INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING AVANT DE COMMENCER ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”). • Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes.
STOP ARRÊT ALTO FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS PART IDENTIFICATION INSTALLING CAM LOCKS TIGHTENING CAM LOCKS HAND TIGHTEN SCREWS IDENTIFICATION DES PIÈCES INSTALLER LES BOULONS À VERROU RESSERRER LES BOULONS À VERROU RESSERRER LES VIS À LA MAIN IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTALACIÓN DEL CIERRE DE LEVA APRETAR EL CIERRE DE LEVA APRETAR LOS TORNILLOS A MANO Use “PART LIST” and product images to identify parts! Identify arrow on head. Look closely.
INDEX INDEX ÍNDICE # 1 Additional Accessories Available / Accessoires supplémentaires offerts / Accesorios adicionales disponibles 2 Frame Unit Assembly / Assemblage du cadre / Ensamble del armazón 7 - 12 3 Corner Unit Assembly / Assemblage de l’unité de coin / Ensamble de la unidad de la esquina 13 - 20 4 Level Units and Secure Side Trim / Mettre à niveau les unités et fixer la moulure latérale / Nivele las unidades y fije el ribete lateral.
+ ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES OFFERTS ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES Accessorize your system with jewelry trays, drawer dividers, shelf dividers, and finishing trim. JEWELRY TRAYS PLATEAUX À BIJOUX 18 in. (45.72 cm) 24 in. (60.96 cm) 30 in. (76.2 cm) BANDEJAS DE JOYERÍA Ajoutez à votre système des plateaux pour bijoux, des séparations pour tablettes, tiroirs, et la moulure de finition.
2 FRAME UNIT PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DU CADRE LISTA DE PIEZAS DE LA UNIDAD DEL ARMAZÓN AA Name Nom / Nombre A Left Side Panel Panneau gauche Panel lateral izquierdo B Right Side Panel Panneau droit Panel lateral derecho C Top Shelf Tablette Supérieure Repisa Superior D Bottom Shelf Tablette Inférieure Repisa Inferior C G (8) (15) (8) (1) DD FF EE A (1) F (1) Cleats Tasseau Tablilla (2) F Back Panel Panneau Arrière Panel Trasero (1) Top Trim Moulure supérieure Borde superior (1)
1 FRAME UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLE DEL ARMAZÓN AA (8) BB (8) Start by placing the Right and Left Side Panels on a carpeted floor or rug with the pre-drilled holes facing up. Screw (4) cam posts and insert (4) dowels into the holes for each side panel. Commencer par placer les panneaux gauche et droit sur une surface recouverte d’une moquette ou d’un tapis, les trous prépercés orientés vers le haut.
DD (2) EE (2) BB (4) Push cam locks in the Top & Bottom Shelves with arrows pointing toward the edge hole. Using a rubber mallet, lightly hammer in the foot inserts into the Bottom Shelf. C 2X EE CC D 4X CC 4X Bottom side Dessous Lado inferior Thread each adjustable foot at least .25 in. past the top side of the shelf to prevent damage while moving frame. Visser chaque patte réglable passé le dessus de la tablette d’au moins 6,35 mm pour prévenir les dommages lors du déplacement du cadre.
3 FRAME UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLE DEL ARMAZÓN 2X Notch up Rainure orientée vers le haut Ranura hacia arriba C A Place the Left Side Panel (A) on its edge with the notch facing up. Connect the Top Shelf by tightening the cam locks with a Phillips screwdriver, then connect the Bottom Shelf assembly in the same manner. Poser le panneau gauche (A) sur son bord, la rainure étant orientée vers le haut.
FRAME UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLE DEL ARMAZÓN GG (36) FF 5 in. - 8 in. (12.7cm - 20.3cm) Place the Back Panel onto the frame assembly with the finished side down and align it to the top edge. Nail the Back Panel to the frame using the #2 side of the nail guide tool and a hammer. Space nails approximately 5 to 8 inches apart. Placer le panneau arrière sur l’ensemble du cadre, le côté fini orienté vers le sol et l’aligner sur le bord supérieur.
5 FRAME UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU CADRE ENSAMBLE DEL ARMAZÓN 3X BB (3) 3X Use wood glue to secure the wooden dowels into the Top Trim. Place a bead of glue in the holes located on the underside of the Top Shelf. Align dowels to holes and connect Top Trim to Top Shelf. Utiliser de la colle à bois pour fixer les goupilles en bois dans la moulure supérieure. Mettre une bille de colle dans les trous situés sur le dessous de la tablette supérieure.
