Instructions
181204 6
SAFE M / M.1
AC Version:
Schließen Sie die Versorgungs-
spannung an die Klemmen A1
und A2 an.
Schließen Sie den Schutzleiter
an die Klemme PE an. Die Ver-
bindung muss lösbar sein. Bei
der Gerätevariante 24 V AC/DC
darf der Schutzleiter nicht ange-
schlossen werden.
AC version:
Connect the supply voltage to
terminals A1 and A2.
Connect the protective conduc-
tor to the terminal PE. The con-
nection has to be unlockable. It
is not allowed to connect the
protective conductor to PE
when using device type 24V
AC/DC.
Beachten Sie unbedingt die maximalen
Leitungslängen!
Please note the maximum lengths of
cables.
Wartung und Reparatur
Maintenance and repair
Das Sicherheitsrelais arbeitet wartungs-
frei.
Zum Austausch des Gerätes empfehlen
wir die Kabel 1 zu 1 abzuschrauben und
an das Austauschgerät anzuschrauben.
1. Kabel abschrauben und an dem
Austauschgerät anschrauben.
2. Defektes Gerät von der Hutschiene
nehmen.
3. Austauschgerät auf Hutschiene
montieren.
The safety relay works maintenance-
free.
For replacement of the device, it’s rec-
ommended to screw off the cables 1
by 1 and screw on the cables also
1 by 1.
1. You have to screw off the cable
and screw on the exchange-de-
vice.
2. Remove the defective device from
the DIN-Rail.
3. Mount the new device on the DIN-
Rail.
Fehler/Störungen, Auswirkung
und Maßnahmen
Faults, effects and measures
Erdschluß
bei AC/DC Vari-
ante (mit elektr. Sicherung) /
Earth fault AC/DC version
(with electronic fuse protec-
tion)
Die Sicherung löst aus. Die Ausgangs-
kontakte öffnen. Nach Wegfall der Stör-
ursache und Einhalten der Betriebs-
spannung ist das Gerät wieder betriebs-
bereit.
An electronic fuse release and the out-
put contacts open. Once the reason of
the disturbance is removed and the
rated voltage is switched on, the de-
vice is ready for operation again.
Fehlfunktion der
Kontakte /
Faulty contact
functions
Bei verschweißten Kontakten ist nach
Öffnen des Ausgangskreises keine neue
Aktivierung möglich.
In the case of welded contacts, further
activation is not possible following an
opening of the input circuit.
Nur eine oder keine LED
brennt /
Only one or no
LED illuminates
Externer Beschaltungsfehler oder inter-
ner Fehler. Externe Beschaltung prüfen.
Wenn Fehler immer noch vorhanden,
Gerät an CM Manufactory GmbH ein-
schicken.
External wiring fault or internal fault is
present. Check the external wiring.
When the failure is still available, send
back the device to CM Manufactory
GmbH.








