Operation Manual
32
1. Presser le panneau d’angle vers le
haut et le fixer à l’aide de la vis A.
2. Desserrer les vis de fixation B du
coffret d‘angle et pousser celui-
ci vers le haut contre le panneau
d‘angle. Rebloquer les vis.
3. Desserrer les vis de la cornière de fi-
xation C, pousser le panneau d’angle
dans l’angle, rajuster la cornière de
fixation et la bloquer.
MONTAGE DU PANNEAU
D'ANGLE
1. Presionar el panel de rincón hacia
arriba y fijarlo con el tornillo A.
2. Soltar los tornillos de sujeción de la
rinconera B y apretarla hacia arriba
contra el panel de rincón. Apretar
otra vez los tornillos.
3. Soltar los tornillos de la escuadra de
fijación C, apretar el panel de rincón
contra el rincón, empujar la escuadra
de fijación y fijarla.
MONTAJE DEL PANEL DE RIN-
CÓN
1. Het hoekpaneel naar boven tegen
het dak aandrukken en met de
schroeven A vastmaken.
2. De bevestigingsschroeven B van
de hoekkast losdraaien en deze
naar boven tegen het hoekelement
aandrukken. De schroeven weer
vastdraaien.
3. De schroeven van de bevestigings-
hoek C losdraaien, het paneel in de
hoek drukken, de bevestigingshoek
op de plaats schuiven en vastzet-
ten.
MONTAGE HOEKPANEEL