User guide

4
2
2
3
1
TOP
CP COLOR 250
105041/001
099426/001
IN
DIC
EIND
EX
SO
M
MAIRE
INH
A
LT IN
D
ICE
I
GB
D
E
F
CP COLOR 250
H
S
D
25
0W
®
1
C
P
C
O
L
O
R
2
5
0
I
GB
D
E
F
C
o
mp
lime
nti p
er
ave
r
sc
e
lto
u
n
p
r
odo
tto
Cl
ay
P
a
k
y! L
a
rin
gr
a
zia
m
o pe
r la
p
re
fe
re
n
z
a
e
La
in
fo
rm
iam
o
c
he a
n
ch
e
qu
es
to
p
ro
do
tto
,
co
m
e t
ut
ti
gli
a
ltri d
ell
a ric
ca
g
am
m
a
C
lay
P
a
ky,
è st
at
o p
rog
ett
ato
e re
alizz
ato
n
el se
gn
o d
e
lla
qu
a
lità
, p
e
r
ga
ran
t
irLe
s
e
m
pr
e
l’e
c
ce
llen
za
d
e
lle
p
res
taz
io
n
i
e ris
p
o
nd
e
re
m
e
glio
alle
S
u
e
a
sp
e
tta
tiv
e
ed
es
ige
n
z
e.
L
eg
ge
re
a
tte
nt
am
e
n
te
in
tutte
le
s
ue
pa
rti il p
r
es
en
te
m
a
nu
a
le d
’is
truzi
on
i e
c
on
se
rv
arlo
ac
cu
ra
ta
m
en
te p
er r
ife
r
im
e
n
ti
fut
ur
i.
La
c
o
n
os
ce
nz
a
d
e
lle
in
fo
rm
a
zio
ni e
d i
l r
is
p
et
to
d
e
lle
pre
scriz
io
ni
co
n
te
nu
te in
qu
es
ta
p
ub
blica
zio
ne
so
no
e
ss
e
n
zia
li p
er
ga
r
an
tire
la
co
rre
ttez
z
a
e
la
s
icu
rezz
a
de
lle
op
er
a
zio
ni d
i in
sta
llazi
on
e
, u
so
e m
an
ut
enz
i
on
e
de
ll’a
p
pa
re
cc
hi
o.
C
LA
Y
PA
K
Y
S
.p.
A
.
d
ecl
ina
ogn
i
respo
nsab
il
it
à p
e
r d
a
nni
all’ap
p
are
cc
hio
o a
d a
lt
re co
se
o per
sone,
d
eriv
an
ti da
insta
lla
zione
,
uso
e m
a
nute
nz
ione e
ffe
ttua
te
n
on in
co
nfo
r
m
ità
c
on
qu
a
nto
rip
o
rt
ato
s
ul
pr
e
se
nte
m
a
n
u
ale
d
i istru
zio
ni
, ch
e
d
ev
e
sem
p
re ac
c
om
p
ag
na
re
l
’ap
p
ar
ec
c
h
io.
C
LA
Y
P
A
K
Y
S
.p
.A.
s
i ris
e
rva
la
fa
co
lt
à d
i
m
od
ifi
care
,
in
qu
al
u
nq
ue
m
o
me
n
to
e
se
nza
p
r
ea
vvi
so
, le
c
ar
a
tte
ristich
e
m
enz
io
na
te
n
e
l
pres
en
te
m
an
u
ale
di is
tr
uz
io
ni
.
C
on
g
ra
tu
la
tion
s
o
n c
ho
os
ing
a C
lay
P
ak
y p
ro
du
ct! W
e
th
an
k yo
u f
or yo
ur
c
u
s
tom
.
Pl
ea
se
no
te
tha
t th
is
pr
o
du
c
t,
a
s a
ll the
oth
e
rs
in
the
rich
C
lay P
a
ky
ra
ng
e,
h
a
s be
e
n
d
esi
gn
e
d
a
nd
m
a
de
wi
th to
ta
l q
ua
lit
y to
en
su
re
e
xc
ellen
t pe
rf
or
m
an
ce
a
n
d
be
st
m
ee
t
yo
ur
exp
ec
tatio
ns
an
d
re
q
uirem
en
ts.
