Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Wasserkocher Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник • WK 3462
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
Instrukcja obsługi • Przygotowanie Przed pierwszym użyciem proszę trzy razy zagotować w urządzeniu świeżą wodą - proszę stosować czystą wodę bez dodatków. • Kabel sieciowy Zdjąć zacisk do kabla z przewodu sieciowego. Podłączenie elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia. Włączanie/wyłączanie Włączanie: Nacisnąć przełącznik do dołu.
Eliminowanie usterek i zakłóceń • Urządzenie nie daje się włączyć. Możliwa przyczyna: Urządzenie jeszcze nie ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością. Co robić: Poczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem wody. Możliwa przyczyna: Element grzewczy pokryty jest kamieniem lub przeciążony jest obwód elektryczny gniazdka zasilającego. Co robić: Wykonaj odwapnienie zgodnie z instrukcją. Sprawdź przyłącze sieciowe. • Urządzenie nie wyłącza się.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumo Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:I Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.
Tisztítás Elektromos csatlakozás Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. • Be-/kikapcsolása Bekapcsolás: Nyomja le a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa világít. Kikapcsolás: Húzza fel a kapcsolót. A kapcsolóban lévő ellenőrző lámpa kialszik. Kezelés • • • • MEGJEGYZÉS: Mindig friss vizet használjon. Ne igyon a vízből, ha az egy óránál hosszabb ideig volt a forralóban.
• A készülék nem kapcsol ki. Lehetséges ok: A fedél nincs lezárva vagy a szűrő nem lett behelyezve. Megoldás: Zárja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan és/vagy tegye vissza a szűrőt. • A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolva. Megoldás: Húzza fel a kapcsolót. Műszaki adatok Modell: ........................................................................... WK 3462 Feszültségellátás: ........................................
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.
Інформація для користувачів • Підготовка електроприладу Перед першим застосуванням прокіп‘ятіть в електроприладі тричі свіжу чисту воду. Просимо застосовувати для цього тільки чисту воду без додатків. • Кабель електромережі Зніміть фіксатор із кабелю. Електричне живлення Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує прилад. Дані про напругу Ви знайдете на табличці з даними електроприладу на базисному елементі. Включення / виключення Включення: потисніть перемикач донизу.
• Просимо Вас застосовувати для цього не оцет, а спеціальні засоби для очищення на підставі лимонної кислоти. Її слід дозувати за інструкцією. ВКАЗІВКА: Після видалення вапна слід декілька разів (3 або 4) підогріти чисту воду для видалення залишків засобу для очищення. Забороняється застосовувати цю воду для пиття. Усунення дефектів • Прилад не включається. Можливі підстави: Після нагрівання без води або з недостатньою кількістю води прилад ще не досяг нормальної температури. Технічні параметри Модель:.
Руководство по эксплуатации • Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
• Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми. После прохождения инструктажа и при соблюдении инструкции по эксплуатации прибор можно использовать • • • на кухнях для сотрудников в магазинах, офисах и других промышленных сферах гостями гостиниц, мотелей и других жилых помещений. Он не предназначен для использования в домах на сельскохозяйственных участках или в номерах с полупансионом. 7. Включите электрочайник, нажав включатель. Загорится контрольная лампочка на переключателе.
Удаление накипи • Периодичность удаления накипи зависит от жесткости применяемой воды и частоты пользования электрочайником. Если прибор отключается до того, как вода закипает, то нужно удалить накипь до этого срока. Не используйте уксус; пользуйтесь имеющимися в продаже средствами для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Дозируйте, пожалуйста, в соответствии с указаниями фирмы-из“отовителя. • • ПРИМЕЧАНИЯ: После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим.
االستخدام • • • • .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 مالحظة: استخدم دائمًا ما ًء نقيًا. ال تستخدم الماء إذا ظل موجو ًدا في الغالية لمدة تزيد على ساعة. كذلك ال تُفرط في إعادة تسخين الماء البارد. صب الماء الراكد دائمًا. ضع الجهاز على سطح مسطح. اضغط على زر المقبض لفتح الغالية. ثم امأل الماء (الحد األقصى هو 1.0لتر) .يمكنك قراءة مستوى الملء على مؤشر مستوى الماء على الغالية. أغلق الغطاء. ضع الغالية الممتلئة بالماء على القاعدة.
دليل التعليمات • شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 05/12 WK 3462