Lieferbare Cobra Electronics Corporation Produkte: CobraMarine UKW Funkgeräte Zubehör Für mehr Informationen besuchen Sie unsere Homepage: www.cobra.com www.bukh-bremen.
Bedienungsanleitung P VHF MARINE RADIO MR HH330 FLT EU Nothing Comes Close to a CobraÆ Deutsch
Unser Dank an Sie und Kundenservice Introduction Unser Dank an Sie Vielen Dank, dass Sie ein CobraMarine® UKW Funkgerät gekauft haben. Bei richtiger Verwendung, wird dieses Produkt der Marke Cobra® viele Jahre zuverlässig funktionieren. • Dieses Radio ist ein batteriebetriebenes, tragbares Sende-Empfangsgerät zur Verwendung auf See.
Bedienung und Anzeigen Einleitung Gürtel Clip Befestigung Abdeckung externer Anschluß Lautsprecher/ Mikrofon AN/AUS/ Volume Einstellung Antenne LCD Bildschirm Batterie Kanal AUF Taste Handschlaufenbefestigung PTT Taste Kanal 16 Taste Kanal AB Taste SCAN Taste BatterieClip Beleuchtung/ Sperrtaste Sendeleistung Call/Enter Taste Speicher/Escape Taste Tri-Watch Taste Lautsprecher A2 Deutsch Mikrofon
LCD Bildschirm und Produkteigenschaften Einleitung LCD Bildschirm • Sende und Empfamg Icon Low/Medium/High Leistung Icon Empfangsstärke Icons Frequenzband Icon Rufton Icon Kanalspeicher Icon Kanalspeicher Nummer Nummer des aktiven Kanals Automatische Transponder Identifikations System Icon Tri-Watch Icon Batterieladezustand Icon Tastensperre Icon Simplex Operation Icon Roger Beep Icon Scan Icon Tasten Ton Icon Aktiver Kanalplan Icons Produkteigenschaften • Leistungseinstellung* Wählbare Lei
Produkteigenschaften Einleitung Produkteigenschaften (fortgeführt) AC und DC Ladegerät enthalten Kann dazu benutzt werden das Gerät zuhause, im Auto oder an Bord zu laden. Tischladevorrichtung Hält das Funkgerät oder den Akku fest während der LAdezeit. Kann vertikal und horizontal angebracht werden.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einführung Unser Dank an Sie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Kunden Unterstützung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Bedien- und Anzeigeelemente des Funkgeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Sicherheitshinweise Introduction Einleitung Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr CobraMarine UKW Funkgerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen. Warn- und Hinweisangaben Um das Funkgerät so gut wie möglich nutzen zu können, muss es richtig installiert und benutzt werden. Bitte lesen Sie die Installations- und Betriebsanleitungen sorgfältig durch bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen und benutzen.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Einleitung WARNUNGEN Ihr CobraMarine Funkgerät erzeugt während der Übertragung elektromagnetische F (Radiofrequenz)-Energie. Um sicherzustellen, dass weder Sie noch die Sie umgebenden Personen übermäßigen Mengen dieser Energie (über die empfohlenen erlaubten Grenzen für die berufsbezogene Nutzung hinaus) ausgesetzt werden, sollten Sie: IMMER darauf achten, das Funkgerät, speziell aber die Antenne, während der Übertragung mindestens 5,1 cm [2 in.] von sich weg zu halten.
Introduction Einleitung Empfehlungen zur Kommunikation auf See Empfehlungen zur Kommunikation auf See Die Frequenzen die Ihr Funkgerät verwendet, sind vorgesehen um die Sicherheit auf See zu verbessern und sind geeignet für Schiffsnavigation und berufsbezogene Nachrichten und befinden sich in einem Frequenzbereich der für Reisen in Küstennähe geeignet ist.
Lizenzinformation Einleitung Lizenzinformationen Das Funkgerät funktioniert auf allen derzeit zugeteilten Seefunkkanälen und ist umschaltbar zur Verwendung gemäß internationaler, kanadischer oder USamerikanischer Bestimmungen. Es ist ausgestattet mit einem sofortigen Zugang zum Notfallkanal 16 per Tastendruck. Standortlizenz In Großbritannien brauchen Sie eine Schiffsfunkgeräte-Lizenz und ein Seefunkerschein bevor Sie Ihr Übertragungsgerät an Bord eines Schiffes verwenden dürfen.
VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Packungsinhalt Inhalt dieser Verpackung Folgender Inhalt sollte mit Ihrem Cobra Funkgerät enthalten sein: Handschlaufe und Gürtel-Clip UKW Funkgerät Handgelenkschlaufe Akku Ladegerät Kabel LiON Akku Zur Verbindung mit 12 Gleichstrom und 220V Wechselstromquellen.
Handgelenkschlaufe und Gürtel-Clip VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Handgelenkschlaufe und Gürtel-Clip Handgelenkschlaufe • Handgelenkschlaufe Gürtel-Clip am Gürtel befestigt Das Funkgerät wird mit einer schon angebrachten Handgelenksschlaufe geliefert. Sie kann leicht abgenommen werden, wenn Sie sie nicht verwenden wollen. Gürtelclip Benutzen Sie den abgefederten Gürtelclip um das Funkgerät bei sich zu tragen. 1.
Akku und Ladegerät VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Akku und Ladegerät LiON Akku • Das Funkgerät wird mit einem abgedichteten und wieder-aufladbaren Lithium-ion (LiON) Akku (P/N CM 110-021) verschickt. WARNUNG Das für dieses Funkgerät vorgesehene Ladegerät darf nur für den dafür vorgesehenen Akku verwendet werden. Laden Sie Keine anderen Akkutypen in dem Ladegerät, da dies Feuer, Explosion oder Schaden am Akku zur Folge haben wird.
Akku und Ladegerät VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Stromversorgung Erste Akkuladung Erste LAdung der Akkus Der von Cobra gelieferte LiON Akku kann zuhause, im Auto oder an Bord mit dem 12V DC Ladekabel und dem Ladegerät geladen werden. 1. Schließen Sie eins (1) der Ladekabel an das Ladegerät an. 2. Schließen Sie das andere Ende an die entsprechende Stromversorgung 12V DC oder 220V AC an. Das Wandladegerät sollte in der Nähe und leicht zugänglich angebracht werden. 3.
Batterien und Ladegerät VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Betteriesicherung Um die Akkus aus dem Funkgerät zu entfern 1. Öffnen Sie die Batteriesicherung. 2. Heben Sie den Akku etwas an und entfernen Sie Ihn vom Funkgerät. Akku in der Ladestation HINWEIS Der LiON Akku kann auch separat in der Ladestation geladen werden. Platzieren Sie hierfür den Abstandhalter in die Ladestation damit der Akku fest in der Ladestation und laden Sie den Akku wie bereist beschrieben.
Batterien und Ladegerät VHF Marine Radio Protocols Inbetriebnahme Voll geladen Batterieladung Während des gebrauches zeigt die LAdeanzeige den ladezustand des Akku an. Wenn die Anzeige anfängt zu blinken müssen Sie den Akku laden. Akku nur teilgeladen HINWEIS Verwenden Sie nur das Standladegerät von Cobra verwenden Sie das Ladegerät nicht mit Alkaline Batterien; nur der LION Akku ist wiederaufladbar. Verbrauchte Alkaline- Batterien müssen entsorgt und ersetzt werden.
Inbetriebnahme VHF Marine Radio Protocols Bedienung Inbetriebnahme HH330 Funkgerät An/Aus/Lautstärke (im Uhrzeigersinn) An/Aus/lautstärke (gegen den Uhrzeigersinn) • Sehen Sie sich auf dem Ausfaltblatt auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung die verschiedenen Bedienund Anzeigelemente Ihres Funkgeräts an. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung dazu aufgefordert werden, verschiedene Tasten auf Ihrem Funkgerät zu „drücken“ oder zu „drücken und festzuhalten“ (außer bei der „Sprechtaste“).
Inbetriebnahme VHF Marine Radio Protocols Bedienung Lautsprecher/Mik Port Lautsprecher und Mikrofon des Funkgeräts Der eingebaute Lautsprecher und das Mikrofon befinden sich an der unteren Vorderseite des Funkgeräts unter den unteren Bedienelementen. Ein optionaler Anschluss für Lautsprecher/Mikrofon befindet sich oben auf dem Funkgerät zwischen der Antenne und dem Strom/ Lautstärke/ Rauschunterdrückungs-Regler.
