User Manual

2
1
3
7
11
8
4
5
12
13
14
15
10
6
9
Manual del propietario
1
2
3
4
5
6
11
12
13
10
8
7
9
Características
22 canales
10 canales de radio
meteorológica
Alerta meteorológica
121 códigos de
privacidad (38 códigos
CTCSS / 83 códigos DCS)
Funcionamiento manos
libres (VOX).
Explorar
Canales, códigos de
privacidad
Pantalla LCD con
iluminación de fondo
Aviso de llamada
Cinco tonos seleccionables
Bloqueo de botones
Bocina/micró
fono/conector de
cargador
Pitido de conrmación
(Roger) Encendido y
apagado (On/Off)
seleccionable
Ahorrador de
batería/energía
Tonos de pulsación de
teclas
Indicador de nivel de
batería
Silenciador (squelch)
automático
Extensor de rango
máximo
Gancho para cinturón
Impreso en China
No. de parte KEM-ML38305-14B
Español
ACXT345
Nothing Comes Close to a Cobra
®
A-1
A-2 A-3
1
2 3 4 5 6
Estatus de batería
Luz/Rango Maximo
Desplazamiento a través de las funciónes de Modo
Al desplazarse a través de la función Modo, podrá seleccionar o activar
las funciones preferidas de su radio microTALK
®
. Al desplazarse a través
de las funciones de Modo, las funciones de su radio aparecerán en el
mismo orden predeterminado:
Establecer códigos de privacidad CTCSS
Establecer códigos de privacidad DCS
Establecer Vox activado/desactivado
Establecer sensibilidad de Vox
Ajuste de exploración de canales
Ajuste de código de privacidad CTCSS
Ajuste de código de privacidad DCS
Establecer tonos de llamada
Establecer pitido de conrmación activado/desactivado
1. Antena
2. Bocina externa/micrófono/conector
USB de cargador
3. Botón Mode/Power (Modo/Encendido)
4. Botón Bloqueo/meteorológico
5. Botones Channel (Canal) arriba/abajo
6. Pantalla de LCD con iluminación de fondo
7. Bocina/micrófono
8. Botónes Volume (Volumen) arriba/abajo
9. Botón de Luz/Rango máximo
10. Botón Talk (Hablar)
11. Botón Call (Llamar)
12. Conexión de correa de muñeca
13. Gancho para cinturón
14. Compartimiento de la batería
15. Tornillos de la tapa de la batería
1. Indicador de nivel de batería
2. Icono de VOX
3. Icono de exploración
4. Icono de pitido de conrmación (Roger)
5. Icono de bloqueo
6. Icono de potencia baja
7. Iconos DCS/CTCSS
8. Icono meteorológico
9. Icono de alerta meteorológica
10. Números de códigos de privacidad
DCS/CTCSS
11. Icono de ahorrador de energía
12. Números de canales
13. Icono de recepción/transmisión
MODELO DE
RADIO BIDIRECCIONAL
Mantenerse en contacto con su familia y amigos es fácil y
práctico cuando usa su radio microTALK
®
. Algunos de los
muchos usos que usted descubrirá incluyen:
Comunicarse con otros al practicar senderismo, ciclismo y también al trabajar;
mantener la comunicación con familiares y amigos en eventos públicos
abarrotados; comunicarse con compañeros de viaje en otros vehículos;
conversar con los vecinos; coordinar sitios de reunión con otros al ir de
compras en el centro comercial.
Sujete su radio microTALK
®
mientras está en movimiento.
Llevar su radio microTALK
®
con usted es fácil cuando se
usa el gancho para cinturón o la correa opcional de
muñeca.
El gancho para cinturón se engancha fácilmente en su
cinturón, bolso o mochila.
Introducción
Para hacer la vida más fácil y más segura
Ayuda al cliente
Servicio para productos y apoyo al cliente
Si tiene cualquier pregunta sobre el funcionamiento de este nuevo producto de
Cobra, LLÁMENOS PRIMERO... no devuelva este producto a la tienda minorista.
La información de contacto de apoyo varía dependiendo del país en el que
adquirió y utiliza el producto.
Para obtener servicio de garantía u otra información para productos comprados
de Altis o a través de su distribuidor o agente autorizado y utilizados en EE.
UU., Llame a nuestra línea de asistencia al consumidor al (866) 721-3805, o
envíenos un correo electrónico a support@altistec.com. Usted recibirá
instrucciones sobre cómo enviar los productos por su propia cuenta a un
centro de servicio autorizado de Altis Global Limited. Para obtener el servicio,
usted debe incluir: (a) una copia de su recibo, factura de venta u otro
comprobante de compra comparable; (b) una descripción escrita del problema;
y, lo que es más importante; (c) su dirección y número telefónico.