2 CORNER UNIT PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DE L’UNITÉ DE COIN LISTA DE PIEZAS DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA Name Nom / Nombre Qty. Qtè / Cantidad.
1 CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA AA (8) BB (4) Start by placing the Right and Left Side Panels on a carpeted floor or rug with the pre-drilled holes facing up. Screw (4) cam posts and insert (2) dowels into the holes for each Side Panel. Commencer par placer les panneaux gauche et droit sur une surface recouverte d’une moquette ou d’un tapis, les trous prépercés orientés vers le haut.
CC AA (8) (2) DD EE 2 CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA (2) (2) Push cam locks into the Top & Bottom Shelves with arrows pointing toward the edge hole. Insérer les verrous à came dans les tablettes du bas et du haut en s’assurant que les flèches pointent vers le bord du trou. Empuje los seguros de leva en las repisas superior e inferior con las flechas apuntando hacia el orificio de la orilla.
3 CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA CC BB 2X CC (2) BB Push cam locks into the Front Cleat with arrows pointing toward the edge hole. Place a bead of wood glue into each Cleat hole and insert wooden dowels. Connect the Rear Cleats (G and F) together using wood screws (NN) provided. E Insérer les verrous à came dans la clavette avant en s’assurant que les flèches pointent vers le bord du trou.
CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA NN (4) Place the Left Side Panel on its edge with the notch facing down and connect the Top and Bottom Shelf Assembly by tightening the cam locks with a Phillips screwdriver. 4 2X C A Poser le panneau latéral gauche sur son bord, la rainure orientée vers le bas, et raccorder l’ensemble de tablettes du haut et du bas en serrant les verrous à came avec un tournevis à tête cruciforme.
5 CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA B Place the Right Side Panel onto the sub-assembly. Tighten all cam locks to secure to the Right Side Panel. 2X Poser le panneau latéral droit sur le sous-ensemble. Serrer tous les verrous à came pour les fixer au panneau latéral droit. C Ponga el panel lateral derecho sobre el sub-ensamble. Apriete todos los seguros de leva para asegurar el panel lateral derecho.
GG KK (58) (3) CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA FF Place the Back Panel onto the frame assembly with the finished side down and align it to the top edge. Nail the Back Panel to the frame using the #2 side of the nail guide tool and a hammer. Space nails approximately 5 to 8 inches apart. 36X 6 5 in. - 8 in. (12.7cm - 20.
7 CORNER UNIT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE COIN ENSAMBLE DE LA UNIDAD DE LA ESQUINA BB (3) Place the unit on its back and attach the Top Trim by using wood glue to secure the wooden dowels into the Top Trim. Place a bead of glue in the holes located on the underside of the Top Shelf. Connect the Top Trim to the Top Shelf. Poser l’unité sur le dos et fixer la moulure supérieure en utilisant de la colle à bois pour fixer les goupilles en bois dans la moulure supérieure.
II (8) HH (6) LEVEL UNITS AND SECURE SIDE TRIM METTRE À NIVEAU LES UNITÉS ET FIXER LA MOULURE LATÉRALE NIVELE LAS UNIDADES Y FIJE EL RIBETE LATERAL Using a level on the Bottom Shelf, adjust the feet with a Phillips screwdriver until Frame is level. Avec un niveau posé sur la tablette du bas, régler les pattes avec un tournevis à tête cruciforme jusqu’à ce que le cadre soit de niveau.
SECURE FRAME TO WALL AND COVER HARDWARE FIXER LE CADRE AU MUR ET COUVRIR LA VISSERIE FIJE EL ARMAZÓN A LA PARED Y CUBRA EL HARDWARE 2X JJ 2X LL 2X KK LL (2) (2) JJ MM (2) (2) Using a screwdriver and a step ladder, secure each Frame to the wall by mounting two L Brackets to each unit. Make sure at least 1 of the L Brackets is mounted into a wall stud; a powered screwdriver may make this step a little easier.
