Owner`s manual
....
-7. SAMPLE SYSTEMS / EX.EMPLES DE.SYSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
®
G
[I
CD
1-«
:::l=O-T---<>C 0
2
• Example
of
the system using an external amplifier. (AUDIO)
III Exemple.de systeme utilisant un amplificateur exterieur. (AUDIO)
III Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo. (AUDIO)
A_-<8_~_7
_0----.
.------@
• Example of the system using an internal amplifier. (AUDIO)
(The HX·D10 is not equipped with an internal amplifier.)
III
l';~~mple
de systeme utilisant un amplificateur interne. (AUDIO)
(Le HX·D10 n'est pas equipe d'un amplificateur externe.)
• Ejemplo de sistema utilizan
do
un amplificador interno. (AUDIO)
(EI HX-D10 no dispone de amplificador interno.)
Note:
Use
a
CeNET
extension
cable
that
is
less
than
20
m
in
length.
(including
the
V-adapter
CCA-519.)
Remarque:
Utiliser
un
cable
d'extension
CeNET
inferieur it 20 m
de
long
(en
comptant
aussi
Ie
I'adaptateur Y
CCA-519).
Nota:
Utilice
un
cable
CeNET
de
menos
de
20 m
de
longitud
(incluyendo
el
adaptador
en
Y
CCA-519).
,1,
Some
source
units
cannot
control
the
expanded
DSP/EO
module
or
expanded
TV
tuner
module.
Read
the
owner's
manual
about
whether
the
unit
can
control
them.
+ Certains
appareils
source
ne
peuvent
pas
commander
Ie
module
DSP/EO
ou
Ie
modUle
tuner
de
television. Consulter
Ie
mode
d'emploi
pour
savoir
si
I'appareil
peut
Ie
commander.
,1,
Algunas
unidades
fuente
no
pod
ran
controlar
el
modulo
DSP/EO
ni
el
modulo
sintonizador
de
television.
Con
respecto
a
si
la
unidad
puede
controlarlo
0
no,
lea
el
manual
de
instrucciones.
• Example
of
the system using an external amplifier. (AUDIO, VISUAL)
III
F~emple
de systeme utilisant un amplilicateur exterieur. (AUDIO, VISUEL)
• Ejemplo de sistema utilizando un amplificador externo. (AUDIO, VIDEO)
..
CD
Source Unit
®
CeNET extension cable
®
Advanced DSP/EO Module
@
V-adapter (sold separately)
®
6-DISC MD changer
®
6 or 12-DISC CD Changer
0
RCA Extension Cable (sold separately)
®
4-Channel Power Amplifier
®
2-Channel Power Amplifier
@
Subwoofers
@
Front Speakers
@
Rear Speakers
@
Expanded TV Tuner Module
@
Monitor/Tuner Connection Cable
@
Video Monitor
@
External Unit
@
Expanded DAB tuner module
Cable d'extension CeNET
Module DSP/EO
de
pointe
L'adaptateur
Y (vendu separement)
® Changeur
de
MD
a 6 disgues
@ Changeur de
CD
6
ou12
DISOUES
CD
Cable prolongateur RCA
(vendu
separement)
(8)
Amplificateur
de
puissance 4 canaux
@ f\ll1plificateur
de
puissance
2~i3:naux
Q9>
Subwoofers
'i,v
avant
@ Haut-parleurs arriere
,
@--Moduletune-r'rv
'(j':j)'
Cilble-;:Je
'con
neXion
,moniteur/tuner -
-----,
@ Moniteur
@ tlPpareil externe
rj~
Module de tuner
DAB
etendu
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Modulo DSP/EO avanzado
@
Adaptador
en
Y (vendido aparte)
®
Cambiador de 6 minidiscos
®
Cambiador
de
6 0 12 discos compactos
0
Cable prolongador RCA (vendidos aparte)
®
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Amplificador de potencia de 2 canales
@
Altavoces de subgraves
@
Altavoces delanteros
@
Altavoces traseros
@
Modulo sintonizador de television expandido
@
Cable
de
conexion
de
monitorlsintonizador
@
Monitor de video
@
Unidad externa
@
Modulo sintonizador DAB ampliado
-MM'
'iSmW
G.@i.l,jt
-8. GENERAL CAUTIONS / PRECAUTIONS
GENERAi-ES/
PRECAUCIONES GENERALES
1,
Do
not
open the case,
There
are
no
user
serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer
or
an authorized
CLARION
service center.
2.
Use
a soft,
dry
cloth to clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt,
apply
a little cold
or
warm
water to a soft cloth and wipe off the
dirt
gentry.
1.
Ne
pas
ouvrir
Ie
coffret.
II
n'y a pas de pieces reparables par i'u-
tilisateur
aI'interieur de I'appareil. Si un objet est tombe dans I'ap-
pareil pendant i'installation, consulter
votre revendeur au un ser-
vice apras-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer
Ie
coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rig ide, un diluant,
du
benzene,
de
I'alcool, etc.
Pour enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou
tiede sur un chilton doux et essuyer doucement la salete
1.
No
abra la caja. En el interior
no
hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro
de
la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro
de
servicio autorizado
por
CLARION.
2. Para Iimpiar la caja, utilice un
pano
suave y seco. no use nunca
un pano duro, diluidor
de
pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco
de
agua fria 0 caliente a un
pano
suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause
damage
to your unit
or
car. If you
do
not have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
installation incorrecte peut endommager I'appareil au
v",,,um,.,.
5i I'on
ne
possede pas
les
connaissances requises,
un installateur qualifie. Couper
Ie
fil du chassis annule
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad 0 su
automovil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado.
EI
corte
de
los conductores
de
puesta a
masa
(carroceria) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.