Owner’s Manual 2-WAY RADIO MODEL FRS121C ™ Nothing Comes Close To A Cobra Printed in China Part No.
Introduction Making Life Easier & Safer Staying in touch with your family and friends is convenient and easy when using your microTALK® radio. Some of the many uses you will discover include: Communicating with others while hiking, biking, and working; keeping track of family and friends at a crowded public event; checking with travel companions in another car; talking with neighbors; arranging meeting spots with others while shopping at the mall. Belt Clip Secure your microTALK® radio while on the go.
Introduction Product Features Wrist Strap Connector Antenna Belt Clip Battery Compartment Battery Door Latch On/Off Power Button Channel Up/ Down Buttons Backlit LCD Display Volume Up/ Down Button(s) Mode/Lock Button Light/Max Range Button Talk Button Call Button Speaker/Microphone 3 English
Introduction Product Features Features • Two-Way Radio With a range up to three (3) kilometers (2 miles). • 14 Channels • UHF FM Frequencies • Backlit LCD Display • Call Alert • Key Lock Button • “Roger Beep” Selectable On/Off confirmation tone.
Operation Remove Belt Clip Pull Up Lock Tab Insert Batteries Using Your Radio Batteries To Install or Replace Batteries: 1. Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding clip up. 2. Pull up on the Battery Door Latch to remove the battery compartment cover. 3. Insert four (4) AAA batteries. (Always use high quality alkaline batteries.) Position batteries according to polarity markings. 4. Replace Battery Compartment cover and belt clip.
Operation Talk Button 5 cm (2 inches) From Mouth Using Your Radio Communicating with Another Person • To Talk To Another Person: 1. Press and hold the Talk button. 2. With the microphone about five (5) centimeters (2 inches) from your mouth, speak in a normal voice. 3. Release the Talk button when you are finished talking and listen for a response. You cannot receive incoming calls while pressing the Talk button. Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
Operation Using Your Radio Call Button Call Button • To Alert Another Person That You Are Calling: 1. Press and release the Call button. The other person will hear a two (2) second ringing tone. You cannot send or receive transmissions during the two (2) second call tone. Roger Beep Icon “Roger Beep” Confirmation Tone • Your listener will hear an audible tone when you release the Talk button. This alerts the other party that you are finished talking and it is OK for them to speak.
Operation Light/Max Range Light/Max Range 8 English Using Your Radio Display Illumination • To Illuminate Your Display: 1. Press the Light/Max Range button to illuminate the display for ten (10) seconds. Auto Squelch/Maximum Range • Your microTALK® radio is equipped with Auto Squelch, which automatically shuts Off weak transmissions and unwanted noise due to terrain, conditions, or if you’ve reached your maximum range limit.
Operation Mode/Lock Button Lock Icon Using Your Radio Lock Function • The Lock button locks the Channel, Mode and Power buttons to prevent accidental operation. To Use the Lock Function: 1. Press and hold the Mode/Lock button for two (2) seconds to turn the Lock On or Off. The Mode/Lock button has dual functions. Press and release to set Roger Beep Confirmation Tones. Press and hold to enter Lock Function. A double beep sound is used to confirm your Lock On or Off request.
C 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 467.6875 467.7125 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 The Cobra® line of quality products includes: CB Radios, microTALK® Radios, Radar/Laser Detectors, Safety Alert® Traffic Warning Systems, Accessories, GPS (Global Positioning System), HighGear™ Accessories 10 English C. Transmitter 1. Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mW 2. Carrier Frequency Stability. . . . .
Customer Assistance Assistance, Warranty & Ordering If you have any questions about operation or installing your new Cobra® product, or if you are missing parts… Please call Cobra® first! DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! See customer service on page 2. Product Service For Products Purchased in Canada For out of warranty service, ship prepaid this product to: AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada Hwy S., Montreal, Quebec, H9P 2N4.
