User manual
INSTRUCTIONS FOR COAST HL27
HEADLAMP
BATTERY INSTALLATION:
The HL27 uses three AA alkaline batteries that are
located in the rear of the headlamp. To access the
battery compartment, pull the elastic headband
slightly away from the battery pack. Remove the
rubber battery pack cover by grasping the tab
at the top of cover and pulling it away from the
battery pack. Insert the batteries in the direction
indicated inside the battery pack. Replace rubber
battery pack cover, making sure that the cover
is seated firmly over the rim of the battery pack.
Never mix old and new batteries. Remove batter-
ies before storing headlamp during non-usage.
Note: The HL27 in clam pack packaging come
with batteries pre-installed.
LIGHT OPERATION:
To turn on the light, fully depress the red power
switch on top of the light. To turn off the light, de-
press the red switch on top of the light a second
time. To adjust the brightness, turn the red Light
Output Control Wheel located directly behind the
power switch. Move to the right to increase the
brightness and left to decrease the brightness.
FOCUS AND BEAM POSITION ADJUSTMENT:
This headlamp is equipped with COAST’s Pure
Beam Focusing Optic System with Twist Focus
which allows the user to choose between a broad
flood beam and a focused Bulls-Eye Spot beam
for long distance illumination. To adjust the beam
into the broad, flood light mode, turn the Focus
Ring around the lens of the light clockwise when
wearing the headlamp. To adjust the beam into the
Bulls-Eye Spot mode, turn the Focus Ring around
the lens of the light counterclockwise when wear-
ing the headlamp. The hinged beam adjustment
allows you to tilt the beam of light down into posi-
tion to illuminate objects directly in front of you or
in your hands. To adjust the beam position, hold
the housing of the light with one hand and tilt the
head of the light where the red power button is
located down and away from your head with the
other hand.
HEAD STRAP ADJUSTMENT AND TOP STRAP
REMOVAL:
To adjust the HL27 to fit your head, slide the buck-
les on the side head strap and/or the top strap. It
may be necessary to slide the head of the light and
battery pack on the side head strap to center the
light once the head band is adjusted to the proper
size. The top strap can also be removed if desired.
To remove the top strap, grasp one side of the
strap holder where it attaches to the main housing
and pull back, slightly flexing the strap holder, to
release it from the main housing; then slide the
rear part of the strap through the slot on top of the
battery pack. Reverse the operation to re-install.
HL27
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
LAMPE FRONTALE HL27 COAST
INSTALLATION DES PILES :
La lampe frontale HL27 utilise trois piles alcalines
AA situées à l’arrière de la lampe. Pour accéder
au compartiment des piles, dégagez légèrement
la sangle de tête élastique du bloc-piles. Retirez le
couvercle en caoutchouc du bloc-piles en saisis-
sant la languette située sur le dessus du couvercle
et en la dégageant du bloc-piles. Insérez les piles
dans le sens indiqué dans le bloc-piles. Replacez
le couvercle en caoutchouc du bloc-piles en vous
assurant qu’il repose solidement sur le rebord
du bloc-piles. N’utilisez jamais des piles neuves
et des vieilles piles ensemble. Lorsque vous
n’utilisez pas la lampe frontale, enlevez les piles
avant d’entreposer la lampe.
Remarque: La torche électrique HL27 est fournie
dans un emballage-coque et contient les piles
préinstallées.
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE :
Pour allumer la lumière, abaissez complète-
ment l’interrupteur rouge situé sur le dessus
de la lampe. Pour éteindre la lumière, abaissez
l’interrupteur rouge une seconde fois. Pour régler
la luminosité, tournez le cadran de réglage de la
puissance lumineuse de sortie qui se trouve juste
derrière l’interrupteur. Tournez vers la droite pour
augmenter la luminosité et vers la gauche pour la
diminuer.
MISE AU POINT ET RÉGLAGE DE LA POSITION
DU FAISCEAU :
Cette lampe frontale est équipée du système de
mise au point optique Pure Beam de COAST avec
Twist Focus, qui permet à l’utilisateur de choisir
entre un faisceau large et un faisceau précis
Bulls-Eye Spot pour un éclairage longue portée.
