Owner`s manual

DIFFERENTS
ELEMENTS'
BAUTEILE , COMPONENTI
Remote control unit 1 Telecommande .
Battery (CR2032) ,
'" '"
1 Pile (CR2032) .
Owner's manual
1 Mode d'emploi
..
Dispersion sheet 1 Feuille de dispersion.
1 Fernbedienung 1
.... 1 Batterie (CR2032) 1
.................
1 Bedienungsanleitung 1
... 1
Streuungsfolie 1
Telecomando 1
Plla (CR2032) 1
Manuale del proprietario 1
Foglio
di
dispersione
.. ..
..
..
1
INSERTING THE BATTERIES 'INSERTION
F.L.
•..
C.,
, EINLEGEN DER BATTERIEN 'INSERIMENTO
IJlI;,;i.L.1I;,;
BATTERIE
Notes:
Using batteries improperly can cause them to explode.
Take
note
of
the following points:
.•
Do not short-circuit, disassemble
or
heat batteries.
Do not dispose
of
batteries into fire
or
flames.
Dispose
of
spent batteries properly.
RemarquI!Js:
Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire
explosor. Notez les points suivants:
Ne Gourt-circuitez pas, ne demontez pas et
ne
chauf-
fez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au
feu.
Mettezles piles usees
au
rebut de la maniere appro-
prlee.
Hinweise:
Bei einer unsachgemaBen Verwendung der Batterien,
k6nnte diese explodieren. Deshalb folgende Punkte
beachten:
Batterien niemals kurzschlieBen, zerlegen oder er-
warmen.
Batterlen niemals in ein Feuer schmeiBen.
Verbrauchte Batterien umweltgerecht entsorgen.
Note:
Un
use
Improprio delle
batf~rie
pUG
provocare /a loro
esplesiene. Prendere nota dei punti seguenti:
Nen
certecircuitare, disassemblare e rlsca/dare /e
baUerle.
Non
gettare
/e
batterle
In
fuoco 0 fiamme.
Gestire
/0
smaftlmento delle batterie scariche nel
modo
cerretto.
NAMES OF
PARTS'
NOM DES
TOUCHES!
BAUTEILBEZEICHNUNGEN ,
NOMI
..,
....
i
.......
PARTI
Joystick
Manette
Joystick
Joystick
FNC
(function)1
POWER
(power)
button
Tcuche
de
fonction
(FNC)/alimentation
(POWER)
FNC
(Funktion)/POWER(Netz)-Taste
Tasto
FNC
(funzioneJ/POWER
(alimentazione)
A T volume control
<
....
~>Search
1
BND (Band) button
BND Top button
Disc Up button
Program button
Commande de volume
Recherche
Touche de garrlme (BND)
Touche de premiere plage
(Top)
Touche de disque suivant
Touche de programme
A T Lautstarkeregler
<
....
~>
Suchlauf
1
BND(Welienbereich)-Taste
BND TOP-Taste
CD-Aufwartstaste
Programmtaste
Comando di volume
r
Tasto BND (banda)
BND
Tasto
Top
1Tasto Disc Up
lTasto Program
'"
I modi selezionabili dipendono dalla combinazio-
ne di unita.
Tenere premuto per circa
1 secondo per spegnere
I'unita.
II
Regolazione del volume
Spingero
II
joystick
in
su
(A)
0 in giu
(T).
IISelezione
del
Premore
il
tasto POWER/FNC.
Lunlta si accende e
II
modo cambia a clascuna pres-
sione del tasto.
Lautstarkeeinstellung
Den Joystick nach oben
(A)
oder
(T)
schieben.
Betriebsarteinstellung
Die POWER/FNC-Taste betatigen.
Dann erfolgt Einschaltung und die Betrlebsart an-
dert sich jedesmal bei Tastenbetatigung.
RtdiO
-
CD
-
Kassette
-
MD
-
CD-Wechsler
-
MD-Wechsler
-
Fernseher
J
*Die umschaltbaren Betriebsarten hangen
von
der
Geratekombination
abo
FOr
Ausschaltung betatigen und
fOr
ca. 1 Sekun-
den gedrOckt halten.
'I'
Les rnodes disponibles vadent en fonction de la
combinaison des apparells.
Maintenez enfonce pendant environ 1 seconde
pour meUre I'apparell
hoI'S
tension .
II
Selection du mode
Appuyez sur
la
louche POWER/FNC.
lappatell
se
rnetsous
tension el
Ie
mode change
chaque lois
qUe
vous appuyez sur la touche.
II
Reglage du
IfUIUHIII::
Poussez la manette vers
Ie
haut
(Ai
ou vers
Ie
bas
(T).
*The modes you can switch depend on the combi-
nation of units.
Press and hold for about
1 sec to turn off the
power.
BASIC
OPERATIONS'
FONCTIONNEMENTDEBASE , GRUNDBETRIEB ,
OPIERJ~lIlJNI
04"l.';;>II-JMnl
Adjusting
the volume
Push the joystick up c
..
)
or
down
(T).
Selecting modes
Press the POWER/FNC button.
The power is turned on and the modes change each
time the button is pressed.
RrdiO
--
CD -
Tape
---MO
---
CD changer
--
MD Changer-TV]
o verso de-
cambiare banda.
stra
Questo selezlona
Ie
stazionl pre,seilbz"on.ate a sa-
lire
0 a scendere.
Sendereinstellung
Den Joystick nach links «
....
) oder rechts
(~»
schie-
ben.
