Owner`s manual
Printed in China / Imprime en Chine / Impreso en China / Stampato
in
Cina
2004/12
284-0080-00
InstallationlWire
Connection
Guide
I
11&6111".,.
III""IIl
III
Gufa
de
instalaci6n/conexi6n
de
cables
I
..
II1II
-1.
BEFORE STARTING I PREPARATIFS I ANTES
DE
COMENZAR I
installation n
uida all'installazione/collegamento
RIMA
01
COMINCIAR
1. Read the instructions carefully.
2. This unit is designed for use in marine
applications with a 12V
power
supply, negative
ground.
3.
Be
sure to disconnect the battery's "8"
terminal before beginning the installation. This
is to prevent short-circuiting. (Figure 1)
4. Prepare all articles necessary for installing the
source unit before beginning.
5. Install the unit within 30° of the horizontal
plane. (Figure 2)
6.
To
avoid liquid
damage
to the internal
components, take caution in selecting an
appropriate mounting location. Areas below
cup holders and those in contact with direct
splash must be avoided.
7. If
any
modification
to
the boat is required, such
as drilling holes, etc., consult
your
boat dealer
or
manufacturer beforehand.
8. Use the included screws for installation. Using
other screws can result in damege. (Figure 3)
1.
Lisez attentivement les instructions.
2. Lappareil est con9u pour les applications
marines
avec
alimentation
de
12 V amasse
negative.
3. Raccordez bien la borne de la batterie
avant
de
proceder aIlinstallation.
Ced
a pour
but d1eviter les courts-circuits. (Figure 1)
4.
Preparer tous les articles necessaires a
I'installation
de
I'appareil pilote avant de
commencer.
5. Installez I'appareil dans un rayon de 30°
maximum par rapport a I'horizontale. (Figure
2)
6. Pour eviter tout
dommage
par liquide des
composants internes, faites attention lors de la
selection de I'emplacement de montage.
Evitez les zones situees sous les porte-verre
et celles en contact avec les eclaboussures
directes.
7.
Si vous devez modifier Ie bateau,
par
exemple
en pergant des trous, etc., consultez au
prealable
Ie
revendeur ou
Ie
fabricant du
bateau.
8. Utilisez les vis fournies pour I'installation.
Lutilisation d'autres vis risque d'entralner des
dommages. (Figure 3)
1.
Lea cuidadosamente las instrucciones.
2.
Esta unidad ha sido disenada para utilizarse
en embarcaciones con fuente
de
alimentaci6n
de 12 V con negativo
amasa.
3.
Antes
de
comenzar
la instalaci6n, cerci6rese
de desconectar el terminal
"8"
de
la baterfa.
Esto es para evitar cortocircuitos. (Figura 1)
4.
Antes de comenzar, prepare todos los
artfculos necesarios para la instalaci6n
de
la
unidad fuente.
5.
Instale la unidad dentro
de
un cingulo de
inclinaci6n
de
30° del plano horizontal. (Figura
2)
6.
Para evitar el dano
que
podrfan provocar los
Ifquidos en los componentes internos, tenga
cuidado al elegir la ubicaci6n
de
montaje
apropiada. Evite lugares situados debajo
de
portavasos y expuestos a salpicaduras.
7.
Si es necesario realizar cualquier modificaci6n
en la embarcaci6n,
como
taladro, etc.,
consulte con antelaci6n al proveedor
0 al
fabricante de la misma.
8.
Para la instalaci6n, utilice los tornillos
suministrados. La utilizaci6n de otros podrfa
resultar en danos. (Figura 3)
1.
Leggere attentamente Ie istruzioni.
2.
Questa unita estata progettata per ruso
in
applicazioni marittime can una fonte di alimentazione
da
12 V a massa negativa.
3.
Assicurarsi di scollegare
il
termina!e della batteria
prima di iniziare I'installazione. Questo serve ad
evitare cortodrcuiti. (Figura 1)
4.
Preparare tutti gli elementi necessari per
I'installazione dell'unita di fonte prima di cominciare.
5. Installare I'unita entro 30° dal piano orizzontale.
(Figura 2)
6.
Per evitare danni ai componenti interni causati da
Iiquidi, fare attenzione nel selezionare una posizione
di montaggio appropriata. Le aree sotto portabicchieri
e quelle
in
contatto con spruzzi diretti vanno evitate.
7.
Se sono necessarie modifiche alia barca, come
trapanatura di fori, ecc., consultare prima
il
rivenditore
o fabbricante della barca.
8. Usare Ie viti in dotazione per I'installazione.
LUSO
di
altre viti
puc
causare danni. (Figura 3)
Boat battery
Batterie de voiture
Baterfa del autom6vil
Batteria dell'automobile
r
Max. 30°
Max.30()
Max. 30°
Massimo 30'
Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 / Figura 1
Chassis / Chassis / Chassis / Chassis
Max.
5/16"
(8
mm)
Max.
5/16
11
(8
mm)
Max.
5/16"
(8 mm)
Massimo. 5/16
11(8
mm)
Chassis /
Chassis!
Chassis / Chassis
Damage
Endommage
Daiiado
Danno
Figure 2 / Figure 2 / Figura 2 / Figura 2
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3 / Figura 3