Inbetriebnahme VHF Marine Radio Protocols Bedienung Beleuchtung/Tastensperre Tastensperre Tastensperre ein Beleuchtung/Tastensperre Der LCD-Bildschirm wird von der Beleuchtung erhellt solange eine Taste gedrückt wird und wird für 10 Sekunden nach dem Loslassen der Taste weiterleuchten. Zur vorübergehenden Beleuchtung der Anzeige: Drücken Sie die Taste Beleuchtung/ Tastensperre. Die Beleuchtung wird für 10 Sekunden lang anhalten.
Inbetriebnahme VHF Marine Radio Protocols Bedienung Kanal Auf/Ab Tasten Zurzeit auf Kanal 88 SCAN/Suchlauf Taste Aufwärts-/Abwärtstaste Ihr Funkgerät wird auf dem Kanal, der auf dem LCDBildschirm angegeben ist, empfangen (Rx) und übertragen (Tx). Sie können den Kanal jederzeit mit der Aufwärts-/Abwärtstaste ändern. Um Kanäle zu wechseln: Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtstaste. Wenn Sie auf Kanal 88 sind wird das Drücken der Aufwärtstaste Sie zu Kanal 01 bringen.
Inbetriebnahme VHF MarineYour Operating Radio Radio Protocols H-M-L Power Button H-M-L-Taste (hohe/mittlere/niedrige Leistung) Ihr Funkgerät kann mit 1, 3 oder 5 Watt Leistung übertragen. Cobra empfiehlt, dass Sie für Kommunikation auf kurze Entfernungen die niedrige Leistungseinstellung verwenden. Sie sparen dadurch Akkuleistung ein und vermeiden eine Überlastung nahegelegener Stationen mit einem Signal mit niedriger Leistungseinstellung.
Programmierung und Installationsmodus VHF MarineYour Operating Radio Radio Protocols Die folgende Reihe von Arbeitsabläufen wurde dafür entwickelt, dass Sie die programmierbaren Funktionen Ihres Funkgeräts einstellen können HINWEIS Wenn Sie im Installationsmodus sind und länger als 15 Sekunden nichts programmieren, wird Ihr Eintrag gespeichert und das Funkgerät wird in den SchiffsStandby-Modus zurückgehen.
Programmierung und Installationsmodus VHF Marine Radio Protocols Bedienung Kanal Auf/Ab Taste Rauschunterdrückung Rauschsperre Die Rauschunterdrückung filtert schwache Signale und UKW Hintergrundgeräusche heraus so das das eigetlcihe Gespräch klar zu verstehen ist. DIe RAuschunterdrückung wird bei diesem Gerät durch folgende Eingaben eingestellt. . Um die Rauschunterdrückung einzustellen: 1.
Programmierung und Installationsmodus VHF Marine Radio Protocols Bedienung Acktiver kanalplan Icon Kanal Auf/ab Taste Internationale/Kanadische/US-amerikanische Kanalpläne Drei (3) UKW-Kanalpläne wurden für Seezwecke in den USA, in Kanada und für den Rest der Welt (International) eingeführt. Die meisten der Kanäle sind auf Allen drei (3) Karten dieselben aber es gibt bestimmte Unterschiede (siehe Tabelle auf den Seiten 16 bis 23).
Programmierung und Installationsmodus VHF Marine Radio Protocols Bedienung Auswahl Taste Auswahl Rufton: 1. Vom vorherigen Drücken der Anfunk-/Eingabe-/ Einstel lungstaste, zeigt der LCD-Bildschirm den Buchstaben „C“ und die derzeitige Klingeltonnummer (01 bis 10). 2. Drücken Sie die Aufwärts-/ Abwärtstaste um einen anderen Klingelton auszuwählen. Jeder Klingelton wird etwa 1,5 Sekunden lang angespielt. 3.
ATIS Kennung programmieren VHF Marine Radio Protocols Bedienung ATIS ID Programming • Die Funktion des automatischen Transponderidentifikationssystems (ATIS) dieses Cobra-Funkgeräts wird verwendet, um in einigen Binnenwasserstraßen europäischer Länder, in denen man die ATIS-Übertragung braucht, Schiffe zu identifizieren. Es wird eine ATIS ID-Nummer benötigt, um die ATIS-Funktion nutzen zu können. Die ATIS ID-Nummer wird vom Rufzeichen Ihres Schiffs abgeleitet.