C
are
f
ul
ly
rea
d
th
is
in
stru
ctio
n
s m
an
ua
l i
n
it
s en
tire
t
y a
n
d
k
e
ep
i
t s
a
fe
for
fu
tur
e
re
fere
nc
e
. I
t is es
s
en
tia
l
to
k
no
w
th
e
in
fo
rm
a
tio
n an
d co
m
p
ly
w
i
th
th
e
in
str
u
c
tio
n
s
give
n
i
n
th
is
m
an
ua
l in
o
rde
r
to en
su
re
t
he
f
ittin
g
is
in
stalle
d
,
us
e
d a
nd
s
er
vic
ed
co
r
re
ct
ly
an
d
s
af
ely
.
C
LA
Y
P
A
K
Y
S
.
p.A
. d
is
cla
im
s
a
ll liab
ility
fo
r
da
m
ag
e
to th
e
fittin
g o
r
to
o
th
er
pr
ope
r
ty o
r pe
rson
s
de
rivin
g
fr
om
in
s
ta
lla
tio
n
, u
se
a
nd
m
a
inte
na
n
c
e
th
at ha
v
e
n
ot
bee
n
ca
rr
ie
d
o
ut
in
c
o
nfo
rm
i
ty w
it
h this
in
st
ru
ct
io
ns
m
an
ua
l,
wh
ich
m
us
t
alw
ay
s a
cc
om
pa
n
y
t
he
fi
tting
.
C
L
A
Y
P
A
K
Y
S
.p.
A
. re
se
rv
es
th
e
rig
h
t t
o m
o
di
fy
th
e c
h
ar
ac
te
ris
tic
s s
ta
te
d
in
th
is ins
tr
uc
t
io
ns
m
an
ua
l a
t a
ny
t
im
e
a
n
d w
ith
ou
t
pr
io
r n
o
tic
e.
F
él
ici
tatio
ns
, vou
s
v
en
ez
d
e
ch
o
isir un
pro
d
ui
t Cl
ay
Pa
ky
! No
us v
ou
s r
em
e
rc
io
ns
d
e v
o
tre
p
réfé
ren
ce
et v
o
u
s
inf
or
m
on
s
qu
e
c
om
m
e
t
ou
s
le
s
au
tr
es
pr
od
u
its
d
e
la
va
s
te
ga
m
m
e C
lay
P
ak
y, c
e p
rod
uit
a
lui
a
u
ss
i
ét
é
co
u
e
t r
éa
lis
é
so
us
le
s
ig
ne
d
e
la
q
ua
lit
é, af
in
d
e
vo
us
ga
r
an
ti
r e
n
t
ou
te
s
oc
cas
io
ns
l'
exc
el
len
c
e
d
e
s p
er
fo
rm
a
nc
es
, e
t d
'app
o
r-
ter u
n
e
po
ns
e p
lu
s
pr
éc
ise
à
vo
s
at
te
nte
s
et
ex
ig
e
nc
e
s
.
L
ir
e a
tte
ntive
me
n
t e
t en
tiè
rem
en
t le
pr
és
en
t
m
an
u
el
d
'in
s
tru
c
tio
ns
, e
t le
co
ns
er
ve
r s
o
ign
e
use
m
en
t
po
ur
t
ou
tes
r
éf
ér
e
nc
e
s
future
s. La
co
n
n
a
iss
an
ce
de
s
in
form
at
io
n
s et
le
r
e
s
pe
ct
d
es
p
re
s
c
rip
tion
s c
o
nte
n
u
es
d
a
ns
la
p
se
nte
p
ub
li
ca
tio
n
so
n
t e
s
se
n
tiel
s
afin d
e
g
ar
an
tir la
co
rre
c
tio
n
e
t la
s
éc
u
rité
d
e
s o
ratio
n
s
d
'ins
ta
lla
tion
, d
'
utili
sa
tio
n
e
t
d'e
ntr
e
tie
n d
e
l'a
p
pa
reil
.
