INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: email: parts@twinstarhome.
ELECTRIC FIREPLACE INSERT V E N T F R E E F I R E P L A C E W I T H H E AT E R HOMEOWNERS OPERATING MANUAL MODELS: 23EF024GRA, 28EF024GRS & 33EF024GRS CONSUMER SAFETY INFORMATION PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED, AN ELECTRIC SHOCK OR FIRE MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
SECTION 1: BEGINNING IMPORTANT INSTRUCTIONS & WARNINGS The following instructions and precautions should be followed when using this or any heating appliance to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Position your completed Wood Mantel close to its final location. Make sure you can access the back of the Fireplace, as your Electric Fireplace Insert will be installed from the back. With the help of an assistant, carefully lift completed unit and place it with the front facing out in the final location you have chosen for your fireplace. Make sure to secure the electrical cord before lifting or moving completed fireplace.
TROUBLESHOOTING SHOOTINGGUIDE GUIDE TROUBLE PROBLEM PROBLEM SSOLUTION OLUTION 1a. Check that unit is plugged into a standard 120V outlet. 2a. Turn on the main power button on the control panel. 1. No power, power indicator light do not light up. 2. Logs Glow, flame effect does not work. 2a. Open back of unit. Check to see if spinner is correctly mounted at to the rear of unit. 2b. Check to see if spinning motor is functioning. If not, call customer service. 3.
SECTION 2: PRODUCT ORIENTATION Figure 3 LOGS AND LOGS BRACKET CONTROL PANEL EMBERBED MESH CURTAINS GLASS DOORS Some of the following illustrations are shown without the glass doors and mesh curtain. This is only to help the illustrations print more clearly. E-5 NorthlineExpress.com http://www.northlineexpress.
SECTION 3: PREPARING FIREPLACE FOR USE Figure 4 REMOTE CONTROL MESH CURTAIN IN PLASTIC BAGS ZIP TIE 4) Inside the curtain bag on the left side is a smaller bag which contains a box. This box contains the remote control transmitter. 5) Remove the remote control transmitter from the box and install the included batteries. Follow the instructions in the following sections to operate the controls of your electric fireplace.
SECTION 4: OPERATION CONTROL PANEL FUNCTIONS TO ACCESS CONTROL PANEL- Open the front glass doors, then slide the mesh curtains to the sides. Lift the hinged door that covers the control panel (figure 5). EFFECT - MAIN POWER The MAIN POWER button supplies power to all of the functions of the fireplace. This button must be in the ON position for any of the functions to work including the remote. The EFFECT button will turn on the rolling effect of flame, emberbed, logs and downlight in random way.
REMOTE CONTROL FUNCTIONS THE REMOTE CONTROL FEATURES WORK SEAMLESSLY WITH THE CONTROL PANEL FEATURES. THE REMOTE TRANSMITTER MUST BE AIMED AT THE UPPER RIGHT CORNER OF THE FIREPLACE. IF THE REMOTE TRANSMITTER IS NOT WORKING, PLEASE REPLACE THE BATTERIES WITH NEW ONE. Please notes the remote receiver is located on the upper right corner of the unit (picture 8). Must be aimed at the upper right corner of the fireplace for your remote control operation.
SECTION 6: MAINTENANCE The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater unit is recommended. The louvers/vent in the control door should be cleaned periodically, both inside and out. When the control door is in the open position the heater grill/screen should be vacuumed. The area around the controls should also be kept clean.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY (PLUG & PLAY ELECTRIC FIREPLACE) Twin-Star International, Inc. (the “Company”) warrants to the original purchaser of a new ClassicFlame Plug & Play Electric Fireplace (the “Fireplace”) is free from manufacturing defects in materials and workmanship for a period of ten (10) years from the date of original retail purchase from a qualified/authorized Twin-Star dealer, subject to the following terms, conditions and limitations. This warranty is for the USA and Canada only.
For valid warranty claims on Fireplace components, other than fireplace surrounds (mantels), made between the first anniversary of the date of original retail purchase and prior to the tenth anniversary of the date of original retail purchase, the Company will elect in its sole discretion to either repair or replace the covered defective product or part without charge.
FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE F O Y E R S A N S V E N T I L A T I O N AV E C C H A U F F E R E T T E MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR PROPRIÉTAIRE MODÈLES: 23EF024GRA, 28EF024GRS & 33EF024GRS INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR CONSOMMATEURS VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT ! LE NON-RESPECT DES CONSIGNES INDIQUÉES DANS CE MANUEL, POURRAIT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES OU UN INCENDIE, POUVANT PROVOQUER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU UNE PERTE DE VIE.
SECTION 1: Départ IMPORTANTES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE Les directives suivantes et certaines précautions devraient être suivies, lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil de chauffage, afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures. 1. Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. 2. Cet appareil est chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher peau nue aux surfaces chaudes.