Para obtener información sobre la garantía y de servicio al cliente fuera de los
EE. UU., comuníquese con su distribuidor local.
©2018 Altis Global Limited,
Atlanta, GA USA.
www.cobrawalkietalkie.com
Si necesita más información sobre sus
funciones, visite www.cobrawalkietalkie.com
y consulte la sección de preguntas frecuentes
y el manual electrónico.
Pantalla de LCD con iluminación de fondo
Remueva tapa de
batería
Cuidados para su radio microTALK
®
Su radio microTALK
®
le brindará años de servicio ininterrumpido si lo cuida
apropiadamente. Manipule cuidadosamente el radio. Mantenga el radio lejos
del polvo. Evite la exposición a temperaturas extremas.
Instalación de baterías
Para instalar o sustituir baterías:
1. Desprenda el gancho para cinturón soltando el
pestillo del gancho para cinturón y deslizando el
gancho hacia arriba.
2. Remueva hacia arriba la cubierta de la tapa de
la batería.
3. Introduzca las tres baterías recargables AA
suministradas o baterías alcalinas no recargables.
Coloque las baterías según las marcas de polaridad.
4. Reemplace la tapa de la batería y la pinza
del cinturón.
No intente recargar las baterías alcalinas.
No mezcle baterías nuevas con baterías usadas.
No mezcle entre sí baterías alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.)
Para cargar las baterías en el radio:
1. Conector del cargador del radio
2. Introduzca el cable en el conector del cargador
ubicado en la parte superior del radio.
3. Conecte el cable al adaptador compatible para el
USB.
• Use únicamente las baterías recargables y el
cargador suministrados para recargar su radio
Cobra microTALK
®
.
• Cobra recomienda apagar el radio mientras se está
cargando.
• Se requieren aproximadamente 15 horas para
cargar totalmente las baterías.
• En su radio también se pueden utilizar baterías
alcalinas no recargables.
Desprenda el gancho
para cinturón
Introduzca las baterías
Conector del cargador
del radio
Instrucciones iniciales
1. Pulse sin soltar el botón Mode/Power para encender su radio.
2. Pulse el botón Channel (Canal) arriba o abajo para
seleccionar un canal.
3. Pulse sin soltar el botón Talk (Hablar) mientras habla en el
micrófono.
4. Al terminar de hablar, suelte el botón Talk y espere una
respuesta.
Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal
y tener el mismo código de privacidad para comunicarse.
Operación
El uso de su radio
Modo/Encendido
Ambos radios deben estar sintonizados en
el mismo canal para comunicarse.
La pantalla LCD del radio mostrará un indicador de
estado de carga intermitente mientras se esté cargando.
Ambos radios deben estar sintonizados en
el mismo canal para comunicarse.
Consulte las tablas y asignación
de frecuencias en la página 14.
Batería baja
Modo ahorrador
de batería
Botón Talk (Hablar)
Dos pulgadas (5 cm)
de la boca
Botón Channel (Canal)
Número de canal
Remítase a la página 11 para ver cómo
seleccionar entre cinco ajustes de tono de llamada.
Para escuchar una respuesta
Suelte el botón Talk (Hablar) para recibir las
transmisiones entrantes. Su radio microTALK
®
siempre está en modo Standby (En espera)
mientras no se pulsen los botones Talk (Hablar) o
Call (Llamar).
Para ajustar el volumen
Pulse el botón Volume (Volumen) arriba/abajo.
Un doble pitido se utiliza para indicar los niveles
de volumen máximo y mínimo (1 a 8).
Botón Call (Llamar)
Pulse el botón Call (Llamar).
La otra persona oirá un tono de llamada de tres
segundos. Este tono se utiliza únicamente para
establecer comunicaciones de voz.
Linterna LED
Pulse el botón LED Flashlight (Linterna) debajo
del botón TALK (Hablar) para utilizar la linterna LED
ubicada en la parte inferior del radio.
Silenciador (Squelch) automático/alcance máximo
Su radio microTALK
®
anulará automáticamente las transmisiones débiles y
el ruido de interferencia debido al terreno, condiciones atmosféricas, o si ya
se ha alcanzado el límite de Alcance máximo.
Usted puede desactivar temporalmente el tono silenciador o encender el
rango máximo de su radio.
Escuchar
Botón Volume (Volumen)
Nivel de volumen
Botón Call (Llamar)
Linterna LED
Para desactivar temporalmente el tono silenciador:
Presione el botón de Max Range Hi/Lo por menos de 5
segundos.
