Owner's Manual
Table Of Contents
- Owners Manual
- Reset
- Clock Set
- Table of Contents
- Features
- Parts & Controls
- Basic Operation
- Radio Operation
- XM Satellite Radio Operation
- SIRIUS Satellite Radio
- CD / WMA / AAC Operation
- Operations Common to Eack Mode
- AUX Input
- USB / MTP Operations
- iPod Operations
- CD Changer
- DVD Changer
- TV Operations
- Menu Settings
- Navigating the Menus
- Clock Set
- Setting the Contrast
- Displaying the Settings
- Anti-Theft Feature (CATS)
- Setting / Erasing a Personal Code
- Enter Code
- Saving XM Source Name
- Screen Saver
- Entering Message Information
- Title Scroll
- Dimmer
- Anti-Theft Indicator
- Setting the Car Speaker Output for the Cellular Phone
- Cellular Phone Interrupt Setting
- System Check
- Entering Titles
- Troubleshooting
- Error Messages
- Specs
- Installation / Wire Connection Guide
GI!IIID
..
C!l8
- 4. WIRE CONNECTIONS I CONNECTIQUE I CONEXION DE
CABLES
No.
DescriDtion
(j)
REAR RIGHT Black Red
@
REAR LEFT Black White
@
FRONT RIGHT Grev ,Red
@)
FRONT LEFT Grev White
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT
JACK rBlackl
®
GNP connect to XM mini tuner direct
CD
USB cable connect to
USB
memorvlMTPIiPod device
No.
Descriotion
(j)
ARRIERE
DROIT
Noir (Rouge)
-
-
--
7J
ARRIERE GAUCHE
NoiriBlanc)
@
AVANT
DROIT
Gris Rouae
4
AVANT GAUCHE Gris Blanc
®
PRISE D'ENTREE DE TELECOMMANDE SUR VOLANT
OEM
(Noir)
,6) I
CNP
brancher
directemenl
au
mini tuner XM
'7
Cable
USB
(a
brancher
sur disposilif
de
memoire
USB/
MTPflPod)
NUm.
Descrlpci6n
(j)
TRASERO
DERECHO
Nearo
Ro'o
@
TRASERO
IZQUIERDA
NeQro Blanco
3
DELANTERO DERECHO Gris Ro'o
4
DELANTERO IZQUIERDA Gris Blanco
®
TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA
EL VOLANTE
OEM
(Negro)
®
GNP
conectelo
directamenle
al sintonizador mini XM
CD
Cable
USB
(conectelo al dispositivo
de
memoria
USB/
MTPflPod)
Antenna
Antenne
~======j
Antena
~
~-++::)oi::i
O~~®~~6~L~~~~~
E~~:eE~~~~~
i
Entrada
de
CeNET
"-
Remote
control
Telecommande
Control
remoto
To
external amplifier
CAUTlON:~~~~S:S~~:U~d~h;':~Plif~~t:hPS
i:l~~~:e~~:~~I~~e;,'a';:~Z~ht~~~Z'u~itt~a~ar
happen.
Vers
un
amplificateur ellterne
ATTENTION:
LOl'"sque
vous
raccordez
un
ampli
de
puissance
externe,
faites
bien
attention it meltre
correctemenl I'amplificateur a
la
masse
sur
Ie
chassis
de
la
voiture.
Sinon.
vous
risquez
d'endommag8r
gravement
I'appareil pilote.
A
un
ampllficador elllerno
PRECAUCI6N:
Cuando
conecte
un
amplificador
de
palencia extemo, cercl6rese
de
panerlo
adecuadamenle
a
masa
en
el
cha
sis
de
su
autom6vll.SI
no
10
hlclese,
la
unldad
fuente
podria
danarse
serlamente.
Note:
Some units
do
not have connecting leads
or
jacks.
(Refer
to
*.)
Remarque:
Certains appareifs n'ont pas de conducteurs de connexlon ou de pnses
(VOIf*.)
Nola:
Algunas unidades no tienen cables de conexi6n
ni
conectores.
(Relierase
a
*.)
