Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • KÜHLBOX Koelbox • Glacière • Nevera portátil • Box frigo • Cooler box Lodówka turystyczna • Hűtődoboz • Камера-термос Холодильная коробка • KB 3481
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: • WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
ACHTUNG: Überhitzungsgefahr! Halten Sie die Lüftungsschlitze frei! Wenn die beim Betrieb entstehende Wärme nicht ausreichend abgeführt wird, kann dies zur Überhitzung und Brand führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist geeignet zum Kühlen vorgekühlter oder zum Warmhalten heißer Speisen und Getränke. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.
Anschluss an Wechselstrom 1. Entfernen Sie ggf. das Anschlusskabel für Gleichstrom. 2. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, 220 – 240 V~ beträgt. 3. Stecken Sie das Anschlusskabel für Wechselstrom in die Buchse ~ AC an dem Gerät. (s. Abb.) 4. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. 5. Stellen Sie den Schalter auf ~ AC. 6. Stellen Sie den Schalter auf COLD für Kühlen oder auf HOT für Warmhalten. Anschluss an Gleichstrom 1.
Das Gerät ist defekt. Abhilfe: Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Technische Daten Modell:..............................................................................KB 3481 Nettogewicht:................................................................ca. 4,10 kg Füllmenge:....................................................................ca. 25 Liter Klimaklasse:........................................................................... SN/N Wechselstrom Spannungsversorgung:.....
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • • • • • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen.
Gebruiksaanwijzing • Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
LET OP: Gevaar voor oververhitting! De ventilatieopeningen niet blokkeren! Als de opgewekte hitte tijdens gebruik niet goed wordt afgevoerd, kan dit oververhitting en brandgevaar opleveren. Beoogd gebruik Het apparaat is bedoeld voor het koel houden van voorgekoelde of voor het warmhouden van gerechten en dranken.
4. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcontact. 5. Stel de schakelaar in op ~ AC. 6 Zet de schakelaar op de stand COLD voor koeling en HOT voor warmhouden. Op gelijkstroom aansluiten 1. Verwijder het netsnoer voor wisselstroom indien nodig. 2. Start de motor van het motorvoertuig. 3. Sluit het netsnoer voor gelijkstrom aan op de DC ingang van het apparaat. (Zie Fig.) 4. Sluit het apparaat aan op de aansluiting van de sigarettaansteker van het motorvoertuig. 5. Stel de schakelaar in op DC. 6.
Technische gegevens Model:...............................................................................KB 3481 Nettogewicht:..................................................... ongeveer 4,10 kg Capaciteit:........................................................... ongeveer 25 liter Klimaatklasse:....................................................................... SN/N Wisselstroom Spanningstoevoer:...................................
Mode d’emploi • Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ATTENTION : Risque de surchauffe ! Dégagez les fentes de ventilation ! Si la chaleur produite par le fonctionnement ne s’est pas correctement dissipée, cela peut causer une surchauffe et un incendie. Utilisation prévue L’appareil est conçu pour refroidir des plats pré-réfrigérés ou garder des boissons ou des plats chauds au chaud.
2. Vérifiez que la tension électrique que vous souhaitez utilisée est 220 – 240 V ~. 3. Branchez le cordon électrique pour le courant alternatif à la prise ~ AC de l’appareil (voir Fig.) 4. Branchez l’appareil à une prise correctement installée et reliée à la terre. 5. Réglez le bouton sur ~ AC. 6. Réglez l’interrupteur sur COLD pour refroidir et sur HOT pour maintenir au chaud. Branchement au courant continu 1. Retirez le cordon électrique pour le courant alternatif, si besoin est. 2.
Données techniques Modèle :............................................................................KB 3481 Poids net :................................................................... env. 4,10 kg Capacité :................................................................... env. 25 litres Classe climatique : ��������������������������������������������������������������� SN/N Courant alternatif Alimentation :............................................
Instrucciones de servicio • Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
ATENCIÓN: ¡Peligro de sobrecalentamiento! ¡Mantener libres las ranuras de ventilación! Si el calor generado por el funcionamiento del aparato no se disipa adecuadamente, puede dar lugar a un sobrecalentamiento o incendio. Uso previsto El aparato está diseñado para enfriar pre-congelados o para mantener platos y bebidas calientes.
