Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Multizerkleinerer Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica • Multifunkciós aprító Прилад для нарізання • Универсальный миксер • MZ 3579
Contents ENGLISH Overview of the Components.......................................page Instruction Manual.........................................................page Technical Data...............................................................page Disposal.........................................................................page Spis treści JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obsługi...................................... strona Instrukcja obsługi .......................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора • 3
Instruction Manual • Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. • Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: • WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects. NOTE: Highlights tips and information for you.
WARNING: Risk of injury! • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Operation 2. Put on the protective cover. The shaft of the tool must now protrude through the hole in the protective cover. 3. Place the motor unit on the cover. In doing so, use the recesses in the safety cover. The multi-purpose shredder has push-button operation. The motor will run as long as you keep the switch pressed down. • Electric Connection 1. Check if the mains voltage of your plug matches the voltage of the appliance from the type plate. 2.
• • • CAUTION: Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Clean the motor unit with a dry cloth without additional cleaning agents. Bowl, protecive cover and knife • • • • • CAUTION: Do not wash these accessories in the dishwasher. The surfaces may become dull. Do not fill the bowl with water above 60 °C. Wash these accessories manually in dishwater. Rinse with clear water and dry with a cloth.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. • • Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. • UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów.
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Składanie urządzenia 1. Umieść nóż na wałku na dnie miski. • WSKAZÓWKA: Wałek na dnie miski napędza nóż. Zawsze najpierw zamontuj nóż. Tylko wtedy nakładać jedzenie. • Pokrywka ochronna posiada na dole uszczelkę. • Najpierw sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo osadzona. • • 2. Nałożyć pokrywkę ochronną. Wałek narzędzia musi teraz wystawać poprzez otwór w ochronnej pokrywce. 3. Ustawić urządzenie napędowe na pokrywie. Wykonując to, należy użyć wnęk w pokrywie zabezpieczającej.
OSTRZEŻENIE: • Nie zanurzać urządzenia napędowego w wodzie! Mogłoby to prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. • Ostrza noża są bardzo ostre. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia! Obchodź się z nożem bardzo ostrożnie! • • • UWAGA: Nie stosować do czyszczenia drucianej szczotki ani innych ściernych przyborów. Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących. Wyczyścić urządzenie napędowe za pomocą suchej szmatki bez dodatkowych środków czyszczących.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A Használati Útmutatóban Található Jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket. FIGYELMEZTETÉS: • A kés pengéi nagyon élesek.
Elektromos csatlakozás 1. Ellenőrizze, hogy a hálózati aljzat feszültsége megegyezik-e a készülék adattábláján megadott feszültségértékkel. 2. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy megfelelően felszerelt védőérintkezős aljzatba. MEGJEGYZÉS: • A motoregység biztonsági kapcsolóval van felszerelve. • Ha a készülék nem indul be, ellenőrizze, hogy a motorburkolat, a védőburkolat és a kés megfelelően össze van-e illesztve.
• • • VIGYÁZAT: Ne használjon drótkefét vagy más karcoló konyhai eszközt a tisztításhoz. Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket. A motoregységet száraz ruhával tisztítsa meg, tisztítószerek hozzáadása nélkül. Edény, védőburkolat és kés • • • • • VIGYÁZAT: Ne tisztítsa mosogatógépben ezeket a tartozékokat. A felületeik károsodhatnak. Ne töltsön 60 °C-osnál melegebb vizet az edénybe. Ezeket a tartozékokat kézzel mossa el tisztítószeres vízben.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи у цьому посібнику Задля вашої безпеки подано чіткі застереження. Радимо звернути на них увагу, щоб уникнути нещасних випадків і пошкодження пристрою: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку здоров’ю і вказує на можливий ризик травмування. • УВАГА. Вказує на можливу небезпеку для пристрою чи інших предметів. • ПРИМІТКА. Вказує на підказку чи інформацію для користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик травмування! • Приладом можуть користуватися люди з обмеженими фізичними, розумовими та чуттєвими можливостями, а також ті, яким бракує досвіду та знань, у разі здійснення нагляду за ними або після отримання пояснень щодо безпечного користування цим приладом і у разі усвідомлення можливої небезпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Леза ножа дуже гострі! • Обережно поводьтеся з ножем! • Ризик травми особливо під час встановлення ножа в чашу або виймання з неї та під час чищення! УВАГА.