Standby/Empfang und Übertragung VHF Marine Radio Protocols Bedienung Standby/Empfang und Übertragung • Schiffs-Standby- und Empfangsmodus (Rx) Der Schiffs-Standby-Modus ist der voreingestellte Modus für das Funkgerät wann immer es eingeschaltet ist. Von diesem Modus aus können Sie momentane Einstellungen ändern indem Sie sich mit den verschiedenen Tastenfunktionen im Schiffs-Standby-Modus vertraut machen.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung Erweiterter Betrieb • Kanal 16 Taste Umstellen auf Kanal 16: 1. Drücken Sie die Kanal 16-Taste um auf Kanal 16 umzuschalten. 2. Drücken Sie die Kanal 16Taste ein zweites Mal und kehren Sie Tri-Watch Modus Kanal 16 Der Tri-Watch-Modus gibt Ihnen mit einer (1) Taste Zugang zur Einstellung von insgesamt drei (3) Kanälen, die für Sie am wichtigsten sind. Kanal 16 ist vorprogrammiert und wird immer einen (1) der eingestellten Plätze einnehmen.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung Kanal Auf/Ab Taste TRI-WATCH Taste Tri-Watch Scan Modus 24 Deutsch Verwenden von Tri-Watch Tri-Watch Scan Mode: 1. Aus dem Schiffs-Standby-Modus heraus, drücken Sie die Tri-Watch-Taste. Das Zeichen TRI wird auf dem LCDBildschirm erscheinen und das Funkgerät wird durch die drei (3) gespeicherten Tri-Watch- Kanäle blättern. 2.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung MEM/ESC taste Speicher Nummer Kanal Auf/Ab Taste Kanal Nummer Speicherplatzmodus Ihr Funkgerät verfügt über eine unbegrenzte Anzahl von Speicherplätzen für die von Ihnen am häufigsten verwendeten Kanäle. Diese Speicherkanäle können individuell ausgewählt oder durchsucht werden. (Lesen Sie Seite 47 unter Durchsuchen der Speicherplätze.) Um in den Speichermodus zu gelangen, drücken Sie die Speicher-/Escapetaste.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung MEM Icon 1. Press the MEM/ESC button. The MEM icon will be turned On. 2. Press the Channel Up/Down button to select the memory location. If a memory location has been programmed, its associated channel will display on the LCD. Your radio is now in Marine Standby mode on the selected memory location. To Exit Memory Location Mode: Press the MEM/ESC button to return the radio to Marine Standby mode.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung Scanning Kanalsuchmodus Das Funkgerät muss für die Funktion des Kanalsuchmodus das Rauschen unterdrücken. Lesen Sie auf Seite 31 mehr über die Rauschunterdrückung. Einschalten des Kanalsuchmodus: SCAN Taste SCAN Icon 1. Aus dem Schiffs-Standby-Modus heraus, drücken Sie die Suchtaste. Das Funkgerät wird sofort mit der Durchsuchung aller Kanäle im aktiven Kanalplan beginnen. Das Symbol SCAN wird auf dem LCDBildschirm erscheinen. 2.
Erweiterter Betrieb VHF Marine Radio Protocols Bedienung Memory Location Scan MEM/ESC Taste SCAN Taste 28 Deutsch Memory Location Scan Mode Speicherplatzsuchmodus Im Speicherplatzsuchmodus wird das Funkgerät schnell alle vorprogrammierten Speicherkanäle durchsuchen. Sobald eine Aktivität registriert wird, stoppt die Suche für 10 Sekunden um es Ihnen zu ermöglichen kurz auf dem Kanal mitzuhören.
Schwimmfunktion Bedienung Burp Funktion BURP Funktion Cobra’s BURP Funktion erlaubt es dem Nutzer Wasser aus dem lautsprechergitter zu entfernen. Dies ist besonders nützlich wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist oder unter widrigen Wetterbedingungen da das Wasser die Sprachqulaität verschlechtern kann. Aktivierung der BURP FUNKTION: Burp Funktion 1. Drücken Sie und lassen Sie die 16 und SCAN Tasten gleichzeitig los. 2. Der BURP Ton(Töne) bei maximaler Lautstärke ist für 8 Sekunden zu hören. 3.
Wartung und Problemlösung Bedienung Wartung • Es ist nur wenig Pflege nötig um Ihre CobraMarine UKW-Funkgerät instand zu halten: ■ Halten Sie Ihr Funkgerät sauber indem Sie es mit einem weichen Tuch und mildem Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder raue bzw. grobe Reinigungsmittel da sonst das Gehäuse oder der LCDBildschirm kaputt gehen könnten.