2. Comprobar que el voltaje a utilizar sea 220 – 240 V~. 3. Conectar el cable de alimentación al enchufe de corriente alterna ~ AC del aparato (véase Fig.) 4. Conectar el aparato a un enchufe a tierra correctamente instalado. 5. Colocar el interruptor en ~ AC. 6. Colocar el interruptor en COLD para mantener el frío y en HOT para mantener el calor. Conexión a la corriente directa 1. Si es necesario, desconectar el cable de alimentación de la corriente alterna. 2. Poner en marcha el motor del vehículo. 3.
Datos técnicos Modelo:.............................................................................KB 3481 Clase de protección:...............................................aprox. 4,10 kg Capacidad:.............................................................aprox. 25 Litros Categoría climática: �������������������������������������������������������������� SN/N Corriente alterna Suministro de tensión:..............................220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía Mantenimiento del frío:...........
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. • ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
ATTENZIONE: Pericolo di surriscaldamento! Non ostruire le aperture di ventilazione. Se il calore che si forma quando l’apparecchio è in funzione non viene dissipato correttamente, l’apparecchio può surriscaldarsi e incendiarsi. Uso previsto L’apparecchio è destinato al raffreddamento o al mantenimento in caldo di alimenti e bevande.
3. Collegare il cavo di alimentazione per la corrente alternata nella presa ~ AC dell’apparecchio (vedere Fig.) 4. Collegare l’apparecchio a una presa con messa a terra correttamente installata. 5. Imposta l’interruttore su ~ AC. 6. Portare l’interruttore su COLD per il raffreddamento e HOT per il mantenimento in caldo. Collegamento alla corrente diretta 1. Rimuovere il cavo di alimentazione per la corrente alternata all’occorrenza. 2. Accendere il motore del veicolo a motore. 3.
Dati tecnici Modello:............................................................................KB 3481 Peso netto:............................................................ appros. 4,10 kg Capacità:......................................................................appros. 25 l Classe climatica: ������������������������������������������������������������������ SN/N Corrente alternata Alimentazione rete:...................................
Instruction Manual • Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. • • CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
CAUTION: Risk of overheating! Keep the ventilation slots free! If the heat generated by the operation is not properly dissipated, it can result in overheating and fire. Intended Use The appliance is designed for the cooling of pre-cooled or for keeping hot dishes and beverages warm.
5. Set the switch to ~ AC. 6. Set the switch to COLD for cooling and to HOT for keeping warm. Connection to the direct current 1. Remove the power cord for the alternating current, if necessary. 2. Turn on the engine of the motor vehicle. 3. Plug the power cord for direct current into the DC socket on the appliance. (See Fig.) 4. Connect the appliance to the cigarette lighter in the motor vehicle. 5. Set the switch to DC. 6. Set the switch to COLD for cooling or to HOT for keeping warm.
Technical Data Model:...............................................................................KB 3481 Net weight:............................................................ approx. 4.10 kg Capacity:............................................................... approx. 25 Litre Climate class:........................................................................ SN/N Alternating current Power supply:...........................................
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. UWAGA: Niebezpieczeństwo przegrzania! Utrzymywać otwory wentylacyjne niezablokowane! Jeśli ciepło generowane podczas pracy nie jest odpowiednio rozdzielone, może to prowadzić do przegrzania i pożaru. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia schłodzonych potraw lub utrzymywania ciepła jedzenia i picia.
Użytkowanie urządzenia • • • • Sprawdzić, czy oba przełączniki znajdują się w pozycji “OFF”. Podłączenie do prądu zmiennego 1. Wyjąć zasilający przewód prądu stałego, o ile jest to konieczne. 2. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, jakiego chcemy użyć to 220 – 240 V ~. 3. Podłączyć kabel zasilający prądu zmiennego do gniazdka ~ AC na urządzeniu (patrz Rys.) 4. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego gniazdka. 5. Ustawić przełącznik w poz. ~ AC. 6. Ustawić przełącznik w poz.
Rozwiązanie: Sprawdzić u wyspecjalizowanego fachowca zajmującego się pojazdami. Urządzenie wyłącza się podczas pracy. Możliwa przyczyna: Nieodpowiednia wentylacja. Rozwiązanie: • Utrzymywać otwory wentylacyjne niezablokowane • Ustawić urządzenie, aby powietrze mogło swobodnie przepływać. Urządzenie jest uszkodzone. Rozwiązanie: Skontaktować się z serwisem lub wykwalifikowanych fachowcem- specjalistą. Dane techniczne Model:...............................................................................