DIRECTIVES D’INSTALLATION Placez l’ensemble de votre manteau de cheminée en bois, près de l’endroit où vous désirez l’installer. Assurez-vous d’avoir accès à la partie arrière de votre foyer, pour pouvoir y installer le foyer électrique. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les vis et les supports de montage métalliques, fixés de chaque côté de l’ouverture centrale du foyer. Par la suite, déballez délicatement le foyer électrique encastrable.
COINSHOOTING DÉPANNAGE TROUBLE GUIDE LEEMS PRPORBOLÈBM SO LULU TITOIO NNS SO 1. Aucun courant, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas. 2. Les bûches s’illuminent mais il n’y a aucun effet de flamme. 3. Il y a un effet de flamme mais le foyer ne dégage aucune chaleur. 1a. Assurez-vous que le foyer est branché dans une prise standard 120 volts. 2a. Allumez l’alimentation principale sur le panneau de contrôle. 2a. Ouvrez la partie arrière du foyer.
SECTION 2 : PRÉSENTATION DU PRODUIT Figure 3 BÛCHES ET SUPPORT POUR BÛCHES PANNEAU DE CONTRÔLE LIT POUR TISONS RIDEAUX DE MAILLES PORTES VITRÉES Pour en favoriser la clarté, certaines illustrations parmi les suivantes, sont imprimées sans la présence des portes vitrées et des rideaux de mailles. F-5 NorthlineExpress.com http://www.northlineexpress.
SECTION 3 : PRÉPARATION DU FOYER POUR L’UTILISATION Figure 4 TÉLÉCOMMANDE RIDEAUX DE MAILLE DANS DES SACS DE PLASTIQUE ATTACHE Si la pellicule de protection en plastique couvrant la partie avant de votre foyer électrique n’a pas été retirée, veuillez la retirer délicatement, à ce moment-ci. 1) Ouvrez les portes vitrées. 2) Fixés de chaque côté des parois intérieures, se trouvent les rideaux de mailles.
SECTION 4: FONCTIONNEMENT COMMANDES DU PANNEAU DE CONTRÔLE POUR ACCÉDER AU PANNEAU DE CONTRÔLE - Ouvrez les portes vitrées, puis glissez les rideaux en mailles vers les côtés. Soulevez la porte à penture, recouvrant le panneau de contrôle (illustration 5). - MAIN POWER (Alimentation principale) EFFECT (Effet) Le bouton MAIN POWER fournit l’alimentation qui pemett au foyer de foncditonner.
LES FONCTIONS DU CONTRÔLE À DISTANCE LES CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLE À DISTANCE FONCTIONNENT TOUT EN DOUCEUR AVEC LES CARACTÉRISTIQUES LA TÉLÉCOMMANDE DOIT ÊTRE DIRIGÉE VERS L’ANGLE SUPÉRIEUR DROIT DU POÊLE SI LE CONTRÔLE À DISTANCE NE FONCTIONNE PAS, RETIREZ LES PILES ET REMPLACEZ-LES PAR DES PILES NEUVES. Notez que le récepteur éloigné est placé dans l’angle supérieur droit de l’unité (image 8). Vous devez viser l’angle supérieur droit du poêle pour que la télécommande fonctionne.
SECTION 6 : ENTRETIEN Les moteurs utilisés pour le ventilateur et l’ensemble générateur de flammes sont pré-lubrifiés pour prolonger leur vie utile et ne requièrent aucune autre lubrification. Cependant, il est recommandé de nettoyer et passez l’aspirateur périodiquement sur l’unité de chaufferette / ventilateur. Les évents à lames de la porte du panneau de contrôle devraient être nettoyés régulièrement, à l’intérieur et à l’extérieur.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS (FOYER ÉLECTRIQUE PRÊT À UTILISER) Twin-Star International Inc. (la « Compagnie ») garantit à l’acheteur d’origine d’un foyer électrique prêt à utiliser ClassicFlame (le « Foyer ») que celui-ci est exempt de défaut des matériaux ou de la main-d’œuvre pour une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat original au détail chez un détaillant Twin-Star qualifié et autorisé, sous réserve des modalités, des conditions et des exceptions suivantes.
situe le produit défectueux et en revenir, si la distance entre cet endroit se situe à plus de 48 kilomètres du détaillant ou agent de service autorisé par la Compagnie le plus près; et (ii) vous êtes entièrement responsable d’assurer le libre accès à toutes les pièces réparables du produit défectueux; vous devrez assumer, au tarif habituel de la Compagnie, les coûts encourus par les retards dus au fait que vous n’avez pu assurer ce libre accès et/ou associés à tout service supplémentaire dispensé par la Co
CHIMENEA ELÉCTRICA MÓDULO C H I M E N E A S I N V E N T I L A C I Ó N C O N C A L E N TA D O R MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL PROPRIETARIO MODELOS: 23EF024GRA, 28EF024GRS y 33EF024GRS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ¡ADVERTENCIA! AL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL, PUEDE CAUSAR CHOQUES ELÉCTRICOS O UN INCENDIO, PROVOCANDO DAÑOS MATERIALES, LESIONES O UNA PÉRDIDA DE VIDA.
