Bedienungsanleitung Instruction Manual Filterkaffee-Automat 5609 Filter Coffee Maker 5609
DE Gebrauchsanweisung ........................................... 4 EN Operating Instructions ...................................... 11 F Notice d´utilisation .............................................. 17 NL Gebruiksaanwijzing ............................................
Tankeinsatz zur Temperaturstabilisierung (s.
DE 4 Grundlegende Sicherheitshinweise · Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros, - in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. · Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen.
Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf des Cloer Filterkaffee-Automaten haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität modernstem Entwicklungsstandard entspricht. Bitte machen Sie sich vor dem Erstgebrauch mit dem Gerät vertraut und lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Filterkaffee-Automaten. Aufstellen · Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl.
DE · · · · · · · · · · · · · · zum Einfüllen von Wasser die Glaskanne und überschreiten Sie dabei nicht die maximale Füllmenge der Kanne, da ansonsten Wasser beim Brühvorgang übersprudelt. Durch das Befüllen leuchtet die Tankbeleuchtung auf und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Sonfern Sie den An-/Ausschalter betätigen, ansonsten nach 30 Sekunden, schaltet sich die Tankbeleuchtung wieder ab. Füllen Sie den Wassertank niemals über die maximale Tassenzahl hinaus mit Wasser.
getrennt wird und lässt sich jederzeit ändern, indem Sie die oben genannten Schritte wiederholen. Einstellen einer automatischen Startzeit · Ihr Cloer Filterkaffee-Automat ist mit einer automatischen Startzeit-Funktion ausgestattet. · Hinweis: Diese funktioniert nur mit dem Tank- einsatz zur Temparaturstabilisierung (s. Seite 3).
Gebrauchsanweisung für die BRITA® MAXTRA Filterkartusche trockenen Ort. · BRITA Filterkartuschen dürfen nur mit Leitungs- Schritt 1: Öffnen und Wässern der Kartusche DE · Entfernen Sie die Schutzfolie (Hinweis: Die Filter· · · · · · · · kartusche und die Innenseite der Folie können aufgrund von Kondensation noch feucht sein). Drücken Sie die Kartusche unter kaltes Wasser und schütteln Sie diese leicht, um alle Luftblasen zu entfernen; die Filterkartusche ist jetzt einsatzbereit.
sie verschluckt, so verlassen sie den Körper unverändert auf dem natürlichen Wege. Sollten Sie Kohlepartikel in Ihrem gefilterten Wasser entdecken, empfehlen wir, die Kartusche zu spülen bis der Partikelaustritt abgeklungen ist. · Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir jede Haftung und Gewährleistung ablehnen müssen, wenn Sie unsere Empfehlungen zum Gebrauch und Wechsel der BRITA Filterkartusche nicht beachten.
DE der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshinweise verpflichten wir uns, das Gerät kostenlos instandzusetzen, soweit es sich um Material- oder Herstellungsfehler handelt. Die Instandsetzung erfolgt durch Reparatur bzw. Ersatz der schadhaften Komponenten. Ausgewechselte Teile werden Eigentum der Firma Cloer. Weitere Ansprüche, gleich welcher Art, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen.
Basic safety instructions · This electrical appliance is exclusively determined for private use and using in: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - in farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environments - on bed and breakfast type environments. · Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for the user.
Introduction Dear Customer, by buying the Cloer filter coffee maker you have decided on a quality product complying with the most modern development standard regarding technology and functionality. Make sure you acquaint yourself with the appliance before and read the operating instructions carefully. We wish you pleasure with your new filter coffee maker. EN Setting up · Remove all packaging parts and, if applicable, stickers, not the rating label.
· Close the water tank lid. · Open the pivot filter, insert a 1x4 paper filter and · · · · · · · · add the required amount of coffee powder. Close the pivot filter again. Place the carafe on the warming plate. Make sure that the carafe and its lid is properly placed under the funnel of the filter basket to ensure that coffee runs down from the filter into the carafe. Press the ON/OFF button . During the brewing process, the drop symbol flashes in the display.
confirm the automatic start time. reduces lime and chlorine for optimum flavor and absorbs metals such as lead and copper, which may be present in household piping for more well being. MAXTRA FlowControl ensures the perfect filtration time for best results. BRITA® MAXTRA water filter cartridges can be purchased via the BRITA online shop: www.shop.brita.co.uk or via all major trade channels.
counter is reset to zero. · · · · · · · · · · · · · Important informations for the BRITA® MAXTRA filter cartridge Always store spare filter cartridges sealed in the original packaging in a shady, cool dry place. BRITA water filters are designed for use only with municipally treated tap water (Note: This water is constantly controlled and according to legal regulations safe to drink) or with water from private supplies that has been tested as safe to drink.