Pour régler le faisceau en mode d’éclairage large,
tournez le cadran de mise au point située autour
de la lentille du dosage de lumière dans le sens
des aiguilles d’une montre alors que vous portez
la lampe frontale. Pour régler le faisceau en mode
Bulls-Eye Spot, tournez le cadran de mise au point
située autour de la lentille du dosage de lumière
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
alors que vous portez la lampe frontale. Le régula-
teur de faisceau articulé vous permet de basculer
le faisceau de lumière en position pour éclairer
directement les objets qui se trouvent en face de
vous ou dans vos mains. Pour régler la position
du faisceau, saisissez le boîtier de la lampe dans
une main et avec l’autre main, faites basculer la
tête de la lampe alors que l’interrupteur rouge est
dirigé vers le bas et à l’écart de votre tête.
RÉGLAGE DE LA SANGLE DE TÊTE ET RETRAIT
DE LA SANGLE SUPÉRIEURE :
Pour adapter la lampe frontale HL27 à votre tête,
faites glisser les boucles situées sur la sangle de
tête latérale et/ou supérieure. Vous devrez peut-
être faire glisser la tête de la lampe et le bloc-
piles sur la sangle de tête latérale afin de centrer
l’éclairage après avoir réglé la sangle de tête à la
dimension voulue. Vous pouvez aussi retirer la
sangle de tête supérieure si vous le souhaitez.
Pour retirer la sangle de tête supérieure, saisis-
sez un côté du dispositif de soutien de la sangle
à l’endroit où il est fixé au boîtier principal et tirez
vers l’arrière, en pliant légèrement le dispositif
pour le dégager du boîtier principal; ensuite, glis-
sez la partie arrière de la sangle dans l’encoche
située sur le dessus du bloc-piles. Pour le réin-
staller, effectuez l’opération inverse.
INSTRUCCIONES PARA EL FOCO
DE CABEZA HL27 DE COAST
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS:
El foco de cabeza HL27 utiliza tres baterías alca-
linas AA que van colocadas en la parte posterior
del foco. Para acceder al compartimiento de las
baterías, hale ligeramente la banda elástica de
cabeza apartándola de la unidad de alimentación.
Retire la cubierta de goma de la unidad de alimen-
tación tomando la pestaña que se encuentra en la
parte superior de la tapa y hale para separarla de
la unidad de alimentación. Inserta las baterías en
la dirección indicada dentro de la unidad. Vuelva a
colocar la tapa de goma de la unidad de alimen-
tación y compruebe que quede firmemente asen-
tada sobre el borde de la unidad de alimentación.
Nunca mezcle baterías usadas con nuevas. Retire
las baterías antes de almacenar el foco de cabeza
durante el tiempo que no esté en uso.
Nota: El HL27 con empaque tipo almeja viene con
las baterías preinstaladas.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ:
Para encender la luz, oprima completamente el
interruptor rojo de encendido que se encuentra
sobre el foco. Para apagar la luz, oprima el inter-
ruptor rojo que se encuentra sobre el foco una
segunda vez. Para ajustar el brillo, gire la rueda
roja de control de salida de luz que se encuentra
ubicada directamente detrás del interruptor de
encendido. Mueva hacia la derecha para aumen-
tar el brillo y hacia la izquierda para disminuirlo.
AJUSTE DEL ENFOQUE Y POSICIÓN
DEL HAZ DE LUZ:
Este foco de cabeza está equipado con el sistema
óptico de enfoque Pure Beam de COAST con en-
foque giratorio que permite al usuario elegir entre
un haz de luz amplio tipo reflector y un haz con-
centrado Bulls-Eye Spot para iluminación a larga
distancia. Para ajustar el haz de luz en la modali-
dad amplia tipo reflector, gire el aro de enfoque
alrededor del lente del foco en el sentido horario
cuando tenga colocado el foco en su cabeza. Para
ajustar el haz de luz en la modalidad Bulls-Eye
Spot, gire el aro de enfoque alrededor del lente
del foco en el sentido antihorario cuando tenga
colocado el foco en su cabeza. El ajuste articu-
lado permite inclinar el haz de luz hacia abajo para
iluminar objetos directamente frente a usted o en
sus manos. Para ajustar la posición del haz de luz,
sostenga el alojamiento del foco con una mano e
incline hacia abajo el cabezal del foco donde el
botón rojo de encendido se encuentra ubicado y
apártelo de su cabeza con la otra mano.
