Operation Manual
Table Of Contents
- WELCOME
- CONTENTS
- OVERVIEW
- ECO-DRIVING
- READY TO GO
- Key
- Alarm
- Doors
- Tailgate
- Rear roof flap
- Central locking
- Instrument panel
- Date and time
- Warning lamps
- Fuel gauge
- Coolant
- Under-inflation detection
- Under-inflation detection with reinitialisation
- Service indicator
- Lighting dimmer
- Steering wheel adjustment
- Manual gearbox
- Gear shift indicator
- 6-speed electronic gearbox
- Stop & Start
- Starting and stopping
- Hill start assist
- Driving recommendations
- EASE OF USE and COMFORT
- Lighting
- Wipers
- Trip computer
- Cruise control
- Speed limiter
- Heating / Air conditioning manual
- digital
- Demisting and defrosting
- Front seats
- Rear bench seat
- Rear seats (5 seat version)
- Rear seats (7 seat version)
- Modularity
- Front fittings
- Modutop roof
- Roof bars
- Courtesy lamps
- Load space cover (5 seat version)
- Load space cover (7 seat version)
- Mirrors
- Electric windows
- SAFETY
- General safety recommendations
- Hazard warning lamps
- Horn
- Parking brake
- Parking sensors
- Reversing camera
- Anti-lock braking system (ABS)
- EBA
- ASR and DSC
- Grip control
- Active City Brake
- Seat belts
- Airbags
- Carrying children
- Deactivating the passenger's front airbag
- Recommended seats
- Installation
- ISOFIX mountings
- Recommended ISOFIX seat
- ISOFIX locations
- Child lock
- ACCESSORIES
- CHECKS
- QUICK HELP
- TECHNICAL DATA
- TECHNOLOGY on BOARD

AR
BG
НИКОГАНЕинсталирайтедетскостолченаседалкасАКТИВИРАНАпреднаВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА.Товаможедапричини
СМЪРТилиСЕРИОЗНОНАРАНЯВАНЕнадетето.
CS
NIKDYneumisťujtedětskézádržnézařízeníorientovanésměremdozadunasedadlochráněnéAKTIVOVANÝMčelnímAIRBAGEM.Hrozí
nebezpečíSMRTIDÍTĚTEneboVÁŽNÉHOZRANĚNÍ.
DA
BrugALDRIGenbagudvendtbarnestolpåetsæde,dererbeskyttetafenAKTIVAIRBAG.BARNETrisikereratbliveALVORLIGTKVÆSTET
ellerDRÆBT.
DE
Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
KindkönnteschwereodersogartödlicheVerletzungenerleiden.
EL
ΜηχρησιμοποιείτεΠΟΤΕπαιδικόκάθισμαμετηνπλάτητουπροςτοεμπρόςμέροςτουαυτοκινήτου,σεμιαθέσηπουπροστατεύεταιαπό
ΜΕΤΩΠΙΚΟαερόσακοπουείναιΕΝΕΡΓΟΣ.ΑυτόμπορείναέχεισανσυνέπειατοΘΑΝΑΤΟήτοΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟτουΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontalACTIVADO,yaquepodríacausarlesionesGRAVESoinclusolaMUERTEdelniño.
ET
ÄrgeMITTEKUNAGIpaigaldage“seljagasõidusuunas“lapseistetjuhikõrvalistmele,milleESITURVAPADIonAKTIVEERITUD.Turvapadja
avaneminevõiblastTÕSISELTvõiELUOHTLIKULTvigastada.
FI
ÄLÄKOSKAANasetalapsenturvaistuintaselkäajosuuntaanistuimelle,jonkaedessäsuojanaonkäyttöönaktivoituTURVATYYNY.Sen
laukeaminenvoiaiheuttaaLAPSENKUOLEMANtaiVAKAVANLOUKKAANTUMISEN.
FR
NEJAMAISinstallerdesystèmederetenuepourenfantsfaisantfaceversl’arrièresurunsiègeprotégéparunCOUSSINGONFLABLEfrontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADAnepostavljatidječjusjedaliculeđimausmjeruvožnjenasjedalozaštićenoUKLJUČENIMprednjimZRAČNIMJASTUKOM.Tobimoglo
uzrokovatiSMRTiliTEŠKUOZLJEDUdjeteta.
HU
SOHAnehasználjonmenetiránynakháttalbeszereltgyermeküléstAKTIVÁLT(BEKAPCSOLT)FRONTLÉGZSÁKKALvédettülésen.Eza
gyermekHALÁLÁTvagySÚLYOSSÉRÜLÉSÉTokozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO.CiòpotrebbeprovocarelaMORTEoFERITEGRAVIalbambino.
LT
NIEKADAneįrenkitevaikoprilaikymopriemonėssuatgalatgręžtuvaikuantsėdynės,kurisaugomaVEIKIANČIOSpriekinėsOROPAGALVĖS.
IšsiskleidusoropagalveivaikasgalibūtiMIRTINAIarbaSUNKIAITRAUMUOTAS.
137
SAFETY
5
Berlingo2VP_en_Chap05_Securite_ed02-2016
137
Child safety
Berlingo2VP_en_Chap05_Securite_ed02-2016