Problem EN The water level in the tank sinks during filling in water Possible cause The tank element do not fit properly The small tube of the tank element is not in position Too much water filled in Machine is calcified Water bubbles over Machine is louder than earlier Machine is Boiling process takes calcified longer than earlier This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws.
Consignes de sécurité fondamentales · Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple : – dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres domaines des entreprises; – dans les propriétés agricoles; – par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation; – dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
Introduction Chère cliente, cher client, En achetant cette cafetière automatique à filtre Cloer, vous venez d’opter pour un produit de qualité dont la technique et la fonctionnalité, ultramodernes, représentent l’état de l’art. Avant d‘utiliser l’appareil pour la première fois, commencez par le découvrir en lisant la notice d‘utilisation attentivement et entièrement. Nous espérons que votre nouvelle cafetière automatique à filtre vous donnera entière satisfaction.
· Remarque : Si vous voulez utiliser la cafetière · · · · · · · · · · · · · · · · sans garniture du réservoir utilisez la verseuse pour faire le plein d‘eau et ne dépassez pas la quantité de remplissage maximale, puisque l‘eau risque déborder pendant le processus d‘ébullition. Pendant le remplissage, le voyant du réservoir s‘allume et signale que le système est prêt à l‘emploi.
· Utilisez les touches fléchées ( F ou ) pour sélectionner une des durées de maintient de température (00:30, 01:00, 01:30 ou 02:00). · Appuyez ensuite sur la touche SET pour confirmer la durée de maintient de température désirée. · L‘écran retourne ensuite à l‘heure 00:00. Continuez comme décrit dans le manuel d‘utilisateur sous „configurer l‘heure“.
Problème Possible cause Le niveau Le petit d‘eau du tube de la réservoir garniture baisse lors du du réservoir remplissage n‘est pas en d‘eau. position. Des bouillons Vous avez d’eau versé trop débordent d’eau dans la cafetière La cafetière La cafetière est devenue est entartrée bruyante Le chauffage La cafetière de l‘eau est entartrée dure plus longtemps qu’avant l’appareil consiste en une réparation effective de l’appareil ou en un remplacement des composants défectueux.
NL 22 Essentiële veiligheidsaanwijzingen · Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkaardige omstandigheden te worden gebruikt, bijvoorbeeld: – in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere branches; – op landbouwdomeinen; – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; – in bed-and-breakfasts.
Voorwoord Zeer geachte klant, Met de aanschaf van de Cloer filterautomaten heeft U gekozen voor een kwaliteitsprodukt, welke ontwikkeld is volgens de nieuwste technieken. Voor het eerste gebruik lees eerst zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door. Wij wensen U veel plezier met uw nieuwe koffie filtermachine. Opstellen en aansluiten · · · · · · · · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en stickers, niet het type schildje. · Plaats de koffie filtermachine op een droge, stroeve en horizontale ondergrond.
· · · · NL · · · · · · · · · 30 seconden, schakelt het tanklampje zichzelf opnieuw uit. Vul de watertank niet meer dat het maximale aantal kopjes met water. LET OP: Let erop, dat het inzetstuk van de tank (met de vlotter en het BRITA®-filterapparaat, zie ook bladzijde 3) goed ingezet is, zodat de gummidichting goed aangebracht is. Sluit de deksel van de watertank. Open het zwenkfilter, leg een papierfilterzakje van de grootte 1x4 in en vul het met de gewenste hoeveelheid koffiepoeder.
· · · · · · · · · · · · · van de tank voor de temperatuurstabilisering (zie bladzijde 23). Dit betekent, dat u het uur kunt instellen waarop de koffie-automaat met het koken van koffie zal beginnen zonder dat u er bent (bijvoorbeeld voordat u in de morgen opstaat). Druk daarvoor eenmaal op SET. Het symbool van de timer (= uur ) wordt in de display weergegeven en het uur 0:00 knippert. Stel eerst het gewenste uur met de pijltoetsen in en druk daarop op SET.
grondstoffen. Lever het apparaat in bij uw plaatselijke gemeentereiniging Servicedienst Indien het voorkomt dat uw Cloer apparaat een defect heeft, wendt U zich dan tot Uw handelaar of tot de Cloer servicedienst. Telefoon. 0793634242. Cloer elektrische apparaten beschikken over de actuele EG Richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. NL Garantiebepalingen Cloer verleent U, als huishoudelijk gebruiker een gelimiteerde garantie.
Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Str.12 59757 Arnsberg Germany http://www.cloer.de 5609.05/AW-2985 Datum / Date Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2014 by Cloer Elektrogeräte GmbH Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.