AJUSTE DE LA BANDA DE CABEZA Y REMOCIÓN
DE LA BANDA SUPERIOR:
Para ajustar el HL27 a su cabeza, deslice las he-
billas de la banda lateral de cabeza y/o la banda
superior. Es posible que sea necesario deslizar
el cabezal del foco y la unidad de alimentación
de la banda lateral de cabeza para centrar la luz
una vez que la banda de cabeza quede ajustada
al tamaño adecuado. La banda superior también
se puede retirar si lo desea. Para retirar la banda
superior, tome un lado del sujetador de la banda
donde se fija al alojamiento principal y hale hacia
atrás, flexionando ligeramente el sujetador de la
banda, para liberarlo del alojamiento principal; lu-
ego deslice la parte posterior de la banda a través
de la ranura de la parte superior de la unidad de
alimentación. Invierta la operación para volver a
instalar.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL
FARETTO COAST HL27
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE:
Il faretto HL27 usa tre batterie alcaline AA instal-
late sul retro del faretto stesso. Per accedere al
vano batterie, allontanare leggermente la fascia
elastica per la testa dalle batterie. Rimuovere
il coperchio in gomma delle batterie afferrando
la linguetta sulla sommità del coperchio e ti-
rare. Introdurre le batterie nella direzione indicata
all’interno. Reinstallare il coperchio in gomma, ac-
certandosi che sia posizionato saldamente sopra il
bordo delle batterie. Non mischiare batterie nuove
con quelle vecchie. Estrarre le batterie prima di
riporre il faretto durante i periodi di inutilizzo.
Nota: La torcia HL27 con imballaggio a conchiglia
viene fornita con le batterie già installate.
FUNZIONAMENTO DELLA SORGENTE LUMINOSA:
Per accendere la sorgente luminosa, premere fino
in fondo l’interruttore di alimentazione rosso pos-
to in cima alla sorgente luminosa. Per spegnerla,
premere una seconda volta l’interruttore rosso in
cima alla sorgente luminosa. Per regolare la lu-
minosità, ruotare il selettore dell’uscita luminosa
posto esattamente dietro l’interruttore di alimen-
tazione. Muoverlo verso destra per aumentare la
luminosità e verso sinistra per affievolirla.
REGOLAZIONE DELLA FOCALIZZAZIONE E DELLA
POSIZIONE DEL FASCIO:
Questo faretto è dotato del sistema ottico di fo-
calizzazione COAST Pure Beam Focusing Optic
con Twist Focus che consente all’operatore di
scegliere tra un ampio fascio luminoso a diffu-
sione e un fascio focalizzato Bulls-Eye Spot, per
l’illuminazione nelle lunghe distanze. Per avere
un ampio fascio luminoso a diffusione, ruotare in
senso orario l’anello di focalizzazione attorno alla
lente della sorgente luminosa mentre si indossa
il faretto. Per regolare il fascio nella modalità
Bulls-Eye Spot, ruotare in senso antiorario l’anello
di focalizzazione attorno alla lente della sorgente
luminosa mentre si indossa il faretto. Il sistema
incernierato di regolazione del fascio consente
di inclinare verso il basso il fascio luminoso per
illuminare gli oggetti che si trovano direttamente
davanti all’operatore o che l’operatore tiene in
mano. Per regolare la posizione del fascio, tenere
con una mano l’involucro della sorgente luminosa,
mentre con l’altra inclinare la testa della sorgente
luminosa in corrispondenza dell’interruttore di ali-
mentazione rosso, abbassandola e allontanandola
dalla testa.
REGOLAZIONE DELLA CINGHIA PER LA TESTA E
RIMOZIONE DELLA CINGHIA SUPERIORE:
Per regolare il faretto HL27 in modo che si adatti
alla testa dell’operatore, far scorrere le fibbie
sulla cinghia laterale per la testa e/o la cinghia
superiore. Quando la cinghia per la testa è stata
regolata alla misura corretta, potrebbe essere
necessario far scorrere la testa della sorgente
luminosa e la batteria sulla cinghia laterale per la
testa per centrare la sorgente luminosa. Volendo,
è possibile rimuovere la cinghia superiore. Per
rimuoverla, afferrare un lato del portacinghia nel
punto in cui si collega all’involucro principale e ti-
rare all’indietro, flettendo leggermente il portacin-
ghia, per staccarlo dall’involucro principale; quindi
infilare la parte posteriore della cinghia attraverso
la scanalatura sulla parte superiore delle batterie.