Recepteur radio satelhte
Module
tuner
TV
Chanaeur
de DVD
HaUI-parleurs arriere
--
-
Adaplaleur
Y (vendu
s~are~~L-
~
Channeur
de
CD
Module principal
Cable rallonae
CeNET
Cable de rallonge
RCA
(vendu
separem~~
Amolificateur
de
OUissance (2·
ou
4-~!:@'L!H
Haul-parleurs avanl
MoOileur
6~
7
8
la
Unile
externe
10
11:
12
"9,
Aux Bluelooth
BS
BLT370)
(j)
Main unit
@
GeNET
extension cable
@
Y-adaoter sold
seoaralelvl
@)
GO
chanaer
®
OVO
changer
®
RCA
extension cable sold seoaratelv1
CD
Power
am
lifier
2-
or
4-Channel
®
Front
speakers
®
Rear
soeakers
~~
Monitor
(jj)
Satellite radio receiver
@
TV
tuner
module
@
5.1
ch surround
decoder
@
5.1
ch surround
decoder
conlrol unit
@
o lical
connector
cable
@
Center
speaker
with
am
Jifier
@
Subwoofer
wilh
amolifier
@
External unit
@
Aux
BJuetooth
BB
BlT370
®
Stereo mini-olue cable sold seoaratef
'2Q;
Cable
stereo
amini-fiche (vendu
separemenl)
'~6J
Haul-parleur central (avec amplificateur)
.Jt
'
Caisson
de
graves
avec
ampliflcateur)
(j)
Unidad
orincioal
@
Cable
Droroneador
GeNET
@
Adaptador
en Y vendido
aparle
4
Cambiador
de discos
compactos
®
Gambiador
de
DVD
6
Cable
de
extension
RCA
CD
Amplificador
de
palencia
2 0 4 canales
®
Aftavoces
delanteros
®
Altavoces traseros
@
Monitor
Rece
lor
de
radio
via
salelile
@
MOdulo sintonizador
de
television
@
Oecodificador
de
sonido envotvenle
Surround
de
5.1
canales
@
Unidad de controt del decodificador de
sonido envolvente
Surround
de
5.1
canales
@
Cable can
conector
6 tico
@
Altavoz central can amplificador
@
Altavoz
de
subaraves
con amplificador
@
Unidad
externa
@
Bluetooth
BB
auxiliar BLT370
®
Gable
de
minictavija estereo (vendido
par
separado)
Fuse
(lSA)
FUSible
(1SA)
Fusible
(1
SA)
Fuse (3A)
FUSible
(3A)
Fusible (3A)
Yellow
wire (Memory
back-Up
lead)
FII
jaune (til
de
soutlen memOlre)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de Ia memoria)
Connect directly
to
battery,
Brancher dlfcclement
a
la
battene
Conectelo directamente a la bateria.
Yellow
wire
(Bus
power
lead)*
Fil
jaune
(fil
de
bus
d'alimentation)*
Conductor
amarillo
(conductor
de
alimentaci6n
de
bus)*
Connect directly to battery.
Brancher dlreclement
a
la
ballene
Conectelo directamente a la bateria.
Connect
to
remote
turn-on lead
01
amplifier.
Brancher
au
hi
de
mise sous
tenslOfl
telecommandable
de
I'amphflcateur
Conectelo
at
conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n
del
amplifteador.
16-Pin Connector Extension Lead
(allached
to
the
source unit)
Fil prolongateur-connecteur
16
broches
(attache
sur
rapparell pIlote)
Cable prolongador
de
16
contactos
(fijado a
la
unidad fuente)
BluelWhite wire (Amplifier turn-on
lead)
Fil
b1eu/blanc
(iii
de
mise sous tension If!lecommandablc de I'amphflcateur)
Conductor azullblanco (Conductor
de
conexi6n
de
la
aJimentaci6n
del
ampliflCador)
Connect it
to
the car power supply terminal
for
illumination.
Le
connecter a
la
borne d alimentation de reclalrage
de
la
voilure
Conectelo alterminal
de
alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Brown
wire
(Phone
mute
lead)*
Fil
marron
(fil
de
sourdine
de
telephone)*
Conductor
marr6n
(Conductor
de
silenciamiento
de
telefono)*
Red
wire
(Power
lead)
Fit
rouge
(Ill
d'ahmenlalion)
Conductor
rojo
(Conductor
de
alimentaci6n)
Accessory$12
V
ACccssolre\+1
12 V
AccesorioEf)12 V
Connect
to
vehicle chassis ground,
Brancher a
1<1
terre
du
chaSSIS
du
vehlcule.