C
L
AY
P
AK
Y
S
.p
.A
. dé
clin
e t
ou
te
re
spo
n
sa
bilité e
n
c
a
s d
e d
om
m
a
ge
s c
au
s
és
à l'
ap
pa
reil, à
de
s
pe
rso
nn
es
ou
à
d
e
s ch
ose
s
pa
r un
e
ins
talla
tio
n, u
ne
utili
sa
ti
on
ou
un
e
n
tre
tie
n
n'ay
a
n
t
pa
s
é
a
lis
és
c
o
n
for
m
ém
e
nt
au
x
in
dic
at
ion
s fo
urnie
s
dan
s
le
p
se
nt
m
an
ue
l d
'in
stru
ctio
n
s
,
qu
i
do
it tou
jo
ur
s acc
om
p
a
g
ne
r
l'a
p
pa
r
eil
.
CL
AY
P
A
K
Y
S
.p.
A. s
e
s
erve
la
fa
cu
lt
é d
e
m
od
ifi
er
, à
tou
t
m
om
e
n
t et
s
an
s
p
av
is
, l
es
ca
r
act
é
ris
tiqu
e
s
me
n
tio
nn
ée
s
da
ns
le
p
sen
t m
a
n
ue
l d
'i
nstru
ctio
n
s.
K
om
p
lim
e
nt
für
Ih
re
W
a
hl
e
ine
s
P
r
od
u
k
ts v
on
C
la
y
Pa
k
y! W
ir
d
an
k
en
I
hn
e
n
für
d
a
s en
tg
e
ge
n
ge
b
ra
ch
te V
e
rtrau
en
un
d
m
öc
hte
n
S
ie
da
ran
e
rin
ne
r
n
, d
ass
bei
de
r H
er
ste
ll
un
g
au
c
h di
es
es
Pro
duk
ts
-
w
i
e
be
i
al
len
P
rod
u
k
ten
de
s
gr
o
ße
n
So
rt
im
en
ts
v
o
n C
la
y P
a
k
y
-
au
f
er
ste
Q
u
ali
tät
W
e
rt
ge
leg
t w
u
rde
, um
Ih
ne
n
im
m
e
r h
erv
o
rrag
e
nd
e
L
eis
tu
ng
en
ga
r
an
tie
r
en
,
un
d Ih
re
E
r
w
a
rtu
n
ge
n
un
d
A
nf
or
d
er
u
nge
n
ste
ts
b
es
te
ns
erfü
lle
n
zu
k
ön
ne
n.
L
e
sen
S
ie
die
se
B
ed
i
enu
n
g
san
l
eit
un
g b
itt
e
vo
lls
t
änd
i
g
du
rc
h
un
d
bew
a
h
ren
S
ie
sie
für
s
p
äte
re
s
N
a
c
hsc
h
lag
e
n
so
rg
f
ält
ig
a
u
f. D
ie
Ke
n
ntn
i
s d
e
r
d
arin
e
nth
alt
e
n
en
In
fo
rm
a
tio
ne
n
un
d
die
s
trik
te
B
efol
gu
ng
d
e
r A
n
we
isun
g
en
is
t d
ie
V
o
ra
us
se
tz
un
g
für
e
in
e k
o
rr
e
kte
u
nd
s
i
ch
er
e
In
sta
lla
tion
, B
en
u
tz
un
g
un
d W
a
rtu
n
g
de
s
G
erä
ts.
D
ie
Fi
rm
a
C
LA
Y
P
A
K
Y
S
.
p.