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Használati utasítás • Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT: Túlmelegedés veszélye! Tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat. Ha a működés közben keletkező hő elvezetése nem megfelelő, az túlmelegedést és tüzet okozhat. Rendeltetésszerű használat • • • • A készülék előhűtött vagy meleg ételek és italok hidegen, illetve melegen tartására szolgál. A készülék háztartásokban és más hasonló helyeken és alkalmazásokra használható, mint például.
4. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelően felszerelt földelt aljzathoz. 5. Állítsa a kapcsolót ~ AC állásba. 6. Állítsa a kapcsolót COLD állásba a hűtéshez és HOT állásba a melegen tartáshoz. Csatlakozástatás egyenáramhoz 1. Húzza ki a váltakozó áramú tápkábelt, ha szükséges. 2. Indítsa be a jármű motorját. 3. Dugja be az egyenáramú tápkábelt a készülék DC aljzatába. (Lásd az ábrát) 4. Csatlakoztassa a készüléket a jármű szivargyújtójába. 5. Állítsa a kapcsolót DC állásba. 6.
Egyenáram Áramellátás:......................................................................12 V Teljesítmény Hűtés: �������������������������������������������������������������� 48 W Melegen tartás: ����������������������������������������������� 40 W A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
Інструкція з експлуатації • Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
УВАГА. Ризик перенагрівання! Не закривайте вентиляційні отвори! Якщо не відводити тепло, яке утворюється під час роботи приладу, може статися перенагрівання та пожежа. • Призначення • • Прилад призначено для охолодження попередньо охолоджених страв і напоїв або для зберігання гарячих страв і напоїв теплими.
Підключення до джерела змінного струму 1. За потреби вийміть шнур живлення постійного струму. 2. Перевірте та упевніться, що напруга в мережі, до якої буде підключено прилад, становить 220 – 240 В. 3. Вставте шнур живлення змінного струму в роз’єм ~ AC на приладі. (див. рис.) 4. Підключіть прилад до заземленої розетки, встановленої належним чином. 5. Встановіть перемикач у положення ~ AC. 6. Встановіть перемикач у положення COLD для охолодження або у положення HOT для зберігання тепла.
Технічні характеристики Модель:............................................................................KB 3481 Вага нетто:............................................................. прибл. 4,10 кг Об’єм:......................................................................... прибл. 25 л Кліматичний клас: ��������������������������������������������������������������� SN/N Змінний струм Подання живлення:...............................
Руководство по эксплуатации • Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
• Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. ВНИМАНИЕ: Риск перегрева! Не закрывайте слоты вентиляции! Если теплота, образующаяся при работе прибора, не рассеивается надлежащим образом, это может привести к перегреву прибора и пожару. • Предназначение • Устройство предназначено для охлаждения предварительно охлажденных продуктов или для поддержания температуры разогретых продуктов или напитков.
Порядок работы с прибором • • • Убедитесь, что оба переключателя установлены в положение “OFF”. Подключение к сети переменного тока 1. При необходимости, отключите шнур постоянного тока. 2. Убедитесь, что вольтаж сети, которую вы будете использовать, составляет 220 – 240 В~. 3. Вставьте шнур для переменного тока ~ AC в гнездо устройства (см. Рис.) 4. Подключите устройство к правильно установленной и заземленной розетке. 5. Установите переключатель на ~ AC. 6.
Устройство выключается при работе Возможная причина: Недостаточная вентиляция. Решение: • Не закрывайте отверстия вентиляции. • Установите прибор так, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха. Устройство неисправно. Решение: Свяжитесь с сервисным центром. Технические данные Модель:............................................................................KB 3481 Вес нетто:.............................................................. прибл. 4,10 кг Емкость:............................................
التنظيف تحذير: • •انزع كبل الطاقة دائمًا من الجهاز ومن المقبس /والعة السجائر! • •ال تغمر أب ًدا الجهاز في الماء! وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق. تنبيه: • •ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة. • •ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة. • • • • •الغطاء قابل لإلزالة .ارفع الغطاء ألعلى خارج الحامل. •استخدم منشفة مبللة لتنظيف الجهاز من الداخل والخارج .يمكنك إضافة سائل غسل صحون على المنشفة المبللة. •جفف الجهاز بعد ذلك بقطعة قماش.
• •في تقديم األطعمة واالستخدامات التجارية المشابهة. يجب عدم تعريض الجهاز لألمطار. جهة التصنيع غير مسؤولة عن أي تلف قد يحدث نتيجة لالستخدام بطريقة خاطئة.
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 01/13