Conectelo a
una
parte metalica
del
chasis
del
vehiculo.
Connect it
to
the car power supply terminal lor the antenna.
Le
connecter a la borne d'ahmentalJon
de
I'anlenne
electnQue
de
la
voiture.
Conectelo alterminal
de
alimentact6n de
Ia
antena.
Connect
to
cellular phone mule lead.
Brancher
au
hI
de
sourdlne du telephone mobile.
Conectelo
al
conductor de silenciamiento del telerono modular.
Blue
wire (Auto antenna lead)
Fil
bleu
(fil
de
I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para
la
antena motorizada)
Black wire (Ground lead)
Fil
nOlr
(Iii
de
terre)
Conductor negro (Conductor
de
puesta amasa)
OrangelWhile wire (lIIumination lead)
Fil orangelblanc
(hI
d'ectarrage)
Conductor anaranjado/blanco
(COnductor
de
iluminaci6n)
•
•
2-Speaker
system
Systeme
a 2
haul-parleurs
Sistema
con
2 altavoces
4-Speaker
system
Systeme
a 4
haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
8GraylBlack
I
8Grislnoir
/8Grislnegro
eWhiteIBlack
I SBlanclnOl(
18Btancolnegro
®Gray
/ ,+ Gns /
EI1Gris
8Gray/Slack
Il~)Grislnolr
/8Grislnegro
8PurpieIBiack
f
,~Pourpre/nolf
I
epurpuralnegro
EBGreen I
H:Verll
fBVerde
ft)Purple I trPourpre I ft)Purpura
8GreeniBIack
I
E--
VerUnolr
18Verde/negro
EeWhite
/ (flBlanc I
EeBlanco
E!lPurple I
;;+-
Pourpre
I Ef)Purpura
eWhitelBlack I d Blanc/nolr / 8Blancolnegro
Ef!White I
®Blanc
! EB!Blanco
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I:
X
EBG,een/!±iVe,tlE!)Ve,de '
8PurpleIBlaCk / °PourpreJnotr / 8Purpuralnegro
I
--------~~'~'~-------'
Front
Right
Avant
droil
Delantero
derecho
I
,
Front Left
Avant
gau'he
: Delantero
izqulerdo
1
Rear
Right
Arriere
droit
Trasero
derecho
I
Reaf
Left
Arriete
gauche
Trasero
izquierdo
1
1
I
1
I
GI!IIID
..
C!l8
- 4. WIRE CONNECTIONS I CONNECTIQUE I CONEXION DE
CABLES
No.
DescriDtion
(j)
REAR RIGHT Black Red
@
REAR LEFT Black White
@
FRONT RIGHT Grev ,Red
@)
FRONT LEFT Grev White
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT
JACK rBlackl
®
GNP connect to XM mini tuner direct
CD
USB cable connect to
USB
memorvlMTPIiPod device
No.
Descriotion
(j)
ARRIERE
DROIT
Noir (Rouge)
-
-
--
7J
ARRIERE GAUCHE
NoiriBlanc)
@
AVANT
DROIT
Gris Rouae
4
AVANT GAUCHE Gris Blanc
®
PRISE D'ENTREE DE TELECOMMANDE SUR VOLANT
OEM
(Noir)
,6) I
CNP
brancher
directemenl
au
mini tuner XM
'7
Cable
USB
(a
brancher
sur disposilif
de
memoire
USB/
MTPflPod)
NUm.
Descrlpci6n
(j)
TRASERO
DERECHO
Nearo
Ro'o
@
TRASERO
IZQUIERDA
NeQro Blanco
3
DELANTERO DERECHO Gris Ro'o
4
DELANTERO IZQUIERDA Gris Blanco
®
TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA
EL VOLANTE
OEM
(Negro)
®
GNP
conectelo
directamenle
al sintonizador mini XM
CD
Cable
USB
(conectelo al dispositivo
de
memoria
USB/
MTPflPod)
Antenna
Antenne
~======j
Antena
~
~-++::)oi::i
O~~®~~6~L~~~~~
E~~:eE~~~~~
i
Entrada
de
CeNET
"-
Remote
control
Telecommande
Control
remoto
To
external amplifier
CAUTlON:~~~~S:S~~:U~d~h;':~Plif~~t:hPS
i:l~~~:e~~:~~I~~e;,'a';:~Z~ht~~~Z'u~itt~a~ar
happen.