A
. leh
n
t
jed
e
H
a
ftun
g
f
ür S
c
de
n a
n
d
em
G
er
ä
t b
zw
. so
ns
tig
e S
a
c
h-
un
d P
e
rs
o
ne
n
s
ch
ä
de
n
a
b
, di
e d
urc
h
ei
ne
ni
ch
t m
it
de
n A
n
we
isu
ng
e
n
di
es
e
r B
e
d
ien
u
ng
s
an
le
itu
ng
ko
n
fo
rm
e
I
ns
ta
lla
tio
n,
Be
nu
tzu
ng
u
nd
W
ar
tun
g
v
er
u
rsac
ht
w
e
rde
n. D
ie
B
ed
ie
nu
n
gs
a
nle
itu
n
g m
u
ss
im
m
er
b
ei d
e
m
G
e
rät
bl
eib
e
n.
D
i
e F
ir
m
a
C
L
A
Y
P
A
K
Y
S
.p
.A. be
h
äl
t s
ic
h
d
as R
e
c
ht vo
r, d
ie i
n d
e
r vo
r
lie
ge
n
de
n
Bed
ien
un
gs
an
le
itu
ng
en
th
alte
n
en
Da
te
n je
d
er
ze
it u
nd
o
h
ne
v
orhe
rige
B
en
ac
hr
ich
t
igu
n
g zu
ä
nd
er
n.
E
nh
or
ab
u
en
a
po
r
ha
b
er el
eg
ido u
n
ar
cu
lo
C
lay
P
ak
y
y
gr
ac
ia
s
po
r
ho
nr
a
rn
o
s co
n s
u p
re
fe
ren
c
ia. E
s
te
p
rod
u
c
to
, co
m
o to
do
s l
os
d
e
s d
e e
sta m
ar
c
a, ha
s
id
o p
ro
ye
ct
ad
o
y r
ea
liz
a
d
o co
n
los
m
á
s e
le
v
ad
o
s
crite
rio
s de
c
alid
ad
pa
ra
ga
r
antiz
a
rle
si
em
p
re
u
n
as
p
re
s
tac
io
nes
e
xc
ele
n
tes
y
sa
tisfa
cer
m
e
jor
su
s
e
x
pe
ctat
iva
s y
e
xig
e
n
ci
as
.
Le
a
a
te
nt
am
e
nt
e
to
do
e
l
ma
n
ua
l d
e in
s
tru
cc
io
n
es
y
gu
ár
de
lo
p
a
ra
f
utu
ra
s
c
o
n
su
lta
s
. L
a
s
infor
m
acio
n
es
e
in
d
ica
c
ion
e
s
q
u
e fig
ur
a
n en
e
sta
p
u
blic
ac
n
s
o
n e
sen
cia
le
s
pa
ra
ef
ec
tu
a
r d
e
m
od
o c
o
r
re
ct
o y
se
g
u
r
o la
s
op
e
ra
c
ion
e
s
de
in
s
tal
ac
ión
, u
so
y
m
an
te
n
imi
en
to
de
l a
p
a
rat
o.
CL
A
Y
PA
K
Y
S
.p
.A
. de
c
lin
a t
od
a
res
p
on
s
a
bil
ida
d
an
te d
a
ñ
o
s
sufrid
os
po
r
el p
ro
ye
c
to
r,
p
or
p
er
so
na
s u
o
b
je
tos
, q
ue
p
ue
d
an
at
ribu
irs
e
a
o
pe
ra
c
io
n
es
de
in
s
ta
la
c
n, u
s
o o
m
a
n
ten
im
ien
t
o n
o
c
onfo
rm
e
s a
lo
in
d
ica
d
o
en
e
st
e m
a
n
ua
l, e
l
cu
al d
e
be
gu
ar
d
arse
s
ie
m
pr
e j
un
to
c
on
e
l a
pa
r
ato
.
C
L
A
Y
PA
K
Y S
.p
.A
. se
r
es
erv
a
el d
e
re
ch
o
de
m
o
d
ific
a
r, e
n
cu
al
qu
ie
r m
o
m
en
to
y
sin
a
v
iso
p
re
v
io,
las
c
ara
c
terís
tica
s
m
en
cio
na
d
as
e
n
el p
re
s
e
nte
m
a
nua
l de
in
s
tru
cci
on
es
.
2
4
5
8
10
12
1
5
16
18
19
20
21
Informazio
ni d
i sic
urezz
a - Sa
fet
y in
form
atio
n
Inf
ormatio
ns
de sécur
ité
- Inform
ationen z
u
r Sich
erheit - Info
rm
ac
n
de s
egu
rida
d
D
isim
b
allo
e pred
isp
os
izione
- Unp
a
ckin
g a
nd p
repa
rati
on
Déb
a
llag
e
et prép
a
ration
- A
uspacke
n un
d
Vorb
e
reiten
-
Des
em
bala
je y
prep
aración
Ins
ta
llazio
n
e e
m
ess
a i
n fun
zi
on
e -
In
sta
llat
io
n and
sta
rt-
up
I
nsta
llat
ion
et
mise
e
n
fonctio
n - I
nsta
llati
on
und
In
b
etr
iebn
ahm
e
- In
sta
la
ción
y pu
esta
en
fu
n
ci
ón
F
u
n
z
io
ni c
anali e
d
opz
ioni
-
Ch
a
nnel
functions
and o
ptio
ns - Fonction
s can
au
x e
t o
ptio
ns
Fun
k
tion
en d
er Ka
näle
un
d O
ption
en - F
unc
iones
de
los
cana
le
s y o
pc
ion
es
Fu
n
zion
am
ento Sta
nd
Alone
- S
tan
d-alo
ne o
pe
ration
- Fo
nctionne
me
nt St
an
d Alon
e
Fu
n
ktion
en
Stan
d
Alon
e -
Fu
ncion
a
miento
Stan
d A
lon
e
Ma
nutenz
ione - M
a
inten
anc
e -
Ent
retie
n
- W
artu
ng
-
M
an
ten
im
ien
to
Cau
s
a e soluz
ione dei p
roble
mi
- C
a
use
an
d solut
ion
of pr
ob
lems
- C
a
u
s
e e
t so
lu
ti
on de
s
problèm
e
s
Ursa
ch
en
und
Ab
h
ilfe
bei
Be
trie
bss
törunge
n - C
aus
a
s y so
lucion
e
s de pr
obl
em
a
s
Da
ti Tec
nici - Techn
ica
l d
ata
- D
on
née
s
tec
hni
que
s
- T
echn
ische D
aten
- D
a
tos
cnicos
D
iagram
mi fo
tom
e
trici - Pho
tom
e
tric di
agram
s
- D
iag
ram
m
es p
ho
tom
é
triq
ue
s
Fot
om
etris
che
Dia
gra
mme
-
D
iagramos
fot
om
étr
ic
os
A
cce
ssori o
pzion
ali
-
Optional acc
essor
ies - A
cc
ess
oire
s
e
n
o
ptio
n
O
ptio
nales
Z
ub
eh
ör -
Acc
esorio
s op
cio
n
ales
Sc
h
ema
elettrico
- W
iring
diag
ram
- S
ché
m
a él
ectriq
ue
Elek
tri
scher Schaltpla
n
- E
squ
em
a eléc
trico
R
icam
b
i - S
pare
parts -
Pièc
es d
e
re
cha
nge
- E
rs
a
t
zte
ile
- Rec
amb
ios
Pa
g
in
a
C
on
tenuto -
Co
ntents
- Co
ntenu
- Inh
a
lt - Co
nteni
do
MAN
UALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL
MA
NUEL D'INSTRUCTIONS BED
IENUNGSANLEITUN
GMANUA
L DE INSTRU
CCIONES
I
F
GB
D
E
1
2
3
1
1
2
!
I
GB
D
E
F
Disimballo - Figura 1
Aprire la scatola di cartone, sfilare l’involucro di polistirolo e separarlo liberando il proiettore. Sfilare il sacchetto in plastica dal proiettore e posizionare quest’ultimo su un piano di
appoggio orizzontale.
Contenuto dell’imballo - Figura 2
Oltre al proiettore, nel quale è già inserita la lampada, nell’imballo sono contenuti gli accessori illustrati.