Invertire questa operazione per reinstallarla.
HARD HAT SAFETY HELMET CLIP USE:
The HL27 includes helmet clips for use with hard
hat style safety helmets. To use the helmet clips,
loosen the side and top headbands to fit the hel-
met and attach the clips to the side strap of the
headlamp, evenly spaced with two on each side.
Note: One of the clips has a wider loop in order
to fit over the area on the side headband where
the Z cord is located. Put the headlamp on the
safety helmet and attach the clips to the rim of
the helmet. Some adjustment of the clip positions
and head straps will be necessary for proper fit
on safety helmets. Note: Clips are designed for
use ONLY with HARD HAT style safety helmets.
They are not acceptable for use on most sporting
safety helmets.
MAINTENANCE:
Wipe the external body with a damp cloth. Do not
submerge.
UTILISATION DE L’AGRAFE DU CASQUE DE
PROTECTION (CASQUE DE CHANTIER) :
La lampe frontale HL27 comprend des agrafes
à utiliser avec les casques de protection de type
casque de chantier. Pour utiliser les agrafes pour
casque, desserrez les la sangles de tête latérales
et supérieures pour ajuster le casque et attachez
deux agrafes placées à égale distance de chaque
côté de la sangle latérale de la lampe frontale.
Remarque : L’une des agrafes est munie d’une
boucle plus large pour s’adapter à l’endroit de la
sangle de tête latérale où se trouve le cordon en
« Z ». Placez la lampe frontale sur le casque de
sécurité et fixez les agrafes au rebord du casque.
Certains réglages des positions d’agrafe et des
sangles de tête seront nécessaires pour bien
ajuster les casques de protection. Remarque : Les
agrafes doivent UNIQUEMENT être utilisées avec
les casques de protection de type CASQUE DE
CHANTIER. Ils ne peuvent pas être utilisés sur la
plupart des casques de protection de sport.
ENTRETIEN :
Essuyez le corps extérieur avec un chiffon hu-
mide. Ne plongez pas le produit dans l’eau.
UTILIZZO DEI FERMAGLI PER I CASCHI DI
SICUREZZA:
Il faretto HL27 include appositi fermagli per l’uso
con i caschi di sicurezza. Per usare i fermagli per
caschi di sicurezza, allentare le cinghie laterale e
superiore per adattarle al casco, quindi fissare i
fermagli sulla cinghia laterale del faretto, distan-
ziandoli uniformemente (due per ciascun lato).
Nota: uno dei fermagli ha un’ansa più ampia per
potersi adattare all’area sulla cinghia laterale per
la testa, dove si trova il cordoncino a Z. Installare
il faretto sul casco e fissare i fermagli alla tesa del
casco. Per un corretto posizionamento sui caschi
di sicurezza sarà necessario regolare le posizioni
dei fermagli e le cinghie per la testa. Nota: i fer-
magli sono stati progettati per l’uso ESCLUSIVO
con i CASCHI DI SICUREZZA e non possono es-
sere usati con la maggioranza dei caschetti di
sicurezza sportivi.
MANUTENZIONE:
Passare un panno umido sulle superfici esterne.
Non immergere in liquidi.
USO DEL SUJETADOR DEL CASCO DE
SEGURIDAD:
El HL27 incluye sujetadores del casco para uso
con cascos protectores de seguridad. Para usar
los sujetadores del casco, afloje las bandas de
cabeza superior y lateral para que se adapten al
casco y fije los sujetadores a la banda lateral del
foco de cabeza, distanciados uniformemente con
dos en cada lado. Nota: Uno de los sujetadores
tiene unja anilla más ancha para que encaje sobre
el área en el costado de la banda de cabeza donde
está ubicado el cable Z. Coloque el foco en el cas-
co de seguridad y fije los sujetadores al borde del
casco. Será necesario efectuar algunos ajustes en
las posiciones del sujetador y las bandas de ca-
beza para lograr el ajuste del casco de seguridad.
Nota: Los sujetadores están diseñados SOLO para
uso con CASCOS PROTECTORES de seguridad.
MANTENIMIENTO:
Limpie la parte externa con un paño húmedo. No
sumerja.
14-397v01C 1406A
For warranty and distributor information in
your country, visit: www.COASTportland.com