Owner's Manual
Table Of Contents
- Owners Manual
- Reset
- Clock Set
- Table of Contents
- Features
- Parts & Controls
- Basic Operation
- Radio Operation
- XM Satellite Radio Operation
- SIRIUS Satellite Radio
- CD / WMA / AAC Operation
- Operations Common to Eack Mode
- AUX Input
- USB / MTP Operations
- iPod Operations
- CD Changer
- DVD Changer
- TV Operations
- Menu Settings
- Navigating the Menus
- Clock Set
- Setting the Contrast
- Displaying the Settings
- Anti-Theft Feature (CATS)
- Setting / Erasing a Personal Code
- Enter Code
- Saving XM Source Name
- Screen Saver
- Entering Message Information
- Title Scroll
- Dimmer
- Anti-Theft Indicator
- Setting the Car Speaker Output for the Cellular Phone
- Cellular Phone Interrupt Setting
- System Check
- Entering Titles
- Troubleshooting
- Error Messages
- Specs
- Installation / Wire Connection Guide
•
Installing
the
Source
Unit
in
a
NISSAN
Vehicle
.Installation
de
I'appareil
pilote
dans
un
vehicule
NISSAN
•
Instalaci6n
de
la
unidad
fuente
en
un
autom6-
vii
NISSAN
6-Double-sided tape
6-Bande a double face adhesive
---------'
6-Ginta adhesiva por ambas caras
Finisher (Note
1)
Finisseur (Remargue
1)
Placa de adorno (Nota
1)
Note 2 I Remarque 2 I Nota 2
~r
~:~~~~~~ises
6-Separador
,
/i)
Ii(
I 6-Flat head screw (M5 x
8)
I
~
.,
r-~
I (attached
to
the,
source unit)
_fi)~h
17~
6-Vls a tete plate (M5 x
8)
I
&~
/'i!il
~
G
~
(sur !'appareil pilote)
I
~
~
t I 6-Tornillos de cabeza plana
(M5
x
8)
-~@
~
~
(fijados a
la
unidad fuente)
'"
~'~
Mounting bracket
(1
pair
for
the
left
and
right
sides)
'~
Support de montage
(1
paire,
pour
les
faces
gauche
et
droite)
Soporte de montaje
(1
par
para
los
lados
izquierdo y
derecho)
Figure
4/
Figure
4/
Figura
4
Note
1:
Position the face
panel
with its wide edge
at
the bottom. Fit the edge
into the groove
of
the source unit.
Note
2:
Peel
off
the exfoliation sheet from the tape
and
attach the spacer
to
the
source unit.
•
Installing
the
Source
Unit
in
a
TOYOTA
Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked * are
attached to the vehicle.)
Remarque
1:
Posez
Ie
panneau
avant
avec
/e
bard
Ie
plus
large dirige vers Ie bas.
Jnserez
Ie
bard dans
la
rainure de {'apparei! pilote.
Remarque2:
Enlevez
la teuille de
protection
de
la
banda
et
colfez I'entretoise
sur
I'appareil pilote.
.Installation
de
I'appareil
pilote
dans
un
vehicule
TOYOTA
Iinstaller avec les pieces lixees au vehicule (Les vis indiquees par *
sont fixees au vehicule.)
Nota
1:
Coloque
el
panel
frontal can
su
borde
ancho
en la
parte
inferior. Fije
el
borde en la
unidad
fuente.
Nota
2:
Despegue
el
papef
de
exfofiaci6n
de
fa
cinta y fije
el
separador
a
fa
unidad
fuente.
•
Instalaci6n
de
la
unidad
fuente
en
un
autom6-
vii
TOYOTA
Instalaci6n
de
la unidad utilizanda las piezas fijadas al autam6vi1. (Las
tarnil1as marcados can
*estan fijadas al autom6vil.)
Note 4 I Remargue 4 I Nota 4
f}?+~
*~
*~
Mounting bracket
(1
pair
for
the
left
and
right
sides)
Support
de
montage
~-----(1
paire,
pour
les
faces
gauche
et
droite)
Soporte
de
montaje
(1
par
para
los
lados
izquierdo y
derecho)
Note 3:
Some
panel
openings
are
too
small
for the unit
depending
on
the ve-
hicle type
and
model. In such a case, trim the
upper
and
lower
sides
of
the panel frame
by
about
1/64
w
to 3/64" (0.5 to
1.5
mm)
so
the unit can
be inserted
smoothly
Note
4:
If
a
hook
on the installation bracket interferes with the unit,
bend
and
flatten
it
with a nipper
or
similar
tool.
