Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Kaffeeautomat Automatisch koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática • Cafeteira Automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automatický kávovar • Automa
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Lieferumfang 1 x Kaffeeautomat 1 x Filterhalter 2 x Thermoskanne 2 x Deckel für die Kanne Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. 3.
• • • WARNUNG: Kochen Sie danach 3-4-mal frisches Wasser auf, um Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspülen. Verwenden Sie kein Kaffeepulver! Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden. Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • • • • • • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Störung Die Dauer des Brühvorgangs ist erheblich zu lang. Mögliche Ursache Im Gerät befinden sich Kalkrückstände. Abhilfe Entkalken Sie das Gerät wie beschrieben. Technische Daten Modell: .............................................................................KA 3328 Spannungsversorgung:...................................230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: ����������������������������������������������������������� 870 W Füllmenge: . ................................................................
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Supplied parts 1 x Automatisch koffiezetapparaat 1 x Filterhouder 2 x Thermoskan 2 x Deksel voor de thermoskan Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic, vulmateriaal, kabelstrips en karton. 3. Controleer of alle onderdelen in de doos zitten. 4. Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of wanneer beschadingen worden geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng het apparaat terug naar de leverancier.
• • • WAARSCHUWING: Breng daarna 3–4 maal water aan de kook om alle resten van het ontkalkingsmiddel weg te spoelen. Gebruik daarbij geen koffiepoeder! Dit water is niet geschikt voor consumptie. Reiniging WAARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is. • Dompel het apparaat nooit onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. • • • • • • LET OP: Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
Technische Gegevens Model: ..............................................................................KA 3328 Spanningstoevoer:..........................................230-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ����������������������������������������������������� 870 W Volume:......................................................................ong. 1,0 Litre Beschermingsklasse: ������������������������������������������������������������������� I Nettogewicht:...............................................
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Pièces incluses 1 x Cafetière automatique 1 x Porte-filtre 2 x Thermos 2 x Couvercles pour le thermos Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les films, le matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. Vérifiez l’intégralité du contenu. 4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au détaillant. 3.
• • • AVERTISSEMENT : Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant. Ne pas utiliser de la poudre à café ! Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage AVERTISSEMENT : • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. • Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Données techniques Modèle :............................................................................KA 3328 Alimentation :...................................................230-240 V~, 50 Hz Consommation :.................................................................. 870 W Quantité de remplissage : .................................environ 1,0 Litres Classe de protection : ������������������������������������������������������������������ I Poids net :..................................................
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Los niños no deben jugar con el aparato.
Piezas suministradas 1 x Cafetera automática 1 x Soporte de filtro 2 x jarra térmica 2 x tapa para la jarra Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíulas, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. 4. En el caso de que el contenido del paquete esté incompleto o si se aprecian daños, no ponga el aparato en funcionamiento. Devuélvalo inmediatamente al comerciante. 3.
• • • AVISO: Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante. ¡No utilice polvo de café! Este agua no se debe consumir. Limpieza AVISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato. • No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. • • • • • • ATENCIÓN: No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Problema Posible causa El proceso de Depósitos de cal preparación tarda en el aparato. mucho. Solución Descalcifique el aparato tal como se describe. Datos técnicos Modelo:.............................................................................KA 3328 Suministro de tensión:.....................................230-240 V~, 50 Hz Consumo de energí: ����������������������������������������������������������� 870 W Cantidad de llenado:............................................. aprox.
Manual de Instruções Agradecemos a sua escolha do nosso produto. Esperamos que a utilização do aparelho seja do seu agrado. Símbolos presentes nestas instruções de utilização As informações importantes para a sua segurança estão assinaladas de forma específica. É fundamental cumprir estas instruções a fim de evitar acidentes e danos no aparelho: AVISO: Avisa o utilizador para perigos para a sua saúde e indica possíveis riscos de lesões.
• A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com idade inferior a 8 anos e sem supervisão. • Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • As crianças não devem brincar com o aparelho.
Componentes fornecidos 1 x Cafeteira automática 1 x Suporte para filtros 2 x Jarro térmico 2 x Tampa para o jarro Desembalagem o aparelho 1. Retire o aparelho da embalagem. 2. Retire todos os materiais de embalagem, tais como películas, material de enchimento, atilhos de cabos e pedaços de cartão. 3. Verifique a integridade do conteúdo. 4. Caso o conteúdo da embalagem esteja incompleto ou existam danos visíveis, não utilize o aparelho. Devolva-o imediatamente ao distribuidor. 3.
• • • AVISO: Posteriormente, deve ferver água limpa na cafeteira, três ou quatro vezes, a fim eliminar quaisquer resíduos do agente desincrustante. Não utilize café moído! Não utilize esta água para consumo. Limpeza AVISO: • Antes de limpar, retire sempre a ficha da tomada e aguarde até o dispositivo arrefecer. • Não mergulhe o aparelho em água. Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico ou incêndio. • • • • • • ATENÇÃO: Não utilize uma escova de arame ou quaisquer outros itens abrasivos.
Problema Causa possível Solução O processo de Depósitos de cal- Descalcifique o preparação do cário no aparelho. aparelho conforme café demora muito descrito. tempo. Dados técnicos Modelo:.............................................................................KA 3328 Alimentação:....................................................230-240 V~, 50 Hz Consumo de energia: ��������������������������������������������������������� 870 W Capacidade:............................................................
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pezzi in dotazione 1 x macchina per caffè automatica 2 x contenitori termici 1 x supporto per filtro 2 x coperchi per contenitori Disimballaggio dell’apparecchio 1. Rimuovere l’apparecchio dal materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio come pellicola, materiale di riempimento, fascette per cavi e cartone. 3. Controllare l’integrità della confezione. 4. Nel caso in cui il contenuto dell’imballaggio sia incompleto o sei i danni sono evidenti, non mettere in funzione l’apparecchio.
• • • AVVISO: Poi far bollire 3 - 4 volte acqua fresca per togliere i residui di decalcificante. Non utilizzare caffè in polvere! Non usare quest’ acqua come acqua potabile. Pulizia AVVISO: • Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. • • • • • • ATTENZIONE: Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Problema Chicchi di caffè nel caffè. Causa possibile Il filtro di carta è troppo piccolo. Soluzione Utilizzare un filtro di carta della dimensione “1x4”. Troppa polvere di Utilizzare meno caffè nel filtro. polvere di caffè. Il processo di Depositi di calcare Decalcificare preparazione del si formano nell'ap- l’apparecchio come descritto. caffè impiega parecchio. troppo tempo. Dati tecnici Modello:............................................................................KA 3328 Alimentazione rete:......
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• Cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Supplied parts 1 x Automatic coffee maker 1 x Filter holder 2 x Thermos flask 2 x Lid for the flask Unpacking the appliance 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all packaging materials such as films, filler material, cable clips and carton. 3. Check the contents for completeness. 4. In the event that the packaging content should be incomplete or if damages are noticeable, do not operate the appliance. Return it to the dealer immediately. 3.
Cleaning WARNING: • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the device has cooled down. • Do not immerse the device in water. Otherwise this might result in an electric shock or fire. • • • • • • CAUTION: Do not use a wire brush or any abrasive items. Do not use any acidic or abrasive detergents. The exterior of the device should be cleaned as necessary with a slightly damp cloth – without any additives. Remove spilled coffee grounds with a paper towel from the inner casing.
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Instrukcja obsługi • Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dostarczone części 1 x Automatyczny ekspres do kawy 2 x termos 1 x Uchwyt filtra 2 x nakrętka na termos Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton. 3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie elementy. 4. W razie, gdy zawartość opakowania jest niepełna lub jest zauważalnie uszkodzona nie wolno korzystać z urządzenia. Należy zwrócić je bezzwłocznie do sprzedawcy. 3.
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. • • • • • • UWAGA: Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów. Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić w miarę potrzeby lekko wilgotną ściereczką – bez dodatkowych środków czyszczących.
Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Návod k použití Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. Doufáme, že budete s používáním výrobku spokojeni. Symboly v tomto návodu k použití Informace důležité pro vaši bezpečnost jsou speciálně označeny. Tyto pokyny je nutné dodržovat, aby nedošlo k nehodě a aby se zabránilo poškození zařízení: VÝSTRAHA: Vás varuje před nebezpečím pro vaše zdraví a možným nebezpečím poranění. POZOR: Se týká možného nebezpečí poškození zařízení nebo jiných předmětů. UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje na tipy a informace.
Čištění a údržbu nesmějí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Uchovávejte zařízení a jeho šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Toto zařízení smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto zařízení touto osobou poučeny a uvědomují si možná nebezpečí. • Nepokoušejte se zařízení opravovat sami.