UKW Seefunkgeräte: Vorgänge UKW Sprachprotokolle UKW Seefunkgerät: Vorgänge • Geben Sie Acht. Wenn Ihr Schiff unterwegs ist, muss das Funkgerät immer An und auf Kanal 16 eingestellt sein, außer wenn es für Nachrichten verwendet wird. Leistung Versuchen Sie es zuerst mit 1 Watt, wenn die angefunkte Station nur wenige Kilometer entfernt ist. Falls keine Antwort erfolgt, schalen Sie auf eine höhere Leistung um. Dies wird die Batterie schonen und die Störung anderer Benutzer minimieren.
Sprachmitteilungen UKW Sprachprotokolle Sprachmitteilungen Zum Anfunken eines anderen Schiffes oder einer Küstenstation wie z.B. • einem Schleusen- oder Brückentender: - Vergewissern Sie sich, dass Ihr Funkgerät An ist. - Wählen Sie Kanal 16 und vergewissern Sie sich, dass der Kanal frei ist. - Wenn der Kanal ruhig ist, drücken Sie die Sprechtaste und funken Sie das gewünschte Schiff an. (Halten Sie das Funkgerät mindestens 5,1 cm [2 in.
Anrufe über Srechfunk, Notrufmeldungen und Notfallmaßnahmen UKW Sprachprotokolle Anrufe über Sprechfunk • Segler können Anrufe über Sprechfunk tätigen und erhalten von und zu jeder Nummer im Telefonnetzwerk,indem sie die Dienste der öffentlichen Küstenstationen verwenden. Anrufe können - gegen eine Gebühr - zwischen Ihrem Funkgerät und einem Telefon an Land, zu Wasser oder in der Luft getätigt werden. Auf den Seiten 14 - 23 fi nden Sie die (Seebetriebs-) Kanäle für öffentliche Kommunikation.
Notrufmeldungen und Notfallmaßnahmen UKW Sprachprotokolle Notrufsignale auf See Die drei (3) gesprochenen internationalen Notrufsignale sind: MAYDAY Das Notrufsignal MAYDAY wird verwendet, um darauf hinzuweisen, dass eine Station von einer ernsten oder bevorstehenden Gefahr bedroht wird und sie sofortige Hilfe anfordert. PAN Das Eilsignal PAN wird verwendet, wenn die Sicherheit des Schiffes oder einer Person in Gefahr ist. (Dieses Signal wird „pahn“ ausgesprochen.
Notrufmeldungen und Notfallmaßnahmen UKW Sprachprotokolle Notrufmaßnahmen auf See Sprechen Sie langsam - klar - ruhig. 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Funkgerät An ist. 2. Wählen Sie Kanal 16. 3. Drücken Sie die Sprechtaste und sagen Sie: „MAYDAY - MAYDAY - MAYDAY.“ (Oder „PAN - PAN - PAN,“ oder „SECURITE - SECURITE - SECURITE.“) 4. Sagen Sie: „HIER SPRICHT [Name Ihres Schiffes oder Rufzeichen],“ drei (3) mal hintereinander. 5.
Notrufmeldungen und Notfallmaßnahmen VHF Marine UKW Funkprotokolle Radio Protocols Beispiel „Mayday - Mayday - Mayday“ „Hier spricht Corsair - Corsair - Corsair“ „Mayday Corsair“ „Point Lynas bestätigt 220 Grad - Entfernung 5 Kilometer“ „Wurden unter Wasser getroffen und laufen voll - brauchen Pumpe und Schleppanhang“ „Vier Erwachsene, drei Kinder an Bord - niemand verletzt“ „Schätze wir bleiben eine halbe Stunde über Wasser“ „Corsair ist eine 8 Meter lange Schaluppe mit blauem Rumpf und braunem Verdeck“
Introduction Spezifikationen Spezifikationen Specifications • General Number of Channels All U.S., Canadian, International and NOAA Weather Channels Channel Spacing 25 kHz Modulation 5 kHz Max. Input Voltage 7.4 VDC Battery Life: LiON: 8 hours @ 6 watts, 5% TX, 5% RX, 90% Standby 16 hours @ 1 watt Alkaline: 18 hours @ 6 watts, 35 hours @ 1 watt Current Drain: Standby 40 mA Receive (Rx) 200 mA Transmit (Tx) 1.