Vers
un
amplificateur ellterne
ATTENTION:
LOl'"sque
vous
raccordez
un
ampli
de
puissance
externe,
faites
bien
attention it meltre
correctemenl I'amplificateur a
la
masse
sur
Ie
chassis
de
la
voiture.
Sinon.
vous
risquez
d'endommag8r
gravement
I'appareil pilote.
A
un
ampllficador elllerno
PRECAUCI6N:
Cuando
conecte
un
amplificador
de
palencia extemo, cercl6rese
de
panerlo
adecuadamenle
a
masa
en
el
cha
sis
de
su
autom6vll.SI
no
10
hlclese,
la
unldad
fuente
podria
danarse
serlamente.
Note:
Some units
do
not have connecting leads
or
jacks.
(Refer
to
*.)
Remarque:
Certains appareifs n'ont pas de conducteurs de connexlon ou de pnses
(VOIf*.)
Nola:
Algunas unidades no tienen cables de conexi6n
nj
conectores.
(Relierase
a
*.)
Recepteur radio satelhte
Module
tuner
TV
Chanaeur
de DVD
HaUI-parleurs arriere
--
-
Adaplaleur
Y (vendu
s~are~~L-
~
Channeur
de
CD
Module principal
Cable rallonae
CeNET
Cable de rallonge
RCA
(vendu
separem~~
Amolificateur
de
OUissance (2·
ou
4-~!:@'L!H
Haul-parleurs avanl
MoOlleur
6~
7
8
la
Unile
externe
10
11:
12
-'9,
Aux Bluelooth
BS
BLT370)
(j)
Main unit
@
GeNET
extension cable
@
Y-adaoter sold
seoaralelvl
@)
GO
chanaer
®
OVO
changer
®
RCA
extension cable sold seoaratelv1
CD
Power
am
lifier
2-
or
4-Channel
®
Front
speakers
®
Rear
soeakers
~~
Monitor
(jj)
Satellite radio receiver
@
TV
tuner
module
@
5.1
ch surround
decoder
@
5.1
ch surround
decoder
conlrol unit
@
o lical
connector
cable
@
Center
speaker
with
am
Jifier
@
Subwoofer
wilh
amolifier
@
External unit
@
Aux
BJuetooth
BB
BlT370
®
Stereo mini-olue cable sold seoaratef
'2Q;
Cable
stereo
amini-fiche (vendu
separemenl)
'~6J
Haul-parleur central (avec amplificateur)
.Jt
'
Caisson
de
graves
avec
ampliflcateur)
(j)
Unidad
orincioal
@
Cable
Droroneador
GeNET
@
Adaptador
en Y vendido
aparte
4
Cambiador
de discos
compactos
®
Gambiador
de
DVD
6
Cable
de
extension
RCA
CD
Amplificador
de
palencia
2 0 4 canales
®
Aftavoces
delanteros
®
Altavoces traseros
@
Monitor
Rece
lor
de
radio
via
salelile
@
MOdulo sintonizador
de
television
@
Oecodificador
de
sonido envotvenle
Surround
de
5.1
canales
@
Unidad de controt del decodificador de
sonido envolvente
Surround
de
5.1
canales
@
Cable can
conector
6 tico
@
Altavoz central can amplificador
@
Altavoz
de
subaraves
con amplificador
@
Unidad
externa
@
Bluetooth
BB
auxiliar BLT370
®
Gable
de
minictavija estereo (vendido
par
separado)
Fuse
(lSA)
FUSible
(1SA)
Fusible
(1
SA)
Fuse (3A)
FUSible
(3A)
Fusible (3A)
Yellow
wire (Memory
back-Up
lead)
FII
jaune (til
de
soutlen memOlre)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de Ia memoria)
Connect directly
to
battery,
Brancher dlfcclement
a
la
battene
Conectelo directamente a la bateria.
