Heissluft-Fritteuse FR 3667 H Hetelucht friteuse • Friteuse à chaleur tournante • Freidora por aire caliente Friggitrice ad aria calda • Hot Air Fryer • Frytownica do smażenia gorącym powietrzem Forró levegős sütő • Воздушная фритюрница • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • FR3667H_IM 02.09.
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente................................... Seite 3 Bedienungsanleitung.................................................. Seite 4 Technische Daten....................................................... Seite 9 Garantie...................................................................... Seite 9 Entsorgung.................................................................. Seite 10 ENGLISH Contents Overview of the Components.....................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • 3 FR3667H_IM 02.09.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken. • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Manipulieren Sie nicht den Sicherheitsschalter.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern. Anwendungshinweise Standort • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene und hitzebeständige Fläche.
5. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. 6. Schalten Sie das Gerät mit der Zeitschaltuhr ein. Die Kontrollleuchte leuchtet. Wählen Sie eine Garzeit. 7. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Die Kontrollleuchte leuchtet. HINWEIS: • Ist die eingestellte Temperatur erreicht, erlischt die Kontrollleuchte . • Sie schaltet sich während des Betriebs an und aus.
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Antihaftbeschichtung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Den Korb und den Fettauffangbehälter können Sie in einem warmen Spülbad reinigen.
Technische Daten Modell:.......................................................................FR 3667 H Spannungsversorgung:..........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:...................................................... 1500 W Schutzklasse:............................................................................ Nettogewicht:............................................................ca.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen. • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Verander niets aan de veiligheidsschakelaar.
4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of duidelijke schade, dient het apparaat niet te worden gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug naar de verkoper. OPMERKING: Er kan nog steeds stof of productieresten op het apparaat aanwezig zijn. Wij raden u aan het apparaat schoon te maken zoals beschreven onder “Reiniging”. Opmerkingen voor het gebruik Locatie • Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hittebestendige ondergrond.
OPMERKING: • Zodra het lampje dooft, is de ingestelde temperatuur bereikt. • Het gaat tijdens gebruik aan en uit. Dit is normaal en betekent dat de temperatuur via de thermostaat gecontroleerd en constant gehouden wordt. 8. Schud indien nodig het voedsel halverwege de bereidingstijd. Haal het vetreservoir met het mandje aan het handvat uit het apparaat. WAARSCHUWING: • Er kan hete stoom vrijkomen! • Schud het mandje nooit als het nog in het vetreservoir zit, omdat hier nog hete olie in kan zitten. 9.
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netsteker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: Anti-aanbaklaag • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Het mandje en vetreservoir kunnen met een warm sopje gereinigd worden.
Technische gegevens Model:.......................................................................FR 3667 H Spanningstoevoer:.................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:................................................. 1500 W Beschermingsklasse:................................................................ Nettogewicht:..........................................................ong.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• Éloignez l’appareil d’au moins 15 cm des objets facilement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. ! • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux. • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. • Ne modifiez pas l’interrupteur de sécurité.
Déballer l’appareil 1. Retirez l’appareil de son emballage. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le film plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite. 3. Vérifiez que tout vous a bien été livré. 4. En cas de pièces manquantes ou de dégâts visibles, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à votre détaillant. NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication demeurent dans l’appareil.
2. En utilisant la poignée, tirez le réservoir de graisse avec le panier hors de l’appareil. 3. Remplissez le panier avec les aliments voulus. 4. Glissez à nouveau le réservoir de graisse avec le panier dans la machine. Il doit s’enclencher. 5. Branchez l’appareil à une prise correctement mise à la terre. 6. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche-arrêt. L’indicateur lumineux s’allume. Vous pouvez sélectionner une durée de cuisson. 7. Réglez le thermostat sur la température voulue.
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Sinon, cela peut causer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Revêtement anti-adhésif • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. • N’utilisez jamais de détergent abrasif. • Le panier et le réservoir de graisse ne peuvent être nettoyés par rinçage chaud.
Données techniques Modèle :....................................................................FR 3667 H Alimentation :.........................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation :............................................................. 1500 W Classe de protection :............................................................... Poids net :..........................................................