-->
Dadurch werden die Festsender jeweils
in
Auf-
oder Abwartsrichtung eingestellt.
Wellenbereicheinstellung
-->
FOr
Wellenbereichanderung die BND-Taste beta-
tigen.
....
_',1."J (TV) I RADIO (FERNSEH·) BETRIEB IOPERAZiONI PER LA RADIO (TV)
lI!agamme
->
Appuyez sur la touche BND pour changer de
gamme.
II
des stations
Poussez la manette vers la gauche
«~)
ou vers
la
drolte
"los
stalions prereclleEls sont selectionnees vers
Ie
haut ou vel's
Ie
bas.
RADIO (TV)
OPERATIONS'
FONCTIONNEMENT
Selecting bands
-->
Press the BND button to change bands.
Selecting stations
Push the joystick to the left «
....
) or right
(~».
-->
This selects the preset stations
in
the up or down
direction.
CD/MD
(CD/MD
CHANGER)
OPERATIONS
I
FONCTIONNEMENT
CD/MD
(CHANGElJR
DE
CD/MDil
CD/MD
(CD/MD-WECHSLER)-BETRIEB
IOPERAZIONI
PER
CDIMD
(CAMBIADISCHI
CO/MO)
Selecting tracks
Push the joystick to the left «
....
)
or
right
(~».
-->
The track corresponding to the number of times
the joystick is pushed right or left is played back.
The disc is fast forwarded
or
reversed when
the
joystick is held for 1 sec
or
longer.
Starting playback from the
first
track
Press the
Top
button.
*This button is valid only
in
CD and MD mode.
Playing back the next CD
Press the Disc Up button.
*This button is valid only
in
CD changer and MD
changer mode.
II
Selection des
plclQsrs
Poussez la manelle vers la gauche
au
vers
la
droite (fJ»).
.-..;
La plage correspondant
au
nombre de fois
ql.le
vous avez pousse la manelle vers
la
gauche
«~)
ou
vers
la
droite (fJ») est lue.
le
disque avance ou recule rapldement sl vous
maintenez
la
manette poussee pendant 1seconde
ou plus.
II
De
I::m
I de la lecture
ala
on~miere
Appuyez sur la touche
Top.
'"
Cette touche n'est operationnelle qu'en mode CD
etMD.
II
Lecture du
CDsuivant
Appuyez sur la touche de disque sulvant.
'"
Cette touche n'est operatlonnelle qu'en mode chan-
geur de CD et changeur de
MD.
Titeleinstellung
Den Joystick nach links «
....
) oder rechts (...» schie-
ben.
-->
Es wird der Titel wiedergegeben, der
der
Anzahl
der Bewegungen des Joysticks nach rechts oder
links entspricht.
Wenn der Joystick
fOr
1 Sekunde oder langer ge-
halten wird, wird
fOr
die CD Schnellvorlauf oder -
rOcklauf ausgefOhrt.
Wiedergabestart vom ersten Titel
Die TOP-Taste
bet~itigen.
*Diese Taste ist nur bei CD- oder MD-Betrieb wirk-
sam.
Wiedergabe der nachsten CD
Die CD-Aufwartstaste betatigen.
*Diese Taste ist nur bei CD- oder MD-Wechsler-
Betrieb wirksam.
IISelezlone
Spingere
il
joys 0 verso de-
stm
\"'».
Viene
riprodotto
II
brano corrispondente al nume-
ro
di
volle che
II
joystick estato spinto verso de-
slra
0 verso sinlstra.
II
disco avanza 0 retrocede
S6
sl
trattiene
II
joystick
per 1 secondo
0 plu.
iniziarela
dal
bra
no
Pre
mere
il
lasto
Top.
Questo tasto funziona solo
in
modo CD 0
MD.
II
Per riprodurre il
CDsuccesslvo
Premere
II
tasto Disc
Up.
Questo tasto funzlona solo
in
modo cambiadlschi
CD
0 cambiadischl
MD.
Se,lezion,e del brani
Soinom8
II
joystick verso slnistra 0 verso de-
stra
).
,
II
naslro avanza rapldamente 0 vlene navvolto.
Premere due volte per localizzare I'inizio
di
un
branD (funzlone APC).
Premere
II
tasto BND per rlprodurre
II
nastro.
II
Cambiamento della facciata de!
l1astm
Premere
II
tasto Program.
FOr
Kassettenwiedergabe die BND-Taste betatigen.
Titeleinstellung
Den Joystick nach links «
....
) oder rechts (...» schie-
ben.
-->
FOr
die Kassette wird dann Schnellvorlauf oder -
rOcklauf ausgefOhrt.
Zweimal
fOr
das Auffinden desTitelanfangs (APC-
Funktion) betatigen.
Umschaltung der Bandseiten
Die Programmtaste betatigen.
CASSETTE'
KASSETTENBETRIEB ,
vrlr::.nJ,,\L.llVI'II1
Appuyez sur la touche BND pour lire la cassette.
Selection des
pla!~es
Poussez la manette vel's la gauche
ou
vers
la
droite
("'».
La bande avance
ou
recule rapidement.
Appuyez deux fois sur la touche pour reperer
Ie
debut d'une plage (fonction APC).
II
Changement de face la cassette
Appuyez sur la touche de programme.
Press the BND button for tape playback.
TAPE
OPERATIONS'
Selecting tracks
Push the joystick to the left «
....
)
or
right
(~».
-->
The tape is fast forwarded
or
reversed.
Press it twice to locate the beginning of a track
(APC function)
Switching tape sides
Press the Program button.
Clarion Co., Ltd.