Figure
5/
Figure
5/
Figura
5
Remarque3:
Selon
Ie
modefe et Ie type de vehicule, les ouvertures
sont
parfois trap
petites
pour
I'apparei/.
Dans
ce cas.
ajustez
les
cotes
superieur
et
inferieur
du
panneau
d'environ
1164~
a
3/64"
(0,5 a
1,5
mm)
pour
que
I'appareif
puisse
etre insere sans probleme.
Remarque
4:
Si
un
crochet
du
support
d'installation
gene
I'appareil,
rabattez-Ie
complt3tement
avec
une
pincs
au un outil simi/airs.
Nota
3:
Algunas
aberturas
del
panel
son
demasiado
pequeflas
para
la
unidad
dependiendo
del
tipo y
modelo
de autom6vil. En
tal
caso, recorte
las
partes
superiore
inferior
del
marco
del
panel
de 1/64" a
3/64"
(0,5 a 1,5
mm) a fin de
poder
insertar faci/mente la unidad.
Nota
4:
Si
un
gancho
del
soporte
de
montaje
interfiere en la unidad, d6blelo y
apJane/o con unos alicates
u otra herramienta similar.
Typical
Mounting
Brackets
/ Exemples de fixation de I'etrier / Soprtes para montaje
tipico
Example 1:
Exemple 1:
Ejemplo 1:
Example 2:
Exemple 2:
Ejemplo2:
Example 3:
Exemple 3:
Ejemplo 3:
Affix the screws to
the.
marks,
Inserez les vis dans les orifices indiques par
e.
Fije los tomillos a las marcas
.,
•
Vehicles
other
than
NISSAN
and
TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming,
filing, etc.)
•
Removing
the
Source
Unit
When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse
of
the
order
in
"INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT",
•
Vehicules
d'une
autre
marque
que
NISSAN
et
TOYOTA
Dans certains cas.
Ie
panneau central devra subir quelques modifica-
tions. (Ajustement, limage, etc.)
•
Retrait
de
I'appareil
pilote
Si
vous
devez
enlever I"appareil pilote, demontez-Ie en procedant a
I'inverse
de
"INSTALLATION
DE
L'APPAREIL
PILOTE"
•
Autom6viles
que
no
sean
NISSAN
ni
TOYOTA
En
algunos
casas,
el
panel
frantal
puede
requerir
madificaci6n,
(Recorte,
Iimado,
etc,)
•
Desmontaje
de
la
unidad
fuente
Cuando
desee
desmontar la unidad fuente, hagalo en sentido inverso
al
de
"INSTALACI6N
DE
LA
UNlOAD
FUENTE",
•
Installing
the
Source
Unit
in
a
NISSAN
Vehicle
.Installation
de
I'appareil
pilote
dans
un
vehicule
NISSAN
•
Instalaci6n
de
la
unidad
fuente
en
un
autom6-
vii
NISSAN
6-Double-sided tape
6-Bande a double face adhesive
---------'
6-Ginta adhesiva por ambas caras
Finisher (Note
1)
Finisseur (Remargue
1)
Placa de adorno (Nota
1)
Note 2 I Remarque 2 I Nota 2
~r
~:~~~~~~ises
6-Separador
,
/i)
Ii(
I 6-Flat head screw (M5 x
8)
I
~
.,
r-~
I (attached
to
the,
source unit)
_fi)~h
17~
6-Vls a tete plate (M5 x
8)
I
&~
/'i!il
~
G
~
(sur !'appareil pilote)
I
~
~
t I 6-Tornillos de cabeza plana
(M5
x
8)
-~@
~
~
(fijados a
la
unidad fuente)
'"
~'~
Mounting bracket
(1
pair
for
the
left
and
right
sides)
'~
Support de montage
(1
paire,
pour
les
faces
gauche
et
droite)
Soporte de montaje
(1
par
para
los
lados
izquierdo y
derecho)
Figure
4/
Figure
4/
Figura
4
Note
1:
Position the face
panel
with its wide edge
at
the bottom. Fit the edge
into the groove
of
the source unit.
Note
2:
Peel
off
the exfoliation sheet from the tape
and
attach the spacer
to
the
source unit.
•
Installing
the
Source
Unit
in
a
TOYOTA
Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked * are
attached to the vehicle.)