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato debajo de armarios de cocina. • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • No manipule el interruptor de seguridad.
Notas de uso Ubicación • Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante, plana y resistente al calor. • Preste atención de que ni el aparato ni el cable de corriente estén sobre superficies calientes o cercanas a fuentes de calor (p. ej.: fogones). Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tensión de la red de suministro que se va a utilizar coincide con la del aparato. Encontrará la información necesaria en la placa de identificación.
AVISO: • Puede salir vapor caliente. • No agite nunca el cesto cuando esté en el depósito para grasa, puede contener aceite caliente. 9. Ponga el depósito para grasa con el cesto sobre una superficie resistente al calor. 10. Deslice la cubierta del botón de liberación en dirección al cesto. 11. Pulse el botón de liberación para sacar el cesto. Sacuda el contenido del cesto. 12. Vuelva a poner el cesto en el depósito para grasa. Debe encajar. 13. Vuelva a colocar el depósito para grasa en el aparato.
Limpieza AVISO: • Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN: Revestimiento antiadherente • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. • El cesto y el depósito para grasa pueden limpiarse con agua caliente.
Datos técnicos Modelo:.....................................................................FR 3667 H Suministro de tensión:...........................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía:.................................................... 1500 W Clase de protección:................................................................. Peso neto:............................................................aprox.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
• A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l’apparecchio sotto credenze e scaffali a parete. • Non far funzionare l’apparecchio con un timer esterno o un telecomando separato. • Non manomettere gli interruttori di sicurezza.
Note per l’ uso Ubicazione • Regolare l’apparecchio su una superficie antisdrucciolevole, livellata e termoresistente. • Assicurarsi che il dispositivo e i cavi principali non siano disposti su superfici calde o vicino fonti di calore (per esempio. fornelli, piastre elettriche). Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la tensione nominale corrisponda alla tensione dell’apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
AVVISO: • Può uscire vapore bollente! • Non scuotere il cestello mentre è nel serbatoio del grasso, perché quest'ultimo potrebbbe contenere olio bollente. 9. Posizionare il serbatoio del grasso col cestello in una superficie resistente al calore. 10. Far scorrere il coperchio del tasto di rilascio verso il cestello. 11. Premere il tasto di rilascio per rimuovere il cestello. Scuotere il contenuto del cestello. 12. Riposizionare il cestello nel serbatoio del grasso. Si deve innestare. 13.
Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l‘apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio in acqua! Così facendo si può incorrere in shock elettrico o incendio. ATTENZIONE: Rivestimento anti-aderente • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. • Non usare detergenti forti o abrasivi. • Il cestello e il serbatoio del grasso possono essere lavati in acqua tiepida.
Dati tecnici Modello:.....................................................................FR 3667 H Alimentazione rete:................................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia:...................................................... 1500 W Classe di protezione:................................................................ Peso netto:................................................................ca.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• Due to rising heat and vapors do not place the appliance under wall cupboards. • Do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system. • Do not tamper with the safety switch.
Notes on Use Location • Set the appliance onto a non-slip, level, and heat-resistant surface. • Take care that the appliance and the mains cable never are placed onto hot surfaces or near heat sources (e. g. range, hob). Electric Connection Before inserting the power plug into the outlet, check that the mains voltage to be used matches that of the device. You can find the required information on the nameplate. Connected Wattage The total power consumption of this device can be up to 1500 W.
9. Place the fat tank with basket on a heat-resistant surface. 10. Slide the cover of the release button towards the basket. 11. Press the release button to remove the basket. Shake the contents of the basket. 12. Put the basket back in the fat tank. This must engage. 13. Slide the fat tank back into the machine. End of Operation 1. A beep sounds when the set time has expired. NOTE: You can stop operation by setting the on / off switch to OFF even earlier. 2. 3. 4. 5.