Guide d’utilisation POSTE ÉMETTEURRÉCEPTEUR FRS121C ™ Rien n’est comparable à un Cobra Imprimé en Chine n° de pièce 480-065-P Français
Introduction Commodité et sécurité Il est facile de rester en contact avec la famille et les amis avec un poste émetteur-récepteur microTALK®.
Introduction Fonctions Attache de dragonne Antenne Agrafe de ceinture Compartiment des piles Patte de verrouillage du compartiment des piles Bouton interrupteur Sélecteur de canal vers le haut ou vers le bas (« channel ») Affichage à cristaux liquides rétroéclairé Bouton de volume vers le haut ou vers le bas Bouton de mode/verrouillage (« mode ») Bouton d’éclairage/ de portée maximale Bouton d’appel (« call ») Bouton de conversation Haut-parleur/ microphone 3 Français
Introduction Fonctions Fonctions Affichage à cristaux liquides • Poste émetteurrétroéclairé récepteur à portée maximale de 3 km. Icône de • 14 canaux verrouillage • Fréquences UHF FM • Affichage à cristaux liquides rétroéclairé • Indicateur d’appel • Bouton de verrouillage • Tonalité de confirmation activable et désactivable.
Fonctionnement Retirez l’agrafe de ceinture Soulevez la patte de verrouillage Insérez les piles Utilisation du poste Piles • Installation et remplacement des piles : 1. Dégagez le verrou de l’agrafe de ceinture, soulevez l’agrafe et retirez-la. 2. Soulevez la patte de verrouillage du compartiment des piles et retirez le couvercle. 3. Insérez quatre (4) piles AAA (utilisez toujours des piles alcalines de première qualité). Disposez les piles en fonction des signes de polarité marqués dans le compartiment.
Fonctionnement Bouton de conversation À 5 cm de la bouche Utilisation du poste Communication • Pour parler à une autre personne: 1. Maintenez le bouton de conversation enfoncé. 2. Mettez le microphone à environ cinq (5) cm de votre bouche et parlez d’une voix normale. 3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton de conversation et attendez la réponse. Vous ne pouvez pas recevoir de communication quand vous appuyez sur le bouton de conversation.
Fonctionnement Utilisation du poste Bouton d’appel Bouton d’appel • Pour avertir une personne que vous appelez : 1. Appuyez une fois sur le bouton d’appel. Votre interlocuteur entendra une tonalité d’appel de deux (2) secondes. Vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de communication durant la tonalité d’appel de deux (2) secondes.
Fonctionnement Éclairage/portée maximale Éclairage/portée maximale 8 Français Utilisation du poste Illumination de l’affichage Pour illuminer l’affichage : 1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale pour illuminer l’affichage pendant dix (10) secondes.
Fonctionnement Bouton de mode/verrouillage Icône de verrouillage Utilisation du poste Fonction de verrouillage • Le bouton de verrouillage bloque le sélecteur de canal, le bouton de mode et le bouton interrupteur afin d’empêcher le fonctionnement accidentel du poste. Pour utiliser la fonction de verrouillage : 1. Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton de mode/verrouillage pendant deux (2) secondes. Le bouton de mode/verrouillage comporte deux fonctions.
B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 462,5625 462,5875 462,6125 462,6375 462,6625 462,6875 462,7125 467,5625 467,5875 467,6125 467,6375 467,6625 467,6875 467,7125 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 La gamme de produits de qualité Cobra® comprend : Des postes BP, des postes émetteursrécepteurs microTALK®, des détecteurs de radar/laser, des systèmes d’avertissement Safety Alert® pour la circulation, des accessoires, des systèmes de géopositionnement, des accessoires HighGear™.
Service à la clientèle Assistance, garantie et commande Product Features Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de votre nouveau produit Cobra®, ou encore si des pièces sont manquantes… communiquez d’abord avec Cobra® ! NE RETOURNEZ PAS CET ARTICLE AU MAGASIN ! Reportez-vous à la page 2 pour obtenir des renseignements sur les différents services offerts à la clientèle.