TOP SHELF KIT PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DU NÉCESSAIRE DE TABLETTE SUPÉRIEURE LISTA DE PIEZAS DEL KIT DE LA REPISA SUPERIOR AA Name Nom / Nombre A 48 in Top Shelf Tablette supérieure de 122 cm Repisa superior de 122 cm B Top Trim Moulure supérieure Borde superior CC DD 2 EE Qty. Qtè / Cantidad. DD A (1) (5) (10) (4) (4) (1) BB B (2) (3) Measure space. If the space is less than 48 in. attach the Trim to shelf using dowels (no glue) and mark the assembly to fit space.
2 TOP SHELF KIT INSTALLATION INSTALLATION DU NÉCESSAIRE DE TABLETTE SUPÉRIEURE INSTALACIÓN DEL KIT DE LA REPISA SUPERIOR CC EE (4) (2) DD (2) Measure .625 in. from top edge of Frame and mark location. Align Support Bracket against back edge of Frame and mark hole locations. Be sure Bracket is level. Secure bracket to side panel. (See frame illustration). BB Mesurer 1,59 cm du bord du cadre et marquer l’endroit.
EE CC (2) (6) DD AA (2) (5) Place Shelf back into position. Align support bracket against back wall and mark location. Remove shelf and secure. (See Wall illustration). Remettre la tablette en place. Aligner la patte de support contre le mur arrière et marquer l’emplacement. Enlever la tablette et fixer. (Voir l’illustration du mur). Coloque la repisa de nuevo en su lugar. Alinee la abrazadera de soporte contra la pared trasera y marque su ubicación. Retire la repisa y fíjela.
EXTERIOR HANG ROD INSTALLATION INSTALLATION DE LA TRINGLE EXTÉRIEURE INSTALACIÓN DE LA BARRA PARA COLGAR EXTERIOR AA CC (2) (2) BB (2) Measure space and subtract .5 in to account for pole cups, then mark hang rod. Use a hack saw or pipe cutter to cut rod to length. Mesurer l’espace et soustraire 1,27 cm pour tenir compte des coupelles de la tringle, puis marquer la tringle. Se servir d’une scie à métaux ou d’un coupe-tuyau pour couler la longueur de la tringle. - .5 in (-1.
DRAWER BOX PARTS LIST LISTE DE PIÈCES DU TIROIR LISTA DE PIEZAS DEL CAJÓN Name Nom / Nombre 2 Qty. Qtè / Cantidad.
1 DRAWER BOX ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU TIROIR ENSAMBLE DEL CAJÓN AA A A 4X C CC C DD 4X 2X BB 4X 4X D E F E (4) (4) CC DD (4) (2) Raccorder les côtés du tiroir sur le dos du tiroir avec (2) vis à bois de chaque côté. Insérer le fond du tiroir dans la fente et le glisser jusqu’au dos du tiroir. Pousser les verrous à came dans les trous correspondants des côtés du tiroir. S’assurer de faire pointer les flèches vers le bord avant du tiroir.
EE DRAWER BOX ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU TIROIR ENSAMBLE DEL CAJÓN (1 Set) FF GG (8) (4) Align Left and Right Clips in the front corners of the Drawer Box as illustrated. Screw Clips into the Drawer Bottom first, then to Drawer Front. Aligner les agrafes gauche et droite dans les coins avant du tiroir comme illustré. Visser d’abord les agrafes dans le fond du tiroir, puis à l’avant du tiroir. FF C 2 8X Alinee los sujetadores izquierdo y derecho en las esquinas frontales del cajón tal como se muestra.
FIXED SHELF INSTALLATION INSTALLATION DE TABLETTE FIXE INSTALACIÓN FIJA DE LA REPISA Screw (4) Short Cam Posts into holes of Frame at desired location. Verify Cam Locks are in the open position. Slide shelf into frame at a slight angle. Press shelf down to assure all Posts enter the Locks and tighten Locks. 4X AA 4X 4X Pre-installed | Préinstallé | Preinstalado Do not step on unit during installation. Ne pas marcher sur l’unité pendant l’installation. No se pare sobre la unidad durante la instalación.
SHOE SHELF AND HANG ROD INSTALLATION INSTALLATION DU PORTE-CHAUSSURES ET DE LA TRINGLE INSTALACIÓN DE LA REPISA PARA ZAPATOS Y DE LA BARRA PARA COLGAR Using a rubber mallet, insert fence into pre-drilled holes. Screw (2) short cam posts into front holes of frame at the desired location. Push (2) shelf support pins into rear holes at desired angle. Slide shelf into frame at a slight angle. Press shelf down to assure all Posts enter the Locks and tighten Locks.