Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Istruzioni per l’uso • Návod na obsluhu Navodila za uporabo Personenwaage Personenweegschaal • Balance pour personnes • Bilancia pesapersone Elektronická osobná váha • Elektronska kopalniška tehtnica PW 3368
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die Batterie durch eine Zelle der gleichen Bauart „CR 2032“. Achten Sie auf die richtige Polarität (Hinweise dazu finden Sie am Batteriefach). Schließen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. • • • ACHTUNG: Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.
• • Sluit het deksel van het batterijvakje. Verwijder de batterij wanneer u de weegschaal gedurende een langere periode niet gebruikt. OPGELET: Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. NEDERLANDS • • • • • • • WAARSCHUWING: Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar! Houd batterijen verwijderd van kinderen.
• • • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Respectez les „Conseils de sécurité spécifiques“ ci-dessous.
Changement des piles La pile livrée est une pile au lithium longue durée. Si, au cours d’utilisation, le symbole „LO“ (pour piles faibles) apparaît sur l’écran, procédez de la façon suivante : • Ouvrez le compartiment à piles situé au dos du pèse-personne. Poussez le compartiment à piles dans le sens de la flèche. Remplacez la pile par une autre pile de la même référence „CR 2032“. Veillez à respecter la polarité (Vous en trouverez les instructions sur le compartiment à piles).
Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
• Sostituirla con una cellulare dello stesso tipo „CR 2032“. Fare attenzione che i poli vengano inseriti correttamente (Vi troverete consigli sul vano batterie). Chiudere il coperchio del vano batterie. Estrarre la batteria se la bilancia non viene usata per un periodo prolungato. • • ATTENZIONE: Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. • • • • • • • AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole.
Všeobecné bezpečnostné pokyny • Pred uvedením zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte si ho spolu so záručným listom, potvrdením o zaplatení a, ak je to možné, aj škatuľou s interným obalom. Ak zariadenie poskytnete inej osobe, dajte jej aj návod na obsluhu. • Zariadenie sa smie používať výhradne na súkromné a prepísané účely. Toto zariadenie nie je určené na komerčné používanie. Nepoužívajte ho v exteriéri.
UPOZORNENIE: Batérie sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Použité batérie odhoďte do špeciálnych odpadových nádob alebo zaneste predajcovi. • • • • • • • VÝSTRAHA: Batérie nevystavujte vysokej teplote ani priamemu slnečnému svetlu. Batérie nikdy nezahadzujte do ohňa. Hrozí riziko výbuchu! Batérie skladujte mimo dosahu detí. Nie sú hračkou! Batérie nasilu neotvárajte. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kovovými predmetmi. (Prstene, klince, skrutky a pod.
Splošna varnostna navodila • • • Naprava je zasnovana samo za zasebno uporabo in predvidene namene uporabe. Ta naprava ni primerna za komercialno uporabo. Ne uporabljajte je zunaj. Ne izpostavljajte je virom toplote, neposredni sončni svetlobi, vlagi (nikoli je ne potopite v kakršnokoli tekočino) in ostrim robovom. Ne poskušajte popraviti naprave sami. Vedno se obrnite na pooblaščeno tehnično osebje. Pozorno preberite naslednja “Posebna varnostna navodila”.
• • • • • • • OPOZORILO: Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam ali neposredni sončni svetlobi. Baterij nikoli ne vrzite v ogenj. Nevarnost eksplozije! Baterije shranjujte izven dosega otrok. Niso igrače! Ne odpirajte baterij s silo. Izogibajte se stiku s kovinskimi predmeti. (prstani, žeblji, izvijači itd.) Obstaja nevarnost povzročitve kratkega stika! Zaradi kratkega stika se lahko baterije preveč segrejejo ali celo vnamejo. To lahko pripelje do opeklin.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка PW 3368 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia