Installation & Assembly

PART IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DELANTERA
Count and locate holes in each part.
Compter et localiser les trous de chaque
pièce.
Cuente y ubique los agujeros de cada pieza.
Note overall shape of part.
Remarquer la forme générale de chaque
pièce.
Vea la forma de las piezas en general.
INSTALLING CAM LOCKS INSTALLER LES BOULONS À
VERROU
INSTALACIÓN DEL CIERRE DE
LEVA
Identify arrow
on head. Look
closely.
Identifier la flèche
sur la tête. Exam-
iner
attentivement.
Identifique las fle-
chas en la cabeza.
Búsquelas
detenidamente.
Arrow MUST point
toward hole in edge of
panel.
La flèche DOIT pointer
vers le trou de la bor-
dure du panneau.
La flecha DEBE apuntar
hacia el
agujero en el borde
del panel.
Push cam lock all the
way down into hole.
Pousser le boulon à
verrou entièrement
dans le trou.
Empuje hasta el fondo
el cierre de leva en el
agujero.
TIGHTENING CAM LOCKS RESSERRER LES BOULONS À
VERROU
APRETAR EL CIERRE DE LEVA
• Use a Flathead screwdriver
to turn cam lock.
• Utiliser un tournevis à tête
plate pour resserrer le boulon
à verrou.
Use un destornillador de
cabeza plana para girar el
cierre de leva.
Assure cam lock arrow points to hole and
push cam post into hole.
S’assurer que le boulon à verrou pointe vers
le trou et pousser le boulon à tige dans le trou.
Asegúrese de que la flecha del cierre de leva
apunte al agujero y empuje el poste de leva en
el agujero.
Turn cam lock until fully tightened.
Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit en-
tièrement resserré.
Gire el cierre de leva hasta que quede completa-
mente apretado.
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA MAIN APRETAR LOS TORNILLOS A MANO
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main. Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano. No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view (on previous page) to
identify parts!
Utiliser la « IDENTFICATION DES PIÈCES »
et le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use l’ “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”
y la perspectiva ampliada (en la página
anterior) para identificar las piezas!
4