Storage • Clean the device as described. Let the accessories dry completely. • We recommend that you store the device in its original packaging when it is not to be used for a longer period. • Always store the device at a well ventilated and dry place outside the reach of children. Troubleshooting If a problem occurs, it is often only a small thing. Before you contact our service, please note the following information: Problem The device is not working. The food is not cooked to the end.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• Nie zakrywać wlotu powietrza i otworów wylotowych powietrza w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza. • Utrzymać odpowiednią odległość (15 cm) od łatwopalnych obiektów takich jak meble, zasłony, itp.! • Ze względu na unoszące się ciepło i parę nie należy ustawiać urządzenia pod szafkami ściennymi. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. • Nie manipulować przy wyłączniku bezpieczeństwa.
Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton. 3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały się wszystkie elementy. 4. Jeśli brakuje części lub widoczne są uszkodzenia, nie wolno używać urządzenia. Natychmiast zwrócić je do sprzedawcy. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”.
Korzystanie z urządzenia 1. Proszę się upewnić, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od sieci (Lampki kontrolne są zgaszone). 2. Trzymając za uchwyt, wyjąć z urządzenia zbiornik na tłuszcz wraz z koszem. 3. Napełnić kosz z żądaną żywnością. 4. Zbiornik na tłuszcz wraz z koszem wsunąć z powrotem do urządzenia. Zbiornik musi wskoczyć na swoje miejsce. 5. Podłączyć urządzenie do prawidłowo zainstalowanego uziemionego gniazdka sieciowego. 6. Włącz urządzenie za pomocą wyłącznika. Zaświeci się kontrolka .
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: Nieprzywierająca powłoka • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących. • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. • Kosz i zbiornik na tłuszcz można myć i płukać w ciepłej wodzie.
Dane techniczne Model:.......................................................................FR 3667 H Napięcie zasilające:...............................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Pobór mocy:................................................................... 1500 W Stopień ochrony:....................................................................... Masa netto:...............................................................ok.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Hagyjon megfelelő távolságot (15 cm) a gyúlékony anyagoktól, mint például bútorok, függönyök, stb.! • A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali szekrények alá. • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel. • Ne iktassa ki és ne módosítsa a biztonsági kapcsolót.
MEGJEGYZÉS: A készüléken maradhatott por vagy a gyártásból származó szennyeződés. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint. Megjegyzések használatra A készülék elhelyezése • Helyezze a készüléket csúszásmentes, vízszintes és hőálló munkafelületre. • Ügyeljen rá, hogy a készülék és a hálózati kábel ne legyen forró felületekre vagy hőforrások közelébe helyezve (pl. tűzhely, főzőlap).
MEGJEGYZÉS: • Használat során ki- és bekapcsol. Ez normális jelenség, és azt jelzi, hogy a hőmérséklet termosztatikus ellenőrzés alatt áll, és azonos marad. 8. Ha szükséges, az elkészítési idő felénél rázza fel az ételt. Emelje ki a zsiradéktartályt a kosárral a fogantyúnál fogva. FIGYELMEZTETÉS: • Forró gőz áramolhat ki! • Ne rázza fel a kosarat a zsiradéktartályban, mert forró olajat tartalmazhat. 9. Helyezze a zsiradéktartályt a kosárral hőálló felületre. 10.
FIGYELMEZTETÉS: • Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Tapadásmentes bevonat • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert. • A kosár és a zsiradéktartály meleg vízben való öblítéssel tisztítható. • A készülék belsejét és külsejét enyhén nedves, de nem vizes ruhával tisztítsa. Tárolás • Tisztítsa meg a készüléket a leírtak alapján. Hagyja, hogy a tartozékok teljesen megszáradjanak.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
• Поддерживайте достаточное расстояние (15 см) до легковоспламеняющихся предметов: мебели, штор и др.! • Из-за поднимающегося жара и испарений не ставьте устройство под стенным шкафом. • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Не вмешивайтесь в работу предохранительного выключателя.
Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из его упаковки. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные стяжки и коробки. 3. Убедитесь, что в коробке есть весь комплект поставки. 4. Если Вы обнаружили отсутствие компонентов или повреждения прибора, не включайте соковыжималку. Верните покупку продавцу. ПРИМЕЧАНИЯ: На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
• С помощью этого устройства также можно подогревать пищу. Установите таймер на 10 минут, а регулятор температуры - на 150 °C. Использование устройства 1. Уведитесь в том, что прибор отключен от сети и выключен (Контрольные лампочки не светятся). 2. С помощью ручки извлеките из устройства чашу для жира с корзиной. 3. Заполните корзину необходимыми продуктами. 4. Задвиньте обратно в машину чашу для жира с корзиной. Она должна войти в зацепление. 5.
