTON DE RAPPEL D’ALARME 4. COMPARTIMENT A PILES 5. REGLAGE D’INTERRUPTEUR (MARCHE/ALM/HEURE) 6. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (MARCHE/AUTO/ ARRÊT) 7. AFFICHEUR LED 8. CADRAN REGLE ROTATIF 9. BOUTON DE VEILLE 10. AJUSTEMENT DU CADRAN DE COMMANDE 11. INTERRUPTEUR DE SELECTION DE BANDE AM/FM 12. CADRAN DE VOLUME/AVERTISSEUR SONORE 13. PROJECTEUR 14. INTERRUPTEUR DE PROJECTION (MARCHE/ARRÊT) 15.
Puissance Connexion de la Puissance Branchez le CORDON D’ALIMENTATION CA (1) à votre prise murale. Pour votre sécurité, ne pas connecter le réveil à n’importe quelle source d’alimentation non indiquée par la liste des Spécifications. Ouvrir le COMPARTIMENT DES PILES (4) et connecter une pile de 9 volts (non incluse) aux terminaux appropriés. Cette pile de secours permettra à votre réveil de maintenir l’heure correcte lors d’une panne de courant ou autre interruption de la connexion CA.
1. Positionnez le BOUTON MARCHE/ARRÊT (6) sur « ON ». 2. Réglez l’INTERRUPTEUR DE SELECTION DE BANDE AM/FM (11) à la bande passante désirée. 3. Utilisez la COMMANDE DE SYNTONISATION (10) pour sélectionner la station désirée. 4. Ajustez le niveau de volume en utilisant le CADRAN DE COMMANDE DE VOLUME (12). 5. Pour obtenir la meilleure réception FM possible, assurez-vous d’étendre complètement le FIL D’ANTENNE FM (2). 6. Pour éteindre la radio, positionnez le BOUTON MARCHE/ARRÊT sur « OFF ».
Mode Horloge Reglage du Reveil Positionnez le bouton de REGLAGE (5) sur « TIME » (HEURE). 2. Pour régler l’heure, faites pivoter le cadran de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche. 3. Pour régler les minutes, faites pivoter le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche. 4.
3. Pour régler l’heure, maintenez le bouton T (temps) enfoncé tout en appuyant sur le bouton H (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée soit affichée. 4. Pour régler les minutes, maintenez le bouton T (temps) enfoncé tout en appuyant sur le bouton M (minutes) jusqu’à ce que la minute désirée soit affichée. Le réglage du focus provoquera à la lentille de s’étendre de l’unité de projecteur.
Mode d’Alarme Reglage De L’heure D’alarme Français 1. Mettez le bouton de REGLAGE en position ALM. 2. Pour régler l’heure de l’alarme, faites pivoter le cadran de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. 3. Pour régler les minutes de l’alarme, faites pivoter le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la minute désirée s’affiche. 4.
Mode d’Alarme s’enclenche en place sur la position « BUZZ » (AVERTISSEUR SONORE). Positionnez le bouton MARCHE/ARRÊT sur « AUTO » pour mettre l’alarme en marche. Fonction Rappel D’alarme (Snooze) Arrêt De L’alarme Pour éteindre l’alarme, positionnez le bouton MARCHE/ ARRÊT sur « OFF ». Fonction De Veille Cette fonction éteint automatiquement la radio après une période de temps définie (plage de paramètres disponible de 1 à 119 minutes). 1. Positionnez le bouton MARCHE/ARRÊT sur « AUTO ». 2.
Mode d’Alarme 3. Relâchez le bouton de VEILLE (SLEEP) pour mettre en marche l’intervalle de veille et commencer le compte à rebours. La radio s’allumera automatiquement lorsque le compte à rebours commence, et s’éteindra quand l’intervalle de temps fixé est écoulé. 4. Pour éteindre la radio avant que le compte à rebours ne soit terminé, appuyez sur le bouton de RAPPEL D’ALARME (SNOOZE).
Specificites Plage de fréquence : AM 530 – 1710 kHz FM 88 – 108 MHz Impédance de Haut-Parleur : 8 ohm Pile de secours : Pile de 9V (non incluse) Source d’alimentation : 120V ~60 Hz Français AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à l’humidité www.cobyusa.
Dépannage Si vous avez un problème avec votre appareil, consultez notre site Web www.cobyusa.com pour consulter la FAQ (Foire aux questions) et vérifier la disponibilité des mises à jour des micrologiciels. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service d’assistance technique. Adresse Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Français Email techsupport@cobyusa.com Site Web www.cobyusa.
Notices de Sûreté Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit. Information client : Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Notices de Sûreté Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Français Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC.
Notices de Sûreté 1. Lisez les instructions : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement devraient être lues avant utilisation. 2. Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce manuel pour référence future. 3. Mises en garde : Vous devriez respecter tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit. 4. Suivez les instructions : Vous devriez suivre toutes les instructions d’usage. 5. Nettoyage : Débrancher ce produit avant de le nettoyer.
Notices de Sûreté 12. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entrainer un incendie ou une électrocution. 13. Insertion d’objet ou de liquide: Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de ce produit; ils pourraient entrer en contact avec des composants électriques et cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil. 14.
Français www.cobyusa.
Français Page 50 Coby Electronics Corporation
Français www.cobyusa.
Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China. Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine.