Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Akkustaubsauger Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus • Aspirador de acumuladorr • Aspirapolvere ricaricabile Battery Vacuum Cleaner • Odkurzacz z akumulatoremr • Akkumulátoros porszívó Пилосос на акумуляторах • Аккумуляторный пылесос • AKS 828
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Anwendungshinweise Mit diesem Akkusauger können Sie Staub und Krümel und eine begrenzte Menge Wasser aufsaugen. • • Saugen Mit dem Schalter 0/1 können Sie das Gerät ein- und ausschalten. ACHTUNG: Saugen Sie Wasser nur bis zur Maximalmarke auf. (ca. 80 ml) Saugen Sie keine heiße Asche. Reinigung • HINWEIS: Ein direkter Netzbetrieb ist nicht möglich.
Technische Daten des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Modell:............................................................................. AKS 828 Nettogewicht:..................................................................ca.
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Ausbau der Akkus / Batterieentsorgung Das Gerät enthält wiederaufladbare Nickel-Metall-Hydrid Akkus.
Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Gebruiksaanwijzingen Reiniging Met deze accustofzuiger kunt u stof en kruimels en een beperkte hoeveelheid water opzuigen. • • • LET OP: Zuig water alleen op tot de maximum-markering. (ongeveer 80 ml) Zuig geen hete as op. • OPMERKING: Gebruik rechtstreeks vanaf netspanning is niet mogelijk. Toebehoren • Netadapter • Laadstation/wandhouder • Voegenmondstuk met opzetborstel • Hulpstuk voor nat zuigen Wandmontage U kunt het laadstation ook op de wand monteren.
De batterij verwijderen / weggooien Dit apparaat bevat oplaadbare nikkel-metaal-hybride batterijen. Verwijder deze batterijen voordat u het apparaat weggooit. Als consument bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen/ accu’s in te leveren. • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voordat u de batterijen verwijdert! Verwijder de batterijen alleen als ze leeg zijn. Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier om de schroef van het batterijkapje los te draaien.
Mode d’emploi • Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. • Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Informations d’utilisation NOTE : Le voyant ne fournit aucune information sur l’état de chargement de l’accu. • Lors du 1er chargement, la durée du chargement est de 16 heures et lors de tous les chargements ultérieurs 12 heures. • Cet aspirateur accu vous permet d’aspirer de la poussière et des miettes ainsi qu’une quantité limitée d’eau. • • ATTENTION : Aspirez de l’eau jusqu’à la marque maximale seulement. (env. 80 ml) Ne pas aspirer de la cendre chaude.
Données techniques Modèle :........................................................................... AKS 828 Poids net :..................................................................... env. 1,0 kg Adaptateur électrique Classe de protection : ����������������������������������������������������������������� II Entrée :................................................................AC 230 V, 50 Hz Sortie :............................................................. DC 5,5 V, 200 mAh Polarité :........
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Indicaciones de uso Con este aspirador de acumulador puede aspirar polvo y migas y una limitada cantidad de agua. • • Aspiración Con el interruptor 0/1 puede conectar y desconectar el aparato. Limpieza ATENCIÓN: Aspire el agua sólo hasta la marcación máxima. (aprox. 80 ml) No aspire ceniza caliente. • • NOTA: No es posible operar directamente desde la toma.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Quitar la batería / Desechar la batería Este aparato contiene baterías recargables de hidruro de níquel metálico. Quite estas baterías antes de desechar el aparato. Como consumidor está legalmente obligado a devolver las baterías / grupos de pilas agotados.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Avvertenze per l’uso Pulizia Con questo aspirapolvere ad accumulatore è possibile aspirare polvere, briciole ed una quantità limitata di acqua. • • • ATTENZIONE: Aspirare l’acqua solo fi no alla marcatura massima. (ca. 80 ml) Non aspirare cenere. • NOTA: Non è possibile il funzionamento direttamente dalla corrente.
Rimozione della batteria / Smaltimento della batteria Questo dispositivo contiene batteria al nichel-metaidrato ricaricabili. Togliere queste batterie prima di smaltire il dispositivo. Come consumatore siete legalmente obbligati a restituire le batterie esaurite / confezione batteria. • • • • • • AVVISO: Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di togliere le batterie! Togliere le batterie solo se esaurite. Usare un piccolo giravite Phillips per svitare la vite dal vano batterie.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карточка AKS 828 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia •