Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • DAMPFGARER Stomer • Cuit vapeur • Vaporera • Pentola a pressione • Steamer Parowar • Pároló • Пароварка • Пароварка • DG 3547
Inhalt DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite 3 Bedienungsanleitung.................................................... Seite 4 Technische Daten......................................................... Seite 11 Garantie........................................................................ Seite 11 Entsorgung................................................................... Seite 12 Inhoud NEDERLANDS Locatie van bedieningselementen..............................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов • 3
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumo Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Használja a fogantyúkat a fedél és az edény kezeléséhez. Tájékoztassa a többi felhasználót ezekről a veszélyekről! • A készüléket tisztítás vagy tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni. • Ne merítse vízbe az alapzatot tisztításkor. Kövesse a “Tisztítás” részben megadott utasításokat.
– mezőgazdasági birtokokon; – hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által; – ágyat és reggelit biztosító létesítményekben.
A rizsfőző edény használata 1. Tegyen rizst vagy más élelmiszert folyadékkal vagy szós�szal a rizsedénybe. 2. Helyezze a rizsfőző edényt a párolóedénybe. 3. Végül helyezze fel a fedelet. MEGJEGYZÉS: Vegye figyelembe a „Főzési utasítások”. Ott információkat talál a különböző rizsekhez szükséges vízmennyiségekről. Funkciók A pároló különböző funkciókkal rendelkezik: • Válassza ki a főzési időt és a pároló kb. 5 másodperc után automatikusan elkezd működni.
A művelet megszakítása Nyomja meg az ON/OFF kapcsolót. A kijelzővilágítás és a jelzőlámpa kialszik. Az összes beállítás lenullázódik. Túlhevülés elleni védelem A betöltött vízmennyiség elfőzésekor a készülék egy kis idő múlva kikapcsol. Az összes beállítás lenullázódik. Egy hangjelzés lesz hallható. A kijelző háttérvilágítása és a jelzőlámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS: A készülék még csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz! Több víz hozzáadása A maximális vízszintig (1 liter) feltöltve a készülék kb.
• Ennek elkerülése érdekében 7-10 használat után töltsön 3 csésze ecetet a víztartályba és töltse fel vízzel a “MAX” szintig. • Ne tegye fel a fedelet, a pároló vagy rizsedényt és a páragyűjtő tálcát a párolóra. • Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózatba, és kapcsolja be a készüléket. Állítsa a párolási időt 30 percre. • Amikor az idő eltelik, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Hagyja teljesen lehűlni a készüléket. • Csak ezután öntse ki a vizet a tartályból.
Hal és tengeri herkentyűk: 1. Az alábbi táblázatban lévő főzési idők a friss, fagyasztott és kiolvasztott tengeri herkentyűkre és halakra vonatkoznak. Tisztítsa meg a friss tengeri herkentyűket és halakat a párolás előtt. 2. A legtöbb tengeri herkentyű és hal gyorsan megfő. A feltűntetett vagy annál kisebb mennyiségeket főzzön. 3. A nagy és kisebb kagylók vagy osztrigák különböző idő után nyílnak ki. Ellenőrizze a héjat, hogy elkerülje az előfőzést.
Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.