Apertura chiusura coperchio cambio lampada - Figura 3
Rimozione cilindro di fermo interno - Figura 4
ATTENZIONE: Prima di accendere il proiettore, togliere il cilindro ferma-filtri in spugna, premendolo verso l’interno per evitare di danneggiare i filtri colore. Da questo momento il cilindro
non sarà più necessario.
IMPORTANTE: Verificare la centratura della lampada rispetto al foro nel riflettore.
Unpacking - Fig. 1
Open the cardboard box, take out and remove the polystyrene wrapping to free the projector. Remove the plastic bag and position the projector on a horizontal surface.
Packing contents - Fig. 2
As well as the projector, to which the lamp is already fitted, the pack contains the accessories illustrated.
Opening / closing lamp change cover - Fig. 3
Removing the internal locking cylinder - Fig. 4
WARNING: Before switching on the projector, remove the sponge locking cylinder by pressing it inwards to avoid damaging the colour filters. From now on, the cylinder is no
longer needed.
IMPORTANT: check that the lamp is centered over the hole in the reflector.
Déballage - Figure 1
Ouvrir la boîte en carton, retirer l'enveloppe de polystyrène pour dégager le projecteur. Extraire le projecteur du sachet en plastique et le poser sur un support horizontal.
Contenu de l'emballage - Figure 2
En plus du projecteur, sur lequel la lampe est déjà montée, l’emballage contient les accessoires illustrés.
Ouverture / fermeture couvercle remplacement lampe - Figure 3
Démontage du cylindre d’arrêt interne - Figure 4
ATTENTION: Avant d’allumer le projecteur, enlever le cylindre d’arrêt des filtres en éponge, en appuyant dessus vers l’intérieur afin d’éviter d’endommager les filtres couleur. À partir de
ce moment, le cylindre n’est plus nécessaire.
IMPORTANT: assurez-vous que la lampe est bien centrée par rapport à l’orifice du réflecteur.
Auspacken - Abb. 1
Die Schachtel öffnen, die Styropor-Schutzhülle herausziehen, abnehmen und den Projektor freilegen. Den Projektor aus dem Kunststoffsack herausnehmen und auf einer ebenen
Ablagefläche abstellen.
Packungsinhalt - Abb. 2
Außer dem Projektor, in den die Lampe bereits eingesetzt ist, sind in der Verpackung die abgebildeten Zubehörteile enthalten.
Öffnen des Deckels zum Lampenwechsel - Abb. 3
Entfernen des zylindrischen Blockierschutzes - Abb. 4
ACHTUNG: Vor dem Einschalten des Projektors muss man den Zylinder aus Schaumstoff zum Sperren der Filter herausnehmen. Dabei den Zylinder nach Innen drücken, um eine
Beschädigung der Farbfilter zu vermeiden. Von diesem Augenblick an ist der Zylinder nicht mehr erforderlich.
WICHTIG: Die Zentrierung der Lampen in Bezug auf die Bohrung im Reflektor überprüfen.
Desembalaje - Figura 1
Abra la caja de cartón y extraiga la envoltura de poliestireno para soltar el proyector. Extraiga el proyector de la bolsa de plástico y apóyelo en una superficie horizontal.
Contenido del embalaje - Figura 2
Además del proyector, en el cual se ha instalado ya la lámpara, el embalaje contiene los accesorios ilustrados.
Apertura / cierre de la tapa cambio lámpara - Figura 3
Desmontaje del cilindro de bloqueo interior - Figura 4
ATENCIÓN: Antes de encender el proyector, quite el cilindro de bloqueo filtros de esponja, presionándolo hacia adentro para evitar que se dañen los filtros de color. A partir de este
momento, el cilindro no será más necesario.
IMPORTANTE: compruebe el centrado de las lámparas respecto al orificio presente en el reflector.
1
3
2
4
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
UNPACKING AND PREPARATION
DEBALLAGE ET PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION
I GB
D
EF