Součásti zařízení 1 x automatický kávovar 1 x držák filtru 2 x termoláhev 2 x víko láhve Vybalení zařízení 1. Vyjměte zařízení z krabice. 2. Sejměte veškerý obalový materiál, jako např. fólie, plnicí materiál, kabelové úchytky a karton. 3. Zkontrolujte úplnost obsahu. 4. V případě, že obsah balení není úplný nebo je zjevně poškozen, zařízení nepoužívejte. Neprodleně je vraťte prodejci. UPOZORNĚNÍ: Je možné, že se na zařízení usadily zbytky z výroby nebo prach.
Čištění VÝSTRAHA: • Před čištěním zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze sítě a počkejte, dokud zařízení nevychladne. • Neponořujte zařízení do vody. Mohlo by dojít k poranění elektrickým proudem nebo k požáru. • • • • • • POZOR: Nepoužívejte drátěný kartáč ani žádné abrazivní předměty. Nepoužívejte žádné kyselinové či abrazivní čisticí prostředky. Je-li to nutné, čistěte vnější část zařízení mírně navlhčeným hadříkem – bez jakýchkoli přísad.
Likvidace Význam symbolu „Popelnice“ Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elektrické přístroje společně s domácím odpadem. Veškerá elektrická zařízení, která už nebudete používat, odevzdejte na sběrných místech určených k jejich likvidaci. Pomůže to zabránit možným následkům nesprávné likvidace na životní prostředí a lidské zdraví. Přispěje to k recyklaci a dalším formám opětovného využití elektrických a elektronických zařízení.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
A csomag tartalma 1 x Automata kávéfőző 1 x Filtertartó 2 x Termoszkanna 2 x Termoszkanna fedél A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt. 3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden megvan-e. 4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy sérülések fedezhetők fel, ne működtesse a készüléket. Azonnal vigye vissza a kereskedőhöz. 3.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék! • Ne merítse a készüléket vízbe. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. • • • • • • VIGYÁZAT: Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • ПРИМІТКА.
• Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебувають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяжності дітей, молодших 8 років. • Діти не повинні гратися з пристроєм.
Частини, які додаються 1 x Автоматична кавоварка 1 x Тримач фільтра 2 x Кавники 2 x Кришки для кавників Розпаковування пристрою 1. Вийміть прилад з упаковки. 2. Вийміть увесь пакувальний матеріал, наприклад фольгу, наповнювач, фіксатори кабелів і картон. 3. Перевірте, чи наявні всі частини. 4. Не користуйтеся приладом у разі неповного комплекту постачання або у разі наявності пошкоджень. Негайно поверніть його в магазин. 3. Закрутіть кришку на кавнику так, щоб кнопка на кришці вказувала у напрямку ручки.
• • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Після цього підогрійте 3-4 рази чисту воду, щоб видалити залишки засобу проти вапна. Не використайте порошок кави! Ця вода не призначена для пиття. Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед очищенням приладу слід обов’язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути. • Забороняється опускати прилад в воду. Це може призвести до електричного удару або пожежі. • • • • • • УВАГА. Забороняється використання для очищення дротяних щіток або інших абразивних матеріалів.
Несправність Можлива причина Вирішення Грудочки кави в Вапняний наліт на Видаліть наліт каві. приладі. із приладу, як описано. Технічні параметри Модель:............................................................................KA 3328 Подання живлення:....................................... 230-240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ��������������������������������������������������870 Вт Ємнісні дані:......................................................прибл.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
использовании и осознают возникающие при этом риски. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Детям не разрешается играть с устройством.
Комплект 1 x Автоматическая кофеварка 1 x Держатель фильтра ВНИМАНИЕ: Не переполняйте ёмкость для воды! Не заливайте воду выше отметки 10. 2 x Термоса 2 x Крышки для термосов Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. 3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты. 4. В случае если содержимое упаковки неполное или обнаружены повреждения, не работайте с прибором.
• Соблюдайте дозировку, указанную на упаковке или в описании. • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Затем вскипятите 3-4 раза свежую воду, чтобы смыть остатки средства для удаления накипи. Пр этом не кладите молотый кофе! Эту воду в пищу не употреблять. Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите, пока прибор не остынет. • Не погружайте прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
Проблема Возможная причина В напитке (кофе) Слишком маленьприсутствуют кий бумажный зерна кофе. фильтр. В фильтре слишком много молотого кофе. Процесс варки В устройстве длится слишком образовались известковые отлодолго. жения. Решение Используйте бумажный фильтр размером "1x4". Используйте меньше молотого кофе. Декальцинируйте устройство в соответствии с описанием. Технические данные Модель:............................................................................KA 3328 Электропитание: ..............
Stand 010/13