Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • TEE-/KAFFEESTATION Thee/koffiezetter • Théière/Cafetière • Tetera/cafetera • Teiera/caffettiera •Tea/coffee maker Urządzenie do herbaty/kawy • Tea/kávéfőző • Пристрій для приготування чаю/кави Заварник/Кофе-машина • TKS 3504
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
WARNUNG: • Den Deckel nicht öffnen, während das Wasser kocht. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der heißen Warmhalteplatte des Gerätes in Kontakt kommt. • Der Wasserpegel muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Der Wasserkocher dient zum Erwärmen und Kochen von Trinkwasser. Verwenden Sie ihn niemals, um andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel aufzuwärmen. • Der Tee-/Kaffeekocher dient zum Zubereiten und Warmhalten von Tee und Kaffee.
Bedienung Wasserkocher Ein-/Ausschalten Einschalten: Stellen Sie den Kippschalter am Gerät auf Position „I“. Die Kontrollleuchte unten am Griff leuchtet. Ausschalten: Stellen Sie den Kippschalter auf Position „0“. Die Kontrollleuchte am Griff erlischt. Heißes Wasser zubereiten HINWEIS: Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser. 1. Drücken Sie die Taste am Griff, um den Wasserkocher zu öffnen. 2. Füllen Sie klares Wasser ein. Nur bis zum Maximum (MAX) füllen.
• Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. Filter am Wasserkocher An der Ausgussöffnung befindet sich ein Permanentfilter. Um den Filter zu reinigen, entfernen Sie ihn aus dem Rahmen. 1. Drücken Sie die obere Seite des Filters leicht in Richtung Ausgussöffnung. Jetzt können Sie den Filter nach oben ziehen. 2. Spülen Sie den Filter unter fließendem Wasser aus. Sie können eine Nylonbürste zur Hilfe nehmen. 3. Setzen Sie den Filter wieder ein.
So einfach kann Service sein! 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
WAARSCHUWING: • Het deksel niet openen terwijl het water kookt. LET OP: Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met de verwarmingsplaat van het apparaat. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is. • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation.
kwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. • De waterkoker is ontworpen om drinkwater op te warmen en te koken. Gebruik hem niet voor andere vloeistoffen of voedsel. • De thee/koffiezetter is ontworpen voor het bereiden en warmhouden van thee en koffie. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv.
6. Zet de schakelaar op de waterkoker op “I”. Het lampje op het handvat gaat branden. Koken onderbreken / afbreken Er zij twee manieren om het koken van water te onderbreken of af te breken: • • • • • WAARSCHUWING: Gevaar Voor Verbranding! Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het wegruimt. LET OP: Het apparaat niet van de basis verwijderen zonder het apparaat eerst uit te schakelen.
Verhelpen van storingen • Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Mogelijke oorzaak: Het apparaat ontvangt geen voeding. Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Mogelijke oorzaak: Het apparaat is defect. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications ain d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille. ATTENTION : Assurez-vous que le cordon électrique ne touche pas la plaque chauffante de l’appareil. • Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. • La bouilloire est conçue pour chauffer et faire bouillir l’eau potable. Ne l’utilisez pas pour chauffer d’autres liquides ou aliments. • La théière/cafetière est conçue pour préparer et maintenir le thé et le café au chaud.
Utiliser la bouilloire à eau Allumer/Éteindre Allumer : Réglez l’interrupteur à bascule de l’appareil sur la position “I”. Le voyant lumineux au bas de la poignée s’allumera. Éteindre : Réglez l’interrupteur à bascule sur “0”. Le voyant lumineux de la poignée s’éteindra. Bouillir l’eau chaude NOTE : Utilisez toujours de l’eau froide et fraîche. 1. Appuyez sur le bouton de la poignée pour ouvrir la bouilloire. 2. Versez l’eau. Ne remplissez que jusqu’au maximum (MAX).
2. Rincez le filtre à l’eau courante. Vous pouvez utiliser une brosse en nylon pour nettoyer facilement. 3. Replacez le filtre et appuyez jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Théière/cafetière et le filtre Nettoyez la théière/cafetière et le filtre comme d’habitude avec de l’eau savonneuse. Puis, rincez à l’eau pure. Séchez la théière/cafetière et le filtre avec un tissu. Décalcification de la bouilloire • • • La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence des utilisations.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
AVISO: • No abrir la tapa mientras el agua está hierviendo. ATENCIÓN: Asegúrese de que el cable de red no pueda entrar en contacto con la placa calentadora del aparato. • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • El hervidor de agua está diseñado para calentar y hervir el agua potable. No lo utilice para calentar otros líquidos o alimentos. • La tetera/cafetera está diseñada para preparar y mantener caliente el té y el café. • Utilícelo sólo en un zona seca interior.
Pausa / finalización del funcionamiento Para interrumpir o finalizar el proceso de ebullición hay dos opciones: • • Limpieza El dispositivo se apagará automáticamente después del proceso de ebullición. La lámpara indicadora se apagará. Sitúe el interruptor en la posición “0” para hacer una pausa o finalizar el proceso de ebullición. • • • • AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Al verter el agua mantenga cerrada la tapadera.
Reparación de fallos • Datos técnicos Remedio: - Compruebe la toma con otro aparato. - Enchufe el cable correctamente. - Compruebe el disruptor de circuito principal. Modelo:.......................................................................... TKS 3504 Suministro de tensión:...................................220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía:............................................
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
AVVISO: • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle. ATTENZIONE: Controllare che il cavo di alimentazione non entri in contatto con la piastra di riscaldamento dell‘apparecchio. • Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN. e MAX! • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in funzione. • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. • Il bollitore è destinato al riscaldamento e alla bollitura di bevande. Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare altri liquidi o alimenti.
Pulizia Sospendere/terminare il funzionamento Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o terminarla: • L’apparecchio si spegne automaticamente dopo l’ebollizione. La luce di indicazione si spegnerà. Imposta l’interruttore sulla posizione “0” per sospendere o terminare l’ebollizione. • • • Scollega il cavo di alimentazione. Svuotare il contenitore dell‘ acqua. Funzionamento della teiera/caffettiera 1.
Rimedio: - Controllare la presa con un’altro apparecchio - Inserire la spina correttamente. - Controllare l’interruttore di circuito principale. Possibile causa: L’apparecchio risulta difettoso. Rimedio: Contattare il centro assistenza e un tecnico. Possibile causa: Dopo un funzionamento senza o con troppo poca acqua l’apparecchio non è ancora sufficientemente raffreddato. Rimedio: Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti.
Stand 04/13