2. Закрийте захисну кришку. Вал насадки має входити в отвір захисної кришки. 3. Розташуйте двигун на кришці, використовуючи заглиблення на захисній кришці. Електричне живлення 1. Перевірте, чи відповідає напруга мережі напрузі приладу, що зазначена на паспортній табличці. 2. Вставте вилку живлення в належним чином встановлену розетку з захисним контактом. ПРИМІТКА. • Двигун оснащено запобіжним перемикачем.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Леза ножа дуже гострі. Ризик травми! Поводьтеся з ножем дуже обережно! • • • УВАГА. Не використовуйте дротяну щітку або абразивні засоби для чищення. Не використовуйте агресивні або абразивні засоби для чищення. Чистіть двигун сухою ганчіркою без миючих засобів. Чаша, захисна кришка та ніж • • • • • УВАГА. Не мийте це приладдя у машині для миття посуду. Поверхні можуть потьмяніти. Не заливайте в чашу воду, температура якої вища 60 °C. Мийте приладдя вручну у воді для миття посуду.
Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. • • Символы в данном руководстве пользователя Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отмечены особо. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства обращайте на них особое внимание: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение об опасности для здоровья, указывает на возможность повреждений. • ВНИМАНИЕ: Потенциальная опасность для устройства или других предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
Работа ПРИМЕЧАНИЯ: Всегда сначала подгоните нож. Только затем добавляйте пищевые продукты. • Защитная крышка имеет защелку снизу. • Сначала проверьте, что защелка установлена верно. • Многофункциональный измельчитель работает при удержании нажатой кнопки. Мотор будет включен, пока кнопка нажата. 2. Установите защитную крышку. Вал устройства теперь должен пройти через отверстие в защитной крышке. 3. Установите двигатель на крышку; для этого следует использовать углубления на крышке.
Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • После использования и перед чисткой, всегда отсоединяйте устройство от сети электропитания! • Не погружайте двигатель в воду! Это может привести к поражению электрическим током или воспламенению. • Лезвия ножей очень острые. Опасность получения травмы! Особо аккуратно обращайтесь с ножом! • • • ВНИМАНИЕ: Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки. Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства.
لست راضيًا عن األداء؟ السبب المحتمل: الوعاء مملوء للغاية. الحل: • قلل كمية الطعام الموجودة في الوعاء. ً متكررا على المفتاح لفترة وجيزة (وضع الخفق). ضغطا • اضغط ً البيانات الفنية الطرازMZ 3579....................................................... : اإلمداد بالطاقة 240 220: .................... :فولت~ 60 50،هرتز استهالك الطاقة 250 ................................................ :واط فئة الحمايةII...............................................................
الجدول الطعام بيض مسلوق األعشاب الجوز /البندق اللوز الثوم البصل البقدونس الخبز (قطع صغيرة) لحم نيء جبن بارميزان شوكوالتة خام جزر اإلعداد مقشر ،مقطع ألربع قطع دون قشر! دون قشر! مقشر مكعبات سمكها 2سم مغسول ،ومقطع الجذور مكعبات سمكها 2سم مكعبات سمكها 2سم ،دون عظم ،وجلد وأوتار! مكعبات سمكها 1سم مكعبات ثلج مجمدة سمكها 1سم مكعبات سمكها 1سم يمكنك ً أيضا تقطيع مكعبات الثلج: • • الحد األقصى للكمية 300جم ( 1/4قطع)
تحذير: الس ّكينة حادة للغاية! • شفرات ِ ّ للسكينة! • احترس عند استخدامك ِ الس ّكينة في الوعاء أو إزالتها • يوجد خطر التعرض إلصابة وخاصة عند تركيب ِ منه وأثناء التنظيف! تنبيه: يجب أال تُغمر مجموعة الموتور في المياه ألغراض التنظيف .اتبع التعليمات الواردة في فصل "التنظيف". نظرة عامة على المكونات 1 2 3 4 5 مفتاح وحدة المحرك غطاء واق مزود بقفل الس ّكينة ِ الوعاء تركيب الجهاز الس ّكينة الموجودة على العمود في الجزء السفلي للوعاء. .
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء على النصائح والمعلومات.
Stand 04/14 MZ 3579