SECCIÓN 1: COMIENZO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES Debe seguir las instrucciones precauciones siguientes, cuando utilice este aparato o cualquier otro tipo de calentador, para reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos y lesiones. 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. Este aparato está caliente al utilizarlo. Para evitar las quemaduras, no toque con la piel desnuda las superficies calientes.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el ensamble de la chimenea de madera, cerca del lugar deseado para la instalación. Asegúrese de que tenga un acceso a la parte trasera de la chimenea, para instalar el módulo de chimenea eléctrica. de otra persona, levante la unidad completa y colóquela dirigiendo la parte delantera hacia fuera en el lugar final, que se haya determinado para la chimenea. Asegúrese de liberar el cordón eléctrico, antes de levantar o desplazar la chimenea.
GUÍATROUBLE DE PROBLEMAS / SOLUCIONES SHOOTING GUIDE PROBLEM PROBLEMAS SOLSOLUCIONES UTION 1. No hay electricidad, no se enciende la luz indicadora de energía eléctrica. 1a. Verifique que la unidad esté enchufada a un tomacorriente estándar de120V. 2a. Encienda el botón principal de energía eléctrica del panel de control. 2. Los troncos brillan pero el efecto de las llamas no funciona. 2a. Abra la parte posterior de la unidad.
SECCIÓN 2: PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Figure 3 TRONCOS Y SOPORTE DE TRONCOS PANEL DE CONTROL LECHO DE BRASAS CORTINAS DE MALLA PUERTAS DE VIDRIO Para favorecer la claridad, algunas ilustraciones entre las siguientes, se muestran sin la presencia de las puertas de vidrio y cortinas de malla. S-5 NorthlineExpress.com http://www.northlineexpress.
SECCIÓN 3 : PREPARACIÓN DE LA CHIMENEA PARA LA UTILIZACIÓN Figure 4 CONTROL A DISTANCIA CORTINAS DE MALLA DENTRO DE BOLSAS DE PLÁSTICO FIJACIÓN 4) Dentro de la bolsa de la cortina izquierda, se encuentra una bolsa más pequeña que contiene una caja. Esta caja contiene el control a distancia. 5) Quite el control a distancia de la caja e instale las pilas incluidas. Siga las instrucciones que se encuentran en las secciones siguientes, para utilizar los controles de la chimenea eléctrica.
SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL PARA TENER ACCESO AL PANEL DE CONTROL - Abra las puertas de vidrio y deslice las cortinas de malla hacia los lados. Levante la puerta con pernios, que cubre el panel de control (ilustración 5). - MAIN POWER (Energía eléctrica principal) El botón “MAIN POWER” (energía eléctrica principal) le suministra energía eléctrica a todas las funciones de la chimenea.
LAS FUNCIONES DEL CONTROL A DISTANCIA LAS CARACTERÍSTICAS DEL CONTROL A DISTANCIA FUNCIONAN SUAVEMENTE CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE EL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO DEBE APUNTAR A LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA DE LA CHIMENEA SI EL CONTROL A DISTANCIA NO FUNCIONA, QUITE LAS PILAS Y REEMPLÁCELAS CON NUEVAS PILAS. Tenga en cuenta que el receptor del control remoto está ubicado en la esquina superior derecha de la unidad (imagen 8).
SECCIÓN 6: MANTENIMIENTO Los motores utilizados para el ventilador y el generador de llamas están prelubrificados, para prolongar la vida útil y no requieren ninguna lubrificación adicional. Pero, recomendamos limpiar y pasar el aspirador periódicamente, sobre la unidad del calentador/ ventilador. Debe limpiar regularmente las tomas de aire de la puerta del panel de control, adentro y afuera. Cuando la puerta está en posición abierta, debe pasar el aspirador sobre la rejilla del calentador.
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS(HOGAR ELÉCTRICO DE FÁCIL CONEXIÓN) Twin-Star International, Inc.
• Para los reclamos de garantía válidos de los componentes del Hogar, excepto la estructura externa (repisa), que se realicen entre el primer año de la fecha de compra original y antes de la finalización de los diez años, la Compañía decidirá, según su criterio exclusivo, reemplazar o reparar sin cargo la pieza o el producto defectuoso cubierto por la presente garantía.
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION Á L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: email: parts@twinstarhome.