Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Garantie Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Haar- / Bartschneidemaschine + Nasen- / Ohrhaarentferner Haar- en baardtrimmer + Neus- en oorhaartrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe + Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles • Cortapelo de cabello y barba + Recortador de pelo de nariz y orejas • Macchinetta p
Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente.............................3 Bedienungsanleitung................................................. 4 Haar- / Bartschneidemaschine.......................... 5 Nasen- / Ohrhaarentferner................................. 8 Technische Daten.....................................................10 Garantie.....................................................................11 Entsorgung................................................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов 3
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
D ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Umgang mit Batterien WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Haar- / Bartschneidemaschine Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Warnung vor elektrischem Schlag! • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B.
D • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen.
Schnittlänge einstellen • • Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe vom Scherkopf. Setzen Sie je nach gewünschter Schnittlänge einen Kammaufsatz auf. Die Größe der Schnittlänge finden Sie in der Mitte des Kammaufsatzes. Um einen Kammaufsatz aufzusetzen, halten Sie ihn mit den Zacken nach oben. Die Beschriftung des Aufsatzes soll rückseitig sichtbar bleiben. Schieben Sie den Kammaufsatz auf den Scherkopf und drücken Sie diesen so an, dass er einrastet.
D • • • • • • • • WARNUNG: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste. Ziehen Sie dafür den Kammaufsatz ab.
Batterie einlegen (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten) D 1. Drehen Sie die untere Abdeckung und ziehen Sie sie ab. 2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des Typs MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Pluspol (+) muss in Richtung Scherkopf zeigen. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder: Drehen Sie die Abdeckung auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet. Die abgeflachte Stelle der Abdeckung muss genau unter der abgeflachten Stelle des Gerätes sitzen (siehe Abb.). Benutzung 1.
5. Stecken Sie den Scherblatthalter wieder in den Scherkopf. D 6. Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. 7. Stecken Sie die Schutzkappe auf. Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). Technische Daten Modell:.................................................................................................................. HSM 3441 NE Nettogewicht:.......................................................
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. D 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie D übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1.
D Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwjzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. NL Algemene Opmerkingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u. Omgaan met batterijen NL WAARSCHUWING: ONTPLOFFINGSGEVAAR! Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi nooit batterijen in het vuur. Haar- en baardtondeuse Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat Gevaar op elektrische schokken! • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water (b.v. badkamer, aanrecht, of andere natte omgevingen) als de adapter is aangesloten. • Let op: Houd het apparaat droog.
NL • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoegde reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. • De haard- en baardtrimmer niet met natte handen gebruiken. • Trim alleen droog haar en droge baard. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het trimmen van haar of baard. • De kop van de trimmer niet te hard op de huid drukken. Gevaar voor verwonding.
• Voor het plaatsen van de opzetkam dient deze met de tanden naar boven vastgehouden te worden. De aanduiding van de opzetkam dient zichtbaar te blijven op de achterzijde. Schuif het kam-opzetstuk op de scheerkop en druk het in, zodat het op zijn plaats klikt. NL Haar / Baard scheren • • Stel de scheerlengte in. Steek de stekker in een goed geïnstalleerd, geïsoleerd stopcontact met een spanning van 230 V~ / 50 Hz. Schuif de Aan-/Uitschakelaar (2) naar stand “1”.
• • NL • • • • LET OP: Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken. Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken. Gebruik het reinigingsborsteltje om na gebruik haar te verwijderen. Neem hiervoor de opzetkam af. Regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie op het trimmermes aanbrengen. Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien nodig.
3. Sluit het batterijvak weer: Zet de kap terug op het apparaat en sluit met een klik. De afgeplatte kant van de kap moet precies onder het afgeplatte deel van het toestel zijn geplaatst (zie Afb.). Gebruik NL 1. Trek de beschermkap los. 2. Schuif de schakelaar naar “0” om het apparaat aan te schakelen. 3. Geleid de punt van de scheerkop in het neusgat of de oorschelp. WAARSCHUWING: Verwijder alleen het uitstekende neus- of oorhaar. Duw het apparaat niet met kracht in het neusgat of de oorschelp.
Technische specificaties Model:................................................................................................................... HSM 3441 NE Netto gewicht:........................................................................................................ ong. 0,435 kg NL Haar- / Baardtrimmer Stroomvoorziening:......................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen:.....................................................
NL Verwjdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten. Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.
Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Remarques générales Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. F • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné.
NOTE: Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Manipulation des piles AVERTISSEMENT: DANGER D’EXPLOSIONS ! N’exposez pas les piles à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. F Tondeuse à cheveux et barbe Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles RISQUE D’ELECTROCUTION ! • N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (ex : baignoire, bassine ou autre récipient rempli d’eau). • Attention : Gardez l’appareil sec.
F • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié. • Ne pas faire fonctionner la tondeuse à cheveux et barbe avec les mains mouillées. • Ne couper que des cheveux secs avec cet appareil. • N’utiliser cet appareil que pour couper des cheveux et barbes.
• Pour placer le guide de coupe, tenez-le avec les dents pointées vers le haut. L’étiquetage du guide de coupe doit rester visible à l’arrière. Faites glisser l’accessoire peigne sur la tête de rasage principale appuyez dessus pour qu’elle s’enclenche en place. Coupe des cheveux / de la barbe • • Sélectionner une longueur de coupe Branchez la prise de courant à une prise avec mise à la terre isolée de 230 V~ / 50 Hz correctement installée. Placez l’interrupteur “Marche/Arrêt” (2) sur la position “1”.