Zubehör Zubehör Zubehör • Zusätzliches Zubehör für Ihr Cobra Funkgerät kann separat erworben werden. Batterieschale Long Life Batterien Alkaline Batterieeinsatz. P/N CM 110-010. Damit sie immer eine Ersatzstromquelle haben. Wird mit 6 hochwetrtigen AA BAtterien betrieben. Kragenlautsprecher/Mikrofone Kragen Mikro/Lautsprecher Ein Lautsprecher/Mikrofon welches an Ihrem Kragen besfestigt werden kann. Bestell Nr. P/N CM 330-001.
UKW Kanal Zuteilung Anhang Anweisungen zu UKW-Seefunkkanälen • Anweisungen zu UKW-Seefunkkanälen Drei (3) Zusammenstellungen von UKW-Kanalplänen wurden für die Nutzung auf internationaler See, in Kanada und in den USA festgelegt. Die meisten der Kanäle sind für alle drei (3) Pläne die gleichen aber es gibt auch bestimmte Unterschiede (siehe Tabelle auf den folgenden Seiten). Ihr Funkgerät hat alle drei (3) Pläne eingebaut und wird in jedem von Ihnen gewählten Bereich funktionieren.
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanal Nummerr USA 01 Correspondence 01A 02 03 Correspondence KAN • • 156.050 • • • • 156.150 160.750 156.150 156.150 156.200 160.800 156.200 156.200 156.250 160.850 156.250 156.250 156.300 156.300 156.350 160.950 156.350 156.350 156.400 156.400 156.450 156.
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanalnutzung INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Public Port Operations, Commercial, VTS In selected areas INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Public INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Public Government Only Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence West Coast (Coast Guard Only); East Coast (Commercial Fishing) Por
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanal Nummerr Only Frequenz Kanal Plan USA INT 18 18A 19 19A 20 • • • • • • 20A 21 • KAN • • • Senden Leistung Empfangen 156.900 161.500 156.900 156.900 156.950 161.550 156.950 156.950 157.000 161.600 1 watt KAN 157.000 157.000 • • 157.050 161.650 21A • 21B 22 • 22A • • • 157.050 157.050 RX only 161.650 157.100 161.700 • 157.100 157.100 • 157.150 161.
UKW Kanal Zuteilung Appendix Kanalnutzung Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Commercial Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Commercial INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Coast Guard Port Operations INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Port Operations, Ship Movement USA - Government Only; CAN - Coast Guard Only Coast Guard Only (Weather Broadcasts
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanal Nummer 63 63A 64 64A 65 65A 66 66A 67 USA 44 Deutsch INT • • • • • • • • • • • • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 76 77 • 78 78A 79 79A Frequenz kanal Plan KAN • • Senden Leistung Empfangen 156.175 160.775 156.175 156.175 156.225 160.825 156.225 156.225 156.275 160.875 156.275 156.275 156.325 160.925 • • 156.325 156.325 1 watt CAN 156.375 156.
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanalnutzung Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Port Operations & Commercial, VTS In Selected Areas Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence USA - Government Only; CAN - Commercial Fishing Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Port Operations Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Port Operations INT - Intership, Port Operations, Ship Movement; USA - Commercia
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanal Nummer 80 80A 81 81A 82 82A 83 USA INT KAN • • • • • • • • • • • 83A 83B 84 • • 84A • 85 • • 85A • 86 • • 86A • 87 • • 87A • 88 • • 88A Frequenz Kanal Plan • Senden Power Limits Leistung LÌmites de potencia Empfangen 157.025 161.625 157.025 157.025 157.075 161.675 157.075 157.075 157.125 161.725 157.125 157.125 157.175 161.775 • • • 157.175 157.175 • • • • RX only 161.
UKW Kanal Zuteilung Anhang Kanalnutzung Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence Commercial (Also Non-Commercial In Great Lakes Only) Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence USA - Government Only (Environmental Protection Operations) Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence USA - Government Only; CAN - Coast Guard Only INT - Port Operations, Ship Movement, Public Correspondence; CAN - Coast Guard Only Coast G
Konformitätserklärung und CE Kennzeichen Anhang Konformitätserklärung Wir C obra Electronics Europe Limited of Dungar House Northumberland Avenue Dun Laoghaire County Dublin, Ireland • deklarieren das unter unserer alleinigen Verantwortungclare das das Produkt UKW Funkgerät MR HH330 FLT BT EU auf den sich diese Deklaration bezieht allen relevanten Standards entspricht sofern das Gerät sachgemäß eingebaut und genutzt und gewartet wird. EN 301 178-1 V1.2.1 (2003-12) EN 301 178-2 V1.2.