Yellow
wire
(Bus
power
lead)*
Fil
jaune
(fil
de
bus
d'alimentation)*
Conductor
amarillo
(conductor
de
alimentaci6n
de
bus)*
Connect directly to battery.
Brancher dlreclement
a
la
ballene
Conectelo directamente a la bateria.
Connect
to
remote
turn-on lead
01
amplifier.
Brancher
au
hi
de
mise sous
tenslOfl
telecommandable
de
I'amphflcateur
Conectelo
at
conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n
del
amplifteador.
16-Pin Connector Extension Lead
(allached
to
the
source unit)
Fil prolongateur-connecteur
16
broches
(attache
sur
rapparell pIlote)
Cable prolongador
de
16
contactos
(fijado a
la
unidad fuente)
BluelWhite wire (Amplifier turn-on
lead)
Fil
b1eu/blanc
(iii
de
mise sous tension If!lecommandablc de I'amphflcateur)
Conductor azullblanco (Conductor
de
conexi6n
de
la
aJimentaci6n
del
ampliflCador)
Connect it
to
the car power supply terminal
for
illumination.
Le
connecter a
la
borne d alimentation de reclalrage
de
la
voilure
Conectelo alterminal
de
alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Brown
wire
(Phone
mute
lead)*
Fil
marron
(fil
de
sourdine
de
telephone)*
Conductor
marr6n
(Conductor
de
silenciamiento
de
telefono)*
Red
wire
(Power
lead)
Fit
rouge
(Ill
d'ahmenlalion)
Conductor
rojo
(Conductor
de
alimentaci6n)
Accessory$12
V
ACccssolre\+1
12 V
AccesorioEf)12 V
Connect
to
vehicle chassis ground,
Brancher a
1<1
terre
du
chaSSIS
du
vehlcule.
Conectelo a
una
parte metalica
del
chasis
del
vehiculo.
Connect it
to
the car power supply terminal lor the antenna.
Le
connecter a la borne d'ahmentalJon
de
I'anlenne
electnQue
de
la
voiture.
Conectelo alterminal
de
alimentact6n de
Ia
antena.
Connect
to
cellular phone mule lead.
Brancher
au
hI
de
sourdlne du telephone mobile.
Conectelo
al
conductor de silenciamiento del telerono modular.
Blue
wire (Auto antenna lead)
Fil
bleu
(fil
de
I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para
la
antena motorizada)
Black wire (Ground lead)
Fil
nOlr
(Iii
de
terre)
Conductor negro (Conductor
de
puesta amasa)
OrangelWhile wire (lIIumination lead)
Fil orangelblanc
(hI
d'ectarrage)
Conductor anaranjado/blanco
(COnductor
de
iluminaci6n)
•
•
2-Speaker
system
Systeme
a 2
haul-parleurs
Sistema
con
2 altavoces
4-Speaker
system
Systeme
a 4
haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
8GraylBlack
I
8Grislnoir
/8Grislnegro
eWhiteIBlack
I SBlanclnOl(
18Btancolnegro
®Gray
/ ,+ Gns /
EI1Gris
8Gray/Slack
Il~)Grislnolr
/8Grislnegro
8PurpieIBiack
f
,~Pourpre/nolf
I
epurpuralnegro
EBGreen I
H:Verll
fBVerde
ft)Purple I trPourpre I ft)Purpura
8GreeniBIack
I
E--
VerUnolr
18Verde/negro
EeWhite
/ (flBlanc I
EeBlanco
E!lPurple I
;;+-
Pourpre
I Ef)Purpura
eWhitelBlack I d Blanc/nolr / 8Blancolnegro
Ef!White I
®Blanc
! EB!Blanco
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I:
X
EBG,een/!±iVe,tlE!)Ve,de '
8PurpleIBlaCk / °PourpreJnotr / 8Purpuralnegro
I
--------~~'~'~-------'
Front
Right
Avant
droil
Delantero
derecho
I
,
Front Left
Avant
gau'he
: Delantero
izqulerdo
1
Rear
Right
Arriere
droit
Trasero
derecho
I
Reaf
Left
Arriete
gauche
Trasero
izquierdo
1
1
I
1
I