Продукты питания Замороженные куриные наггетсы Замороженные рыбные палочки Фаршированные блинчики Фаршированные овощи Замороженные сырные закуски в сухарях Примерное Время МИН. / МАКС. приго- Темпераколичество товления тура (°C) (грамм) (минут) Легкие закуски 100 - 500 6 - 10 200 100 - 400 100 - 400 6 - 10 8 - 10 200 10 160 8 - 10 180 Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. Подождите, пока прибор не остынет.
Проблема Возможная причина Пища не пригоКорзина переполнена. товлена до конца. Задана слишком низкая температура. Задано слишком малое время приготовления. Пища готовится неравномерно. Пища готовится без хрустящей корочки. Из устройства выходит дым. Когда продукты располагаются друг на друге, между ними отсутствует достаточный воздушный поток. Используются продукты, подходящие только для традиционной фритюрницы. Вы готовите слишком жирные продукты.
التخزين •نظف الجهاز كالموصوف .أترك الملحقات تجف تماما. •نحن ننصحك بتخزين الجهاز فى عبوته األصليةعند عدم أستخدامه لمدة طويلة. •دائما قم بتخزين الجهاز فى مكان جيد التهوية و جاف بعيد عن متناول األطفال. استكشاف األخطاء وإصالحها ً بسيطا .وقبل االتصال بخدمة العمالء لدينا ،يرجى تدوين المعلومات اآلتية: في حالة حدوث مشكلة ،فغالبًا ما يكون أمرً ا اإلجراء السبب المحتمل المشكلة تحقق من عمل المقبس باستخدام جهاز آخر. ال تصل طاقة كهربائية إلى الجهاز. الجهاز ال يعمل.
أوقات الطهي درجة الحرارة الحد األقصى /األدنى وقت الطهي (بالدرجة المواد الغذائية للكمية تقريبًا (غ) (بالدقيقة) المئوية) منتجات البطاطس البطاطس 16 - 12 المقلية الرقيقة المجمدة 200 700 - 300 البطاطس 20 - 12 المقلية السميكة المجمدة البطاطس 25 - 18 المقلية المعدة في المنزل 800 - 300 بطاطس ودجز 22 - 18 المعدة في المنزل 180 مكعبات البطاطس 18 - 12 750 - 300 المعدة في المنزل غراتان 22 - 18 500 بالبطاطس 18 - 15
قبل االستخدام األول توجد طبقة واقية على عنصر التسخين .إلزالة هذه الطبقة ،شغل الجهاز لمدة 10دقائق تقريبًا دون إضافة أي مكونات. مالحظة: يعد أي دخان أو روائح ناتجة أثناء هذا اإلجراء أمرً ا عاديًا .يُرجى التأكد من وجود تهوية كافية. نصائح مفيدة لالستخدام •يُستخدم هذا الجهاز لتحضير األطعمة الصلبة .ال تعد أي حساء أو أغذية سائلة في الجهاز. •يحول مفتاح السالمة دون استخدام الجهاز أثناء وجود السلة خارج خزان الدهون.
•تجنب العبث بمفتاح السالمة. •يمكن لألطفال من سن 8سنوات أو أكثر وكذلك األشخاص أصحاب القدرات البدنية أو اإلدراكية أو العقلية المحدودة أو أولئك الذين يفتقرون للخبرة والمعرفة الكافية استخدام الجهاز تحت إشراف أو بعد توجيه تعليمات خاصة لهم عن كيفية استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر المتضمنة. •يجب عدم عبث األطفال بهذا الجهاز. •يجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف والصيانة من جانب المستخدم إذا لم يتجاوزا سن 8أعوام ويتم ذتلك تحت اإلشراف.
دليل التعليمات شكرً ا لك الختيارك منتجنا .نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء على النصائح والمعلومات.
Stand 08 / 2016 FR 3667 H FR3667H_IM 02.09.