• • • • • F • ATTENTION : Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs. Ne pas utiliser d’outil pointu ni de produit nettoyant abrasif. Utiliser la brosse de nettoyage pour retirer les cheveux restés sur l’appareil après utilisation. Retirez ensuite le guide de coupe. Appliquer régulièrement 1 - 2 gouttes d’huile sans acide sur la tête de la tondeuse Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon humide si nécessaire.
3. Fermez à nouveau le compartiment à piles. Tournez le couvercle de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’emboîte en émettant un clic. La partie aplatie du couvercle doit se placer exactement sous la partie aplatie de l’appareil (voir Fig.). Utilisation 1. Ôtez le capuchon de protection. 2. Faites glisser l’interrupteur sur “0” pour allumer l’appareil. 3. Orientez l’extrémité de la tête de rasage dans la narine ou l’oreille. F AVERTISSEMENT : Enlevez uniquement les poils importants du nez et des oreilles.
Caractéristiques techniques Modèle:................................................................................................................ HSM 3441 NE Poids net:......................................................................................................... 0,435 kg environ Adaptateur électrique Tondeuse pour barbe Alimentation:................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz F Consommation:................................
Elimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” F Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular.
Manejo de las baterías AVISO: ¡HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN! No exponga las baterías a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. Nunca tire las baterías al fuego. Cortapelo de cabello y barba Instrucciones de seguridad especiales para este aparato ¡AVISO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! • No utilice esta unidad cerca del agua (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua). • Precaución: Mantenga seca la unidad.
E • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. • No use el recortador de pelo y barba con las manos mojadas. • Corte exclusivamente pelo seco con esta unidad. • Use esta unidad exclusivamente para cortar pelo y barba. • No presione el cabezal del recortador con demasiada fuerza contra la piel.
• Para poder ajustar el peine guía, agárrelo con los dientes mirando hacia arriba. El etiquetado del peine guía deberá permanecer visible en la parte de atrás. Deslice el accesorio del peine sobre el cabezal de corte y presiónelo para que encaje en su lugar. Cortar pelo / barba • • • Seleccione la longitud de corte. Conecte el enchufe a una toma de tierra adecuada de 230 V~ / 50 Hz. Deslice el interruptor de encendido/apagado (2) en posición “1”.
• • • • Use el cepillo de limpieza para eliminar el pelo restante después del uso. Saque el peine guía. Aplique con regularidad 1-2 gotas de lubricante sin ácido al cabezal de recorte. Limpie el chasis con un trapo ligeramente humedecido si es necesario.
3. Cierre de nuevo el compartimento de la batería. Gire la tapa sobre el dispositivo hasta que encaje con un chasquido. La parte plana de la tapa debe colocarse exactamente bajo la parte plana del dispositivo (ver fig.). Uso 1. Saque la tapa protectora. 2. Deslice el interruptor hacia “0” para encender el aparato. 3. Guíe la punta del cabezal de afeitado a la ventana de la nariz o el pabellón de la oreja. AVISO: Sólo quite el pelo prominente de la nariz o la oreja.
Especificaciones técnicas Modelo:................................................................................................................ HSM 3441 NE Peso neto:.......................................................................................................... aprox. 0,435 kg Adaptador de alimentación Recortador de barba Alimentación:................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Potencia:......................................
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de E residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Manuale dell’Utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Note generali Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato.
Maneggiamento delle batterie AVVISO: PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Macchinetta per tagliare barba e capelli Particolari istruzioni di sicurezza relative all’apparecchio RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO! • Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua (ad es. vasca, lavandino, o altri contenitori riempiti con acqua). • Attenzione: Mantenere l’apparecchio asciutto.
I • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato. • Non mettere in funzione la macchinetta per tagliare la barba e i capelli con le mani bagnate. • Tagliare solo i capelli asciutti con questa unità. • Usare questa unità solo per tagliare i capelli e la barba.
• Per inserire un attacco pettine, tenerlo con i dentini verso l’alto. L’etichetta dell’attacco pettine deve rimanere visibile sulla parte posteriore. Portare l’accessorio del pettine sulla testa di taglio e premere in modo che scatti in posizione. Taglio di capelli/barba • • • Selezionare la lunghezza di taglio. Infilare la spina in una presa isolata da 230 V~ / 50 Hz. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento (2) in posizione “1”.
• • Applicare regolarmente 1 - 2 gocce d’olio senza acido sulla macchinetta per capelli. Pulire il rivestimento con un panno leggermente umido, se necessario.
Utilizzo 1. Rimuovere la protezione. 2. Far scorrere l’interruttore verso “0” per accendere l’apparecchio. 3. Portare la punta della testa di taglio nella narice o padiglione. AVVISO: Rimuovere solo i peli di naso e padiglione che fuoriescono eccessivamente. Non forzare l’apparecchio nella narice / padiglione. C’è il rischio di ferita se inserito troppo in profondità! 4. Far scorrere l’interruttore indietro verso “1” dopo l’uso per spegnere l’apparecchio. 5.
Specifiche tecniche Modello:................................................................................................................ HSM 3441 NE Peso netto:.............................................................................................................. ca. 0,435 kg Macchinetta per tagliare barba e capelli Alimentazione:..............................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Consumo energetico:.....................................
Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Internet: http://www.clatronic.