Para encender el rango máximo:
– Presione y sostenga el botón Max/Range Hi/Lo por
lo menos 5 segundos hasta que escuche dos pitidos.
Para desactivar el rango máximo:
– Presione una vez y suelte el botón de Max Range
Hi/Lo o cambie de canal.
Función de bloqueo
La función de bloqueo bloquea los botones Channel
(Canal) arriba y abajo, Volume (Volumen) arriba y a
bajo y el botón Modo/Encendido para evitar el
funcionamiento accidental.
Para activar y desactivar el bloqueo:
– Pulse sin soltar el botón Call/Lock
(Llamar/Bloqueo) durante dos segundos.
Un doble pitido se utiliza para conrmar su solicitud
de activación o desactivación del bloqueo. Cuando
está en modo Lock (Bloqueo), en pantalla aparecerá
el icono Lock.
Alcance del microTALK
®
El alcance variará dependiendo del terreno y de las condiciones
meteorológicas.
En zonas planas y al aire libre, su radio
funcionará al alcance máximo.
Los edicios y el follaje en la ruta de la
señal pueden reducir el alcance del radio.
El follaje denso y el terreno montañoso
reducirán más el alcance del radio.
En los canales del 8 al 14, el radio
conmuta automáticamente a baja potencia,
lo cual limitará el alcance con el cual el radio
puede comunicarse.
Acuérdese que puede alcanzar el rango
máximo usando (maximum range extender)
Vea pagina 4 para más detalles.
Botón Lock (Bloqueo)
Icono de bloqueo
Alcance máximo
Alcance reducido
Alcance reducido
Códigos de privacidad
Su radio microTALK
®
incorpora dos sistemas de silenciador codicados
avanzados que pueden ayudarle a reducir la interferencia de otros
usuarios en un canal determinado. El CTCSS (siglas en inglés de Sistema
de silenciador codicado de tono continuo) proporciona 38 códigos de
privacidad y el sistema DCS (Silenciador codicado digitalmente)
proporciona 83 códigos de privacidad. Esto proporciona un total de 121
códigos de privacidad. Ambos sistemas pueden utilizarse en todos los
canales, pero no se puede utilizar ambos sistemas en el mismo canal al
mismo tiempo.
Para establecer la comunicación utilizando un código de privacidad,
tanto el radio emisor como el radio receptor deben estar sintonizados
en el mismo canal y utilizar el mismo sistema de código de privacidad
(CTCSS o DCS) y además usar el número de código de privacidad. Cada
canal recordará el último sistema y número de código de privacidad que
usted seleccionó.
El código de privacidad 00 no es un código de privacidad, pero permite
oír todas las señales en un canal que esté establecido en 00 en ambos
sistemas, CTCSS y DCS.
Funciones de Modo (continúa en el reverso)
Operación
Funciones de Modo
Introducción
Características del producto
Encendido de su radio microTALK
®
Pulse sin soltar el botón Mode/Power hasta oír una
serie de tonos audibles que indican que el radio está
encendido.
Su radio microTALK
®
está ahora en modo En espera,
listo para recibir transmisiones. El radio está siempre
en modo En espera excepto cuando se pulsan los
botones Talk, Call o Mode/Power.
Estatus de batería
El estatus de la carga de la batería es mostrada en la
pantalla. Cuatro barras indican carga completa.
Modo/Encendido
Batería baja
Cuando la carga de la batería está baja, la última barra
del icono Batería baja centelleará y se oirá un tono
audible dos veces antes de que el radio se apague. Se
debe cambiar las baterías si usa baterías alcalinas o
recargarlas si está utilizando baterías recargables.
Ahorrador de batería automático
Si no hay transmisiones durante 10 segundos, el
radio pasará automáticamente al modo Battery Save
(Ahorrador de batería) y el icono Power Saver
se iluminará intermitentemente en la pantalla. Esto no
afectará la capacidad del radio para recibir
transmisiones entrantes.
Comunicación con otra persona
1. Pulse sin soltar el botón Talk (Hablar).
2. Con el micrófono a una distancia de
aproximadamente dos pulgadas (5 cm) de su boca,
hable con voz normal.
3. Suelte el botón Talk (Hablar) cuando termine de
hablar y escuche la respuesta.
No puede recibir llamadas entrantes mientras tenga
oprimido el botón Talk.
Cómo seleccionar un canal
Con el radio encendido, seleccione cualquiera de los
22 canales pulsando el botón Channel (canal) arriba o
abajo.
La distance maximale peut varier et est basée
sur la communication de visibilité non
obstruée sous des conditions idéales
Gancho para cinturón

Summary of content (2 pages)