Remarque
1:
Posez
Ie
panneau
avant
avec
/e
bard
Ie
plus
large dirige vers Ie bas.
Jnserez
Ie
bard dans
la
rainure de {'apparei! pilote.
Remarque2:
Enlevez
la teuille de
protection
de
la
banda
et
colfez I'entretoise
sur
I'appareil pilote.
.Installation
de
I'appareil
pilote
dans
un
vehicule
TOYOTA
Iinstaller avec les pieces lixees au vehicule (Les vis indiquees par *
sont fixees au vehicule.)
Nota
1:
Coloque
el
panel
frontal can
su
borde
ancho
en la
parte
inferior. Fije
el
borde en la
unidad
fuente.
Nota
2:
Despegue
el
papef
de
exfofiaci6n
de
fa
cinta y fije
el
separador
a
fa
unidad
fuente.
•
Instalaci6n
de
la
unidad
fuente
en
un
autom6-
vii
TOYOTA
Instalaci6n
de
la unidad utilizanda las piezas fijadas al autam6vi1. (Las
tarnil1as marcados can
*estan fijadas al autom6vil.)
Note 4 I Remargue 4 I Nota 4
f}?+~
*~
*~
Mounting bracket
(1
pair
for
the
left
and
right
sides)
Support
de
montage
~-----(1
paire,
pour
les
faces
gauche
et
droite)
Soporte
de
montaje
(1
par
para
los
lados
izquierdo y
derecho)
Note 3:
Some
panel
openings
are
too
small
for the unit
depending
on
the ve-
hicle type
and
model. In such a case, trim the
upper
and
lower
sides
of
the panel frame
by
about
1/64
w
to 3/64" (0.5 to
1.5
mm)
so
the unit can
be inserted
smoothly
Note
4:
If
a
hook
on the installation bracket interferes with the unit,
bend
and
flatten
it
with a nipper
or
similar
tool.
Figure
5/
Figure
5/
Figura
5
Remarque3:
Selon
Ie
modefe et Ie type de vehicule, les ouvertures
sont
parfois trap
petites
pour
I'apparei/.
Dans
ce cas.
ajustez
les
cotes
superieur
et
inferieur
du
panneau
d'environ
1164~
a
3/64"
(0,5 a
1,5
mm)
pour
que
I'appareif
puisse
etre insere sans probleme.
Remarque
4:
Si
un
crochet
du
support
d'installation
gene
I'appareil,
rabattez-Ie
complt3tement
avec
une
pincs
au un outil simi/airs.
Nota
3:
Algunas
aberturas
del
panel
son
demasiado
pequeflas
para
la
unidad
dependiendo
del
tipo y
modelo
de autom6vil. En
tal
caso, recorte
las
partes
superiore
inferior
del
marco
del
panel
de 1/64" a
3/64"
(0,5 a 1,5
mm) a fin de
poder
insertar faci/mente la unidad.
Nota
4:
Si
un
gancho
del
soporte
de
montaje
interfiere en la unidad, d6blelo y
apJane/o con unos alicates
u otra herramienta similar.
Typical
Mounting
Brackets
/ Exemples de fixation de I'etrier / Soprtes para montaje
tipico
Example 1:
Exemple 1:
Ejemplo 1:
Example 2:
Exemple 2:
Ejemplo2:
Example 3:
Exemple 3:
Ejemplo 3:
Affix the screws to
the.
marks,
Inserez les vis dans les orifices indiques par
e.
Fije los tomillos a las marcas
.,
•
Vehicles
other
than
NISSAN
and
TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming,
filing, etc.)
•
Removing
the
Source
Unit
When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse
of
the
order
in
"INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT",
•
Vehicules
d'une
autre
marque
que
NISSAN
et
TOYOTA
Dans certains cas.
Ie
panneau central devra subir quelques modifica-
tions. (Ajustement, limage, etc.)
•
Retrait
de
I'appareil
pilote
Si
vous
devez
enlever I"appareil pilote, demontez-Ie en procedant a
I'inverse
de
"INSTALLATION
DE
L'APPAREIL
PILOTE"
•
Autom6viles
que
no
sean
NISSAN
ni
TOYOTA
En
algunos
casas,
el
panel
frantal
puede
requerir
madificaci6n,
(Recorte,
Iimado,
etc,)
•
Desmontaje
de
la
unidad
fuente
Cuando
desee
desmontar la unidad fuente, hagalo en sentido inverso
al
de
"INSTALACI6N
DE
